顯示廣告
隱藏 ✕
看板 
作者 BonneCherie(小號詩人)
標題 [轉錄][筆記] 直接受詞/間接受詞
時間 2010年09月07日 Tue. PM 02:07:28


※ 本文轉錄自 BonneCherie 信箱

看板 
作者 BonneCherie (小號詩人)
標題 [筆記] 直接受詞/間接受詞
時間 2010年09月07日 Tue. PM 02:07:08


◥ 直接受詞/間接受詞 ◤

直接受詞是接受動詞動作的人、事、物,例如: "I see you"; "The boy are playing cricket.",其中的you和cricket都是直接受詞。

間接受詞是接收、體驗直接受詞、或是對之做出反應的人、事、物,例如: "I gave Ram a book",其中的Ram是間接受詞。

在英文裡,間接受詞有時(並非總是)會用介係詞引出(例: I gave a book to Ram),但在印度語裡,間接受詞一定會用後置介係詞 को 標示住,下面以例句說明:

1. Ram is giving the book to Shekhar.
→ राम शेखर को किताब दे रहा है |
(Shekhar是間接受詞,所以用 को 標示住)

間接受詞與直接受詞在句子裡的位置順序:

     主詞 + 直接受詞 (+को) + 動詞
	
	
	
	
主詞 + 間接受詞 + को  + 直接受詞 (+को) + 動詞


更多例句:
1. People distribute sweets to the children.
→ लोग बच्चों को मिठाई बाँटते हैं |


2. He's writing a letter to his mother.
→ वह अपनी माँ को पत्र लिख रहा है |



3. I'm showing my pictures to them.
→ मैं उनको अपनी तस्वीरें दिखा रहा हूँ |

印度語的直接受詞通常不會用 को 標示住,只有在以下的情況下才會用 को 標示:

一、直接受詞是『人』: 人名、或家庭成員:
1. He watches the small kid.
→ वह छोट बच्चे को देखता है |


2. Ramesh is putting his sister to bed.
→ रमेश अपनी बहन को सुला रहा है |


3. Sunita sees Gopal in the street.
→ सुनीता गोपाल को गली में देखती है |


二、直接受詞是代名詞:
1. He’s calling me.
→ वह मुझे बुला रहा है |


2. I see her/him every day.
→ मैं रोज़ उसको देखता हूँ |


3. Father does not listen to us.
→ पिताजी हमको नहीं सुनते |


三、為了特別強調直接受詞,會用 को 標示:
1. I am reading this book. (And not another.)
→ मैं यह किताब को पढ़ रहा हूँ |


2. If he likes some particular film, he sees that film many times.
→ अगर उसको कोई फ़िलम  अच्छी है, वह उस फ़िलम को कोई बार देखता है |

--
※ 編輯: BonneCherie  時間: 2010-10-02 23:51:10  來自: 211-74-234-212.adsl.dynamic.seed.net.tw
※ 看板: Hindi 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 907 
分享網址: 複製 已複製
e)編輯 d)刪除 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇