顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 adst513 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-09-20 00:53:28
看板 C_Chat
作者 evincebook (Bogi)
標題 Re: [問題] 為什麼Asuna是翻成亞絲娜?
時間 Mon Sep 17 22:47:53 2012


※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: 刀劍神域裡面
: 玩家在遊戲中的名字 在動畫的遊戲畫面中是英文
: 在小說中描述是用片假名
: 其中有些人是用外來語 例如
: クライン 克萊因
: リズベット 莉茲貝特
: ディアベル 迪亞貝爾
: 有些人是用日語 例如
: サチ 幸
: キバオウ 牙王
pipi:應該是基巴王(?)                                          這行是開玩笑的

: キリト(Kirito)也是從日文來的 因為是從本名:桐谷和人(Kirigaya Kasuto)來的
: 所以中文翻成桐人很剛好 跟日本人觀感一樣
: 但是 アスナ(Asuna)也是日本名字 也是從本名:結城明日奈(Yuuki Asuna)來的
: 為什麼中文是用音譯亞絲娜 而不是用明日奈呢?

剛剛去補習班跟小鬼玩補教Online,回頭草草看過推文

不確定有沒有人已經回答...就當我騙騙P幣


小說原文亞絲娜出現會有有兩種名字寫法

一種是 アスナ 一種是 明日奈
                      あすな


明日奈這個稱呼第一次出現的時候是在SAO破關時

之後明日奈跟亞絲娜這兩種名字交替出現不是因為譯者很閒,而是原文就這樣子

我沒辦法完全確定,不過大致上應該是現實的描寫用明日奈,遊戲內用亞絲娜


不知道有沒有幫到你XD

--
                           Lisa:眠る小さな思い~~~

                        桐人:守る小さなおっぱい~~~
                         http://i.imgur.com/hfSt3.jpg
                         http://i.imgur.com/HvqdH.gif
                         http://i.imgur.com/oaRs7.gif

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.117.56
※ 編輯: evincebook      來自: 114.38.117.56        (09/17 22:49)
s4340392:基八王!?1F 09/17 22:49
 キバオウ
 kibaou = 基巴王(無誤)
adst513:姬巴王無誤XDDDDDD2F 09/17 22:49
Valter:刀劍王出手 便知有沒有3F 09/17 22:49
reiasu:啊叔蠟4F 09/17 22:49
asdfg0612:基八王出手了!!! (咦?5F 09/17 22:50
terasono:旁白部分是現實用本名,遊戲中用角色名6F 09/17 22:51
terasono:不過他們互稱習慣了通常都是角色名,然後台版常常混亂
沒有全部撿查,不過大致對照下來
原文用アスナ就翻亞絲娜,原文用明日奈就翻明日奈
terasono:主要是桐人和人傻傻分不清楚好多次XD8F 09/17 22:54
keinsacer:桐人和人也是照原文的吧?9F 09/17 22:55
evincebook:這大概要乖乖對原文了~"~10F 09/17 22:55
evincebook:不過照Asuna的部分來看應該也是比照辦理
Valter:基巴歐  巴歐‧薩喀爾嘎的進化型12F 09/17 22:57
PrinceBamboo:台灣翻牙王而非騎馬王 可能是因為髮型很像牙(?)13F 09/17 22:59
PsycoZero:巴歐不是只是綴詞嗎?14F 09/17 22:59
keinsacer:小說有出現過牙王的插圖嗎?15F 09/17 23:01
keinsacer:啊不對,SAOP文庫版還沒出,那根本沒牙王造型可看
keinsacer:其實大概就只是"牙王"選字比"基巴歐"音譯好看一點
http://i.imgur.com/Yr0Uf.jpg 牙王
[圖]
 

http://i.imgur.com/lTQdI.jpg
[圖]
 
電擊文庫Magazine的連載有先放上無星夜這篇,會收SAOP
QBian:刀劍娜18F 09/17 23:03
takamachi:寫做牙王念做基巴王!19F 09/17 23:03
evincebook:有喔 雜誌的連載 等我找個圖20F 09/17 23:05
※ 編輯: evincebook      來自: 114.38.117.56        (09/17 23:06)
terasono:隨便翻了一下印象比較深的,小說3的28頁21F 09/17 23:08
keinsacer:原來已經有連載的圖了…22F 09/17 23:08
terasono:一次和人三次桐人,原本都是寫和人_A_23F 09/17 23:08
hollynight:別人都跟他說了 原PO很堅持 不接受啊24F 09/17 23:09
evincebook:那我大概沒看到推文,因為很多就大致看一下=_=25F 09/17 23:11
evincebook:我去看看小說3
evincebook:還真的是和人www
PrinceBamboo:哼 我只有提問跟舉例 "不接受"是推文一堆自行演繹的28F 09/17 23:14
keinsacer:譯者把第三人稱的敘述都換成桐人了…XD|||29F 09/17 23:15
PrinceBamboo:有幾個的發言讓人很火 為了和平我都忍著不計較了30F 09/17 23:15
terasono:看到那邊我就在想說哇你都知道你哥ID了喔(誤很大31F 09/17 23:15
evincebook:哎呀...原文的確是和人XDDD32F 09/17 23:15
keinsacer:所以P先生有接受了眾多推文中的其中幾種解釋了嗎?33F 09/17 23:16
kawo:真是委屈拼死辯駁先生了 對不起您呀34F 09/17 23:17
evincebook:別爭了,只要知道亞絲娜跟明日奈是正妹就夠了35F 09/17 23:17
evincebook:                             ^都是
PrinceBamboo:那就如人飲水冷暖自知了 我接受和氣的不接受酸跟兇的37F 09/17 23:18
PrinceBamboo:找了刀劍的漫畫 但畫風看不下去XD 有空借小說來看~
keinsacer:反正這程度的翻譯沒對錯問題,想知道怎麼翻也只能請洽39F 09/17 23:20
keinsacer:譯者親自解釋…
QBian:大家不要吵架啦41F 09/17 23:20
keinsacer:漫畫是悲劇…ALO的好了一點點,小刀劍則是十分出色42F 09/17 23:20
你媽貴姓!? - YouTube
人是人他媽生的.妖是妖他媽生的!!

 
terasono:台版翻譯是有不少小毛病,不過名字這個真的沒啥問題吧44F 09/17 23:21
PrinceBamboo:小說是優質角川代的吧 還有小毛病喔?!45F 09/17 23:22
terasono:可以看看輕小說版,之前有一串大家來找碴(ry46F 09/17 23:24
evincebook:複雜的三角關係XDDDD47F 09/17 23:25
evincebook:小說9的錯誤好像訂正了
evincebook:初版第3刷
terasono:買都買了,中間那張跨頁彩插沒有不見都不是大問題不用換!50F 09/17 23:27
terasono:那圖比較大張大概是唯一贏原版的地方XDD
evincebook:那張真的很棒XD52F 09/17 23:29
lin790505:我還沒買就到3刷了!?53F 09/17 23:30
MadMagician:看一看突然出現插圖真的鳥肌54F 09/17 23:30
zseineo:之前引戰引成這樣,為了和平這種話也說得出來55F 09/17 23:31
zseineo:原PO不好意思了,他這話實在噁心到我了...
terasono:我們來為了和平~57F 09/17 23:32
evincebook:我也沒權利禁止你們發言,就...別太激烈0.058F 09/17 23:33
evincebook:abec的網頁在SAO9出版的時候有放一張特別畫的圖
evincebook:之前有提過一次 應該不少人有看過了XD
kawo:放心…我會很溫柔的…交給我吧♥ 61F 09/17 23:34
terasono:那張還有日本人拿去弄成PSP佈景主題XD62F 09/17 23:35
zseineo:對了小說9是有什麼錯誤啊?看得時候沒注意63F 09/17 23:36
[圖]
 
evincebook:http://i.imgur.com/eJfBB.png 2605996066F 09/17 23:38
[圖]
 
evincebook:愛莉絲篇的圖真的好少,有也幾乎都是桐人X油雞...67F 09/17 23:38
terasono:成年愛麗絲出來以後應該就會爆量了XD68F 09/17 23:39
zseineo:原來是翻譯錯誤 有些好像有注意到XD69F 09/17 23:41
zseineo:圖的數量還是得靠動畫啦XD 動畫播之前SAO的圖都好難找
evincebook:也有一定的量拉,不過動畫後高品質的變很多XDD71F 09/17 23:43

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 1609 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b BruceX 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇