※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-10-30 22:07:08
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 食戟之靈 塔克米 女裝ver. (?)
時間 Thu Oct 29 16:10:44 2015
http://www.gamer.ne.jp/news/201510290072/ 來源
3ds遊戲畫面
http://i.imgur.com/GQJ6U0B.jpg 謎の美少女
乾~這毫無違和感啊
http://i.imgur.com/pp6grao.jpg 拋高高
http://i.imgur.com/Y2ufXjJ.jpg 這個秘書子似乎有加料!?
http://i.imgur.com/j3AQ8Lv.jpg 涼子村姑ver.
http://i.imgur.com/Crgcm5s.jpg 手遊大小姐卡圖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.187.174
※ 文章代碼(AID): #1MCTI8gz (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1446106248.A.ABD.html
推 : 涼子可愛~1F 10/29 16:14
→ : 秘鼠子...2F 10/29 16:14
推 : 違和君以下線3F 10/29 16:15
推 : 路西法又要收割靈魂啦啦啦~~~4F 10/29 16:16
推 : 這才叫做 真 女角5F 10/29 16:19
推 : 女主角終於出場了6F 10/29 16:21
→ : 眼神死了www7F 10/29 16:22
推 : 這種看得出來是男扮女裝可是又很可愛的感覺真叫人受不了8F 10/29 16:42
推 : 想被涼子踩9F 10/29 16:46
→ : 塔克米俺嫁10F 10/29 16:59
推 : 哦哦哦 終於要覺醒 坦然面對自己內心了嗎11F 10/29 17:03
推 : 這才是真女主呀12F 10/29 17:26
推 : 記得某話的彩圖塔克米根本是女性13F 10/29 17:33
推 : 吃冰那張嗎14F 10/29 18:32
推 : 塔克米已經放棄掙扎的樣子XD15F 10/29 18:33
推 : 塔克米俺嫁16F 10/29 18:34
推 : 塔克米:不要逼我壓迫眾生17F 10/29 18:36
推 : 塔克米好正>/////< 我戀愛惹~~~18F 10/29 18:36
推 : 塔可蜜 : 我要生你的孩子19F 10/29 18:42
推 : 咦 標題變了XD20F 10/29 18:43
→ : 標題好重要...換了後瞬間吸引一些人XD21F 10/29 18:47
→ : 果然還是要留些想像空間才能讓人好奇、感興趣(?
→ : 果然還是要留些想像空間才能讓人好奇、感興趣(?
推 : タクミさん(X) たくみちゃん(O)23F 10/29 18:47
→ : 推 就是看得出來是男生才令人受不了www24F 10/29 18:59
推 : 借轉NDS板25F 10/29 19:55
推 : 塔克米表情超棒!!!! 已戀愛~26F 10/29 20:07
推 : 不過改標 怎麼系統沒有顯示?不是會有一行暗綠色的字嗎?27F 10/29 20:11
推 : 直接改外面不會顯示的樣子28F 10/29 20:34
→ : 從外面大T修改的確就船過水無痕XD 文內就會有留下編輯29F 10/29 21:11
推 : 騷30F 10/29 21:30
推 : 想被涼子的裸足踩31F 10/29 23:03
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1646
作者 wendell23 的最新發文:
- 推 alvidan: 偷偷徵倒數第二張英的ANSI圖,奉上寫文賺來的4000P(跪) 輾壓機處 V、旧多vs董香等人 有鋼彈(艾特)亂入 有馬 vs 金木 金木被削成人棍了 金木認為自己已盡完人事、可 …60F 49推
- 看板 C_Chat作者 wendell23 (MVP Dirk)標題 四葉妹妹 90時間 Wed Mar 2 15:59:18 2016 上一回是九月底的事ˊ_>ˋy-~ 買了張桌子想增添不 …25F 22推
- 公平起見,每個人都要喝一樣的烈酒! 開場白說些感性的話 imgur imgur 三瓶96%rrrrr imgur 醫療用酒精... imgur 接近酒缸時...XDD imgur 被揍沒關係,想要稀釋 …19F 13推
- 半年過去,由於QS班缺少了原班長不知吟士補進了三位新進Qs 其中一位名為「安浦」,可能與CCG「第一位女性特等——安浦清子」有關係? 六月則是暫時下落不明,拍賣會事件鈴屋對六月很照顧,會不會是轉至鈴屋 …30F 23推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享