顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-12-15 07:48:18
看板 IdolMaster
作者 ShadowIVII ( °  Д ° )
標題 [CGSS] 一ノ瀬志希 N卡 小翻譯 + 閒聊
時間 Sun Dec 13 14:22:33 2015


身為無課昨天終於抽了第十個10連抽

目前還是保持0SSR狀態

只不過值得欣慰的是

抽到了志希SR啦

目前抽卡歷史

20抽(剛開始遊戲想湊至少隊伍不放N)

40抽(志希SR新卡掉率上升 但是沒有抽到)

40抽(阿妮亞限定SSR 一樣沒有抽到 但是抽到志希SR了)


--

不知道阿妮亞SR和フレデリカSR什麼時候才會來

無課繼續存石

等看看レイジー・レイジー誰先出SSR讓我繼續抽

目前一ノ瀬志希有N卡和SR卡

延續一下之前的翻譯

來貼一些志希會說什麼話

不管是戳她還是自己說的

因為日文和中文都不好

翻譯有錯或有更好的翻法歡迎提出來

好讀:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1449987755.A.236.html
[CGSS] 一ノ瀬志希 N卡 小翻譯 + 閒聊 - 看板 IdolMaster - 批踢踢實業坊
[圖]
[圖]
[圖]

 身為無課昨天終於抽了第十個10連抽 目前還是保持0SSR狀態
 

--

一ノ瀬志希

平假名: いちのせしき

身高:   161cm           年齡:   18歲

體重:   43kg            生日:   5月30日

血型:   O型             慣用手: 右手

三圍:   83/57/82

星座:   雙子座

出生地: 岩手

興趣:   觀察事物、可疑的科學實驗、失蹤

聲優:   藍原ことみ

--

如果放在首頁的話

情況            台詞

                あ、届け物だー。ラボに送った素材、こっちに届いちゃった?
有禮物時        有東西送到了耶!要送到實驗室的材料 送到這了嗎?

                同僚から通知きてるよー。共同研究、しちゃうー?
有好友申請時    有同事送通知來了喔。要來共同研究嗎?

                ん~?プロデューサー、充電切れ?ツンツン…こちょこちょ~
閒置            恩?Producer,沒電了嗎? (戳戳)  (搔癢搔癢)

                アドレナリン全開ー!さ、LIVEで発散しよー!
體力全滿時      腎上腺素全開。來! 在LIVE中發散吧!

                あっ、ナンカやってる!学会?イベント~?
有活動時        那邊好像在幹什麼耶! 學會? 活動?


--

情況            台詞

                もう起きたんだー?この時間、あたしにはまだ深夜~♪
早上            已經起床了啊? 這個時間對我來說 還是深夜呢

                正しく午後だから、正午ってゆー?あ、もしや過ぎてる?
中午            正確來說已經算午後了,但是說是中午? 已經過了吧?

                日が沈んでからが、あたしもキミも本番だよねー。さあ、ナニしよー
晚上            太陽西下了啊! 再來就是我和你的主場了對吧? 來 要做甚麼呢?

                う~ん、志希ちゃん、アイドルにへんたーい
訓練課程        嗚~志希醬 變態成偶像

                頭にビリビリ~、スーパートリ~ップ
星等訓練        讓頭變的嗶哩嗶哩  超級迷幻

                あっ、プロデューサー、別の生命体に進化した~?
製作人等級上升  啊 製作人 進化成別的生命體了?

--

特訓前(N)的一ノ瀬志希

http://i.imgur.com/HxNjZ6K.jpg

卡面講的話

キミキミ、アタシにはわかるよー!
欸欸 我說你啊 我知道的喔

いい匂いさせてる人はいい人だって!
有好的味道的人 一定是好人

プロデューサーっていうのなんだよね。
你就是所謂的製作人對吧

あたしもアイドルになったら、もっと刺激的になれちゃう~?
如果我也成為偶像的話 會有更加刺激的生活嗎



--

特訓前(N)的一ノ瀬志希

親愛度10

これまで知らなかったコトがたくさんー。
到現在才知道的事情 有好多阿

アイドル界は未知の香りに満ちてる~♪
偶像界有滿滿的未知的芳香

たとえば、ほら!そこにも~
比如說  你看  那裡也有


親愛度20


試しにアイドルしてみたら、龍涎香もビックリの、いい香りがしてきたんだよね~。
嘗試做了偶像 有種連龍涎香都要感到吃驚的香味出來了

--

どこからか、わかる~
從哪裡出來的  知道嗎?

それはー、あたしのココから♪
那就是  從我的這裡發出來的喔

これってフェロモンの一種かな?
這也是一種費洛蒙吧

でも人はそれを、かわいさとゆーらしい!
但是別人說這是可愛的樣子

なぜこれが生成されたのか……志希ちゃんのキョーミは止められないっ!
為什麼會產生這種東西呢 志希的好奇心無法停止阿

キミと一緒に解き明かそーね!
跟你一起來解開這個謎題吧



--

特訓前(N)的一ノ瀬志希放在首頁

日本に帰ってきたの、最近なんだー♪キコクシジョー!
最近才回來日本喔♪歸國子女!

アイドルって楽しいの?楽しいならいいなー
當偶像快樂嗎?希望能夠很快樂阿

飛び級してたんだけど…飽きちゃった!えへへ
雖然之前都跳級就學 但是膩了 欸嘿嘿

いなくなっても心配いらなーい。ただの失踪だから♪
如果不見了也不需要擔心喔  只是單純的失蹤而已♪

オリジナルブレンドを進呈!コーヒーじゃなくて、香水~♪
獻上自創品牌! 不是咖啡喔 是香水~♪

ついてきたのは、香りにピンときたからってゆーこと♪
我有著的是 能夠瞬間感受到香味的能力

--

特訓前(N)的一ノ瀬志希放在首頁戳她

え、これからレッスン?つまんなかったら、許さないよー!
欸 這就是訓練課程? 如果無聊的話 可不會原諒你喔!

おへそ?気にしないよ?キミが見るから、見えるダケ~
肚臍露出來了?我不在意喔 因為你在看,只能看喔

弾力性を確かめる!と見せかけてからの~?
想被看起來像是確認彈力嗎?

誘発された~?クルクルクル~、もっと触れたくなーる…
開關被打開了?轉啊轉啊轉啊 變的越來越想被摸

隠しきれない微振動。さわる方が震えてる?
無法隱藏的小震動 是摸的那個人在震動的嗎

指、合わせてみよー。ツンツン♪親和性のテストね!
來試試看手指戳手指 戳戳 測試親和性

--

特訓後(N+)的一ノ瀬志希

http://i.imgur.com/7tt7y9G.jpg

卡面說的話

にゃーっはっは!
喵哈哈

マタタビもらったネコみたい?
像是碰到木天蓼的貓一樣?

いつもの白衣を着たら抑えられるかなって思ったけど…ムリかも!
我以為平常都穿著白衣就應該可以壓抑著 但是好像已經不行了

抑えきれないこのフェロモン…勢いあまってファンに注入~♪
無法壓抑的這個費洛蒙  勢不可檔地往粉絲注入



--

特訓後(N+)的一ノ瀬志希

親愛度40

キミとのアイドルトリップは、はじまったばかり!
跟你一起的偶像旅程 才剛開始而已

って思いはじめた、あたしの思考は少々トリップー?
剛剛才想到  我的想法是不是有點太過夢幻


親愛度60


チヤホヤされて、アドレナリ~ン。
被讚美的話 就充滿了腎上腺素

単純かと思ってたけど、やってみるとアイドルの構造って、はるかに複雑だよねー♪
原本以為偶像的構造是非常單純的 實際做起來能明顯感受到 其實是很複雜的

--

これはもう解明してみるしかない。
這樣就不得不去了解其中的奧秘了

でも自分でアイドルしてたら、調べられない…。
但是自己做偶像的話  沒有辦法調查

そこで名案がありまーす!
所以這裡有個很好的方法

あたしの行動パターンを見て、キミが分析する。どう?
你來觀察我的行動模式 然後你來分析 如何?

できるできる、大丈夫♪だって
做的到做的倒 一定沒問題的

あたしが見込んだキミだから!
因為是我所看上的你



--

特訓後(N+)的一ノ瀬志希放在首頁

ヘンタイごっこ~!あ、違う、ヘンタイアイドルごっこ~!
變態過家家遊戲~! 啊不對 變態偶像過家家遊戲~!

フェロモン放出ー。それそれ~、クイックイッ♪
散發費洛蒙 來吧來吧   (註:費洛蒙是生物身體散發溝通用的化學因子)

このコーフン、中和なんてできない、したくなーい
現在這個興奮 沒有辦法中和 不想中和啊

アイドル、よくわかんない!わかんないから、面白~い
偶像 我不是很清楚是在做什麼 但就是因為不了解 所以很有趣

どうやらキミという存在は、あたしにとっての触媒みたい!
看來你的存在 對我來說就像催化劑一樣  (註:催化劑是化學中用來加快反應速率的)

明らかに、キミが引き起こした過剰反応…だからキミを…襲っちゃう!
很明顯是你引發我的過度反應 所以我要襲擊你

--

特訓後(N+)的一ノ瀬志希放在首頁戳她

そう、この手こそ、シュレディンガーの猫ハンドー♪
沒錯 這個手 就是薛丁格的貓手

ふんふん…いい匂いがするから、きっとこの衣装はアリ!
哼哼 有很好的味道,一定是這件衣服很棒

ふれるな危険♪でもないけど…ふれない方がイイヨ
別摸 危險  才怪 只不過不要摸會比較好喔

この白衣は自前ー♪ああん、脱がさないでー
這件白衣是我自己的  啊啊  不要脫啊

差し伸べれる手は拒まなーい。それが研究者のオキテ~
不會拒絕伸來的手,這是研究者的守則

おー、意外な摩擦係数ー。って、触れられちゃった?
哦 意外的摩擦係數。 欸? 被摸了喔?

--

閒聊:

沒想到一張卡就那麼多台詞

SR之後再來翻好了

光看N卡的台詞

就覺得空氣中充滿著志希的味道

只不過志希的慵懶

好像要在SR裡面的台詞比較容易看到







--

話說當みく喵碰上志希喵的話

http://i.imgur.com/3Gh4K2X.png
[圖]
 

http://i.imgur.com/2YhwhoO.png
[圖]
 

http://i.imgur.com/WnngWL4.png
[圖]
 

http://i.imgur.com/9icMX5G.png
[圖]
 











--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.86.214
※ 文章代碼(AID): #1MRGwh8s (IdolMaster)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1449987755.A.236.html
ghost6022: 推志希 我是有法國人沒化學家1F 12/13 14:30

        我也好想要法國人的SR

murmur38: 志希P站出來! 人氣不錯高但是把她擺第一的P好像不多2F 12/13 14:32

        レイジー・レイジー兩個我都很喜歡

        其實蠻難決定誰該擺第一

Morika: http://imgur.com/tRvAjcj3F 12/13 14:40
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/hLSQ12C4F 12/13 14:40
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/N32F3iJ5F 12/13 14:40
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/7irfU1q6F 12/13 14:41
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/AMR8QjP7F 12/13 14:41
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/A3WSh3H8F 12/13 14:41
[圖]
 
Morika: http://imgur.com/BfCeXbq9F 12/13 14:41
[圖]
 
murmur38: 這兩個就是要擺一起像LL一樣XD 所以我也好想要屁孩SR...10F 12/13 15:19

        就是要看她們超展開  XDDDD

SaberTheBest: CUTE11F 12/13 15:48

        超CUTE

Morika: LZLZ是我Cute艦隊長駐成員12F 12/13 15:51

        她們兩個都是Dance超合的

※ 編輯: ShadowIVII (220.135.86.214), 12/13/2015 16:06:46
liaon98: 志希我放首頁13F 12/13 22:18
se2104: 推推 期待SR台詞翻譯14F 12/14 07:44

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 720 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b hjb 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇