※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-08-05 22:34:25
看板 LightNovel
作者 標題 [感想] 《地下城之心》讀後感
時間 Tue Aug 4 05:32:40 2015
He’s Hunter, one of the remaining Blademasters In the world. Be warned,
he’s the most deadly person I’ve ever seen.
── 《Dungeon Heart》
【作品定位】
仿西方奇幻風格的翻譯文體、相形之下較為輕鬆詼諧,如書腰所稱可謂相對於硬奇幻的「
輕奇幻」風格。
【推薦程度】
8- 看得還算愉快的作品
優點:劇情節奏明快、文字與對白有西式的詼諧趣味。
缺點:很多情節安排太直觀,沒有驚奇感;情緒的醞釀略為欠缺(或著說內裡角色在情感
表現上都不強烈。),除了劇情之外,設定方面原創感偏低,為西方奇幻的大雜燴。
【小說要素】
1.角色塑造 8- 有足夠的辨識度、對白尚佳,但情感略為欠缺
2.劇情架構 7+ 整體劇情流暢輕快,開頭至中段都不錯,但收尾欠佳。
3.世界設定 6+ 西方奇幻元素大雜燴,設定拼湊起來可謂有趣但不新穎。
4.文筆 8- 姑且不提是否有意致敬翻譯文風,在一些情感傳達上,儘管是第三人
稱卻太過簡略。
【劇情概要】
地下城主薩瑪爾,在人類的世界開啟了猶如遊樂園般的地下城,供人類的冒險者進入挑
戰,取得各層的珍貴寶物,在藉由人類死亡時抽取人類的各種情感作為糧食與力量的來源
,並等待著抵達她王座前的冒險者向她挑戰。
戰,取得各層的珍貴寶物,在藉由人類死亡時抽取人類的各種情感作為糧食與力量的來源
,並等待著抵達她王座前的冒險者向她挑戰。
在新開張的地下城中,一支優秀的隊伍突破萬難的抵達了最深處,倖存的聖騎士以薩克
迎戰地下城主薩瑪爾──高階惡魔、地獄公爵──但是卻連給予對方一絲傷害都做不到就
被殺害。
迎戰地下城主薩瑪爾──高階惡魔、地獄公爵──但是卻連給予對方一絲傷害都做不到就
被殺害。
在地下城死亡後,以薩克的軀體在地下城外復活,幾位同伴和他回到王都坎貝爾向大君
報備在地下城的所見所聞;然而迎接他們的並不是大君、是奧秘塔的至尊魔導師梅托斯,
代為問過以薩克見到最底層、地下城主的狀況,隨後,梅托斯叫住原隊伍中的魔法師諾瓦
,讓他加入自己安排的菁英隊伍之中。
報備在地下城的所見所聞;然而迎接他們的並不是大君、是奧秘塔的至尊魔導師梅托斯,
代為問過以薩克見到最底層、地下城主的狀況,隨後,梅托斯叫住原隊伍中的魔法師諾瓦
,讓他加入自己安排的菁英隊伍之中。
隔天,一支四人的隊伍:魔法師諾瓦、聖騎士以薩克、死靈法師伊卡利烏斯,和一名手
無縛雞之力的少女黎安娜,四人進入了地下城,他們唯一的目的,卻只是把黎安娜送到薩
瑪爾面前。
無縛雞之力的少女黎安娜,四人進入了地下城,他們唯一的目的,卻只是把黎安娜送到薩
瑪爾面前。
儘管薩瑪爾察覺有異,但不願為此改變自己準備用來迎戰挑戰者的裝備,在黎安娜孤身
一人來到最底層時,意外的完全不敵黎安娜其直接連結世界的特殊力量,在人類世界的軀
殼被徹底粉碎,只得回到地獄,而地下城也隨之崩解;地下城是個異空間而沒有深淺的概
念,在崩毀後黎安娜回到了地表,卻也在此時遇到被石化詛咒解放的、千年前的英雄艾密
利昂。
一人來到最底層時,意外的完全不敵黎安娜其直接連結世界的特殊力量,在人類世界的軀
殼被徹底粉碎,只得回到地獄,而地下城也隨之崩解;地下城是個異空間而沒有深淺的概
念,在崩毀後黎安娜回到了地表,卻也在此時遇到被石化詛咒解放的、千年前的英雄艾密
利昂。
該隊伍凱旋而歸,艾密利昂的身分也讓許多冒險者瞠目結舌,大君與梅托斯卻把目標放
在地下城最底層之後,沒有隨著地下城塌毀而消失的黃金大門……
(後有雷,略)
【簡評】
內有一些雷。
先說插畫份量很足,單純喜歡畫的話……可以買來看看。
明確而言,這本調性不太像輕小說,更像是一種TRPG的跑團記錄,框架就是歐美奇
幻風格,但用較為輕鬆的方式描寫、所以也夠「輕」,角川能選入這本為銅賞,或許也代
表輕小說這類別真的包山包海。
幻風格,但用較為輕鬆的方式描寫、所以也夠「輕」,角川能選入這本為銅賞,或許也代
表輕小說這類別真的包山包海。
<為什麼說是輕奇幻:英文語法>
先說個這部作品的特徵:很像歐美奇幻翻譯作品。遣辭用句上,各種非中文語法,如果
看習慣日式輕小、看著這封面覺得心動,翻開來可能會很不是滋味。
來看一句吧。
=====p.164 希萊爾大君遭襲
「利刃大師。」希萊爾開口:
「他是杭特,世上僅剩無幾的利刃大師。小心,他是我見過最致命的人。」
=====
然後對照一下原文……
“He’s Hunter, one of the remaining Blademasters In the world. Be warned,
he’s the most deadly person I’ve ever seen.”
欸對不起,原文是中文,這句是我依著中文試著翻成英文的,杭特(Hunter)和利刃大師
(Blademaster)都是大致翻一下。當然,例子會挑比較明顯的,其他句子整體上來說就沒
這麼明顯。(看不懂的話,把英文那句丟進估狗翻譯試試。)
(Blademaster)都是大致翻一下。當然,例子會挑比較明顯的,其他句子整體上來說就沒
這麼明顯。(看不懂的話,把英文那句丟進估狗翻譯試試。)
這有時候是措辭使用、和語法的問題,我沒有辦法肯定這是作者有意致敬翻譯文章的風
格(要說這樣可以塑造歐美感也是沒錯啦)還是太習慣翻譯作品,不過就像我們看翻譯小
說毫無滯礙,其實那句話我們也讀得很順。
格(要說這樣可以塑造歐美感也是沒錯啦)還是太習慣翻譯作品,不過就像我們看翻譯小
說毫無滯礙,其實那句話我們也讀得很順。
這沒有什麼好壞的問題(反正出版社都接受了,事實上我也看得還算愉快),然而,就
是因為這樣的對白、行文風格讓這部作品像個「英文語系翻譯來的奇幻作品」。
換句話說。
還用日式輕小說的包裝風格,就顯得格格不入。(如果要當成嶄新的嘗試是沒有問題啦
,但這部作品就變成實驗性作品了。)
當然,我可以想見因為作者投了『男性向』這個分類,所以就可能被編輯要求說:「男
性向輕小說就是要封面女角賣肉」,就用這樣的方式包裝作品,那也無可厚非。
說起來,裡封比較像該作品風格會有的封面。(老舊殘破的地圖……或許這也算是奇幻
的一種浪漫圖騰。)
http://i.imgur.com/iVeN57X.jpg
總之,單論包裝與內文,個人覺得儘管是男性向,用這種包裝風格或許騙到了讀者來消
費,但如果與內容風格不符,那這是否是一種殺雞取卵的行為?(不過這已經不算是在討
論這本書的內容,而是出版方問題就是了。)
費,但如果與內容風格不符,那這是否是一種殺雞取卵的行為?(不過這已經不算是在討
論這本書的內容,而是出版方問題就是了。)
<奇幻小品,輕小怪胎>
從一個奇幻作品的角度來看,這部作品十分的小品:有著西方奇幻的既定印象及設定、
摻雜了基督教、克蘇魯神話,東揀一點西揀一點,再經過一點安排,就是這部作品。(設
定上可謂沒有新意就是這樣了,世界觀直接搬歐美一套,重點聚焦在編排劇情,單就結果
而言,猶如TRPG跑團記錄、規則就在那裏,看人怎樣玩得有趣。)
摻雜了基督教、克蘇魯神話,東揀一點西揀一點,再經過一點安排,就是這部作品。(設
定上可謂沒有新意就是這樣了,世界觀直接搬歐美一套,重點聚焦在編排劇情,單就結果
而言,猶如TRPG跑團記錄、規則就在那裏,看人怎樣玩得有趣。)
換從輕小說的角度來看……趣味固然是有,但與常見的輕小說有些不同,傾向於歐美作
品的幽默感,其中對白的趣味略為相仿於《塔希里亞》故事集,只是沒那麼令人玩味且深
刻,至於角色魅力,我個人感受不到薩瑪爾的女性魅力何在、黎安娜的服裝……不看內文
的話很好,但一考慮故事背景就很難理解。
品的幽默感,其中對白的趣味略為相仿於《塔希里亞》故事集,只是沒那麼令人玩味且深
刻,至於角色魅力,我個人感受不到薩瑪爾的女性魅力何在、黎安娜的服裝……不看內文
的話很好,但一考慮故事背景就很難理解。
若不考慮其定位,純粹看故事性而言,在編劇、故事鋪陳的角度上,全書前三分之二的
鋪陳中還挺有趣,但最後收掉克蘇魯魔神猶格的方式是薩瑪爾(惡魔)與天使的救援,薩
瑪爾的部分像是封神榜般請大仙求救,加上天使支援有如機械神的內容,使故事在結尾的
力道十分薄弱。(極為龐大的力量差儘管絕望,但在讀者閱讀上由於人類方不可能解決,
怎麼想都會有救兵,因此人類的奮戰情節感覺也只是為了主角出場的暖場,閱讀上不會有
緊張感。)
鋪陳中還挺有趣,但最後收掉克蘇魯魔神猶格的方式是薩瑪爾(惡魔)與天使的救援,薩
瑪爾的部分像是封神榜般請大仙求救,加上天使支援有如機械神的內容,使故事在結尾的
力道十分薄弱。(極為龐大的力量差儘管絕望,但在讀者閱讀上由於人類方不可能解決,
怎麼想都會有救兵,因此人類的奮戰情節感覺也只是為了主角出場的暖場,閱讀上不會有
緊張感。)
<一點不知道是誰的問題>
這本作品在插圖和文字上有些不協調,感覺是在經過一些改動之後沒協調好的結果:
p.216,勇者艾密利昂到了地獄去找薩瑪爾,文中描述一黑色水池,在艾密利昂與薩瑪
爾對話時,薩瑪爾的對白隨著浮出水面的泡泡破裂出現。『薩瑪爾的聲音伴隨著幾顆泡泡
探出水面。』意即在薩瑪爾喪失人類身軀的現在,他是沒有軀體、在水池底下的一個意識
而已。
p.216,勇者艾密利昂到了地獄去找薩瑪爾,文中描述一黑色水池,在艾密利昂與薩瑪
爾對話時,薩瑪爾的對白隨著浮出水面的泡泡破裂出現。『薩瑪爾的聲音伴隨著幾顆泡泡
探出水面。』意即在薩瑪爾喪失人類身軀的現在,他是沒有軀體、在水池底下的一個意識
而已。
這一段的插畫卻給了很不錯的沙必死。
http://i.imgur.com/xWbdTaa.jpg
我仔細端倪,喔!有把軀體畫得透明一點表示『沒有身體』這回事……好吧你說了算,
但可以不要和文章對不起來嗎?
再來一段。P.246,薩瑪爾取出她的壓箱寶對付猶格,而關於那把武器的描述是這樣的
:『那應該是一把劍,但不具有劍的外型。那只是一個黑色,細長,銳利的粗曠物體。在
它誕生的時代,劍這個概念還尚未出現。早在一切的武器出現以前,早在這個世界還沒成
形以前,它就已經存在了。』
:『那應該是一把劍,但不具有劍的外型。那只是一個黑色,細長,銳利的粗曠物體。在
它誕生的時代,劍這個概念還尚未出現。早在一切的武器出現以前,早在這個世界還沒成
形以前,它就已經存在了。』
雖然我很想吐這根本乖離劍,但這還不是我最想吐的事。
插畫上長這樣。
http://i.imgur.com/MFhcSCG.jpg
嗯──那應該叫寬刃劍。當然,現實中劍的刃面不會寬成這樣,嗯……不,重點是它怎
麼看也不是黑色、細長啊!圖是不差,但繪者你是接到什麼指示把劍畫成這個造型啊,這
好歹是薩瑪爾的最終武器為什麼造型會走樣啊!
麼看也不是黑色、細長啊!圖是不差,但繪者你是接到什麼指示把劍畫成這個造型啊,這
好歹是薩瑪爾的最終武器為什麼造型會走樣啊!
那個,麻煩編輯和作者喬好來,要賣肉還是賣原作選一個、武器長怎樣要更改有個共識
,這很明顯是有什麼地方沒喬攏吧?身為消費者感覺微妙,因為讀者不該有需要承擔你們
的意見分歧。
,這很明顯是有什麼地方沒喬攏吧?身為消費者感覺微妙,因為讀者不該有需要承擔你們
的意見分歧。
<作品外>
純論小說內容,是個值得看的作品。但包裝方式、和插畫與內文不搭,令人覺得在包裝
策略、或協調上可能有不少問題,這就不多加臆測,只能說這樣不是很尊重消費者。
我人怎麼這麼好(゚∀。)
http://i.imgur.com/2BiJTbd.jpg
http://i.imgur.com/vr7ndUf.jpg
--
[GitBook] http://thepathofcombusion.gitbooks.io/thepathofcombusion/content/
(基於GB平台不太穩定,目前轉移至Tumblr,還在慢慢尋找更好的平台)
[Ask] http://ask.fm/thepathofcompustion
[Tumblr] http://thepathofcombustion.tumblr.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.199.78
※ 文章代碼(AID): #1Llzu3yB (LightNovel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1438637571.A.F0B.html
※ 編輯: bm200300127 (123.0.199.78), 08/04/2015 06:01:04
(・∀・)
※ 編輯: bm200300127 (123.0.199.78), 08/04/2015 11:51:55
這一篇的立場是以那本實體書提供的內容來講的。
※ 編輯: bm200300127 (36.225.116.138), 08/04/2015 23:23:56
--
推 : 這已經不只是賣肉的問題了吧。1F 08/04 09:46
的確不只(?)推 : (抓頭)(抹汗)2F 08/04 11:22
→ : 其實關於這部我有滿多想討論的,不過出版後我還沒看過就
是硬不行的月亮熊耶 想討論什麼(欸?)→ : 其實關於這部我有滿多想討論的,不過出版後我還沒看過就
(・∀・)
※ 編輯: bm200300127 (123.0.199.78), 08/04/2015 11:51:55
推 : 哈哈,我很喜歡這部作品,所以對樓主精闢的解析很興奮(4F 08/04 14:29
→ : 總之,等我讀完實體書版本後,再來發表心得吧>////<
→ : 總之,等我讀完實體書版本後,再來發表心得吧>////<
推 : 推翻譯舉例 不過我還沒看6F 08/04 16:03
推 : 之所以感覺不到薩瑪爾的女性魅力大概是因為本來的設定薩瑪7F 08/04 22:53
→ : 爾是男的呃呃呃呃......
其實我知道這件事 但我還是覺得不該預設讀者知道文章的『編輯歷史』→ : 爾是男的呃呃呃呃......
這一篇的立場是以那本實體書提供的內容來講的。
※ 編輯: bm200300127 (36.225.116.138), 08/04/2015 23:23:56
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1421
回列表(←)
分享