顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-04-13 21:23:15
看板 C_Chat
作者 medama ( )
標題 [閒聊] 排球少年單行本台詞被切  官方:正常現象
時間 Tue Mar  7 20:00:01 2017


剛剛在百度討論區看到的

有人買了排球少年25集單行本,

結果發現台詞被切:
http://i.imgur.com/QjFtwgM.jpg
[圖]
 

書局得知後決定暫停販售,準備回收

不過後來有人發現連載時就是這樣:
http://i.imgur.com/F56obTo.jpg
[圖]
 

但也有人表示說他買到的單行本被切的比連載還誇張:
http://i.imgur.com/lg2dmRz.jpg
[圖]
 

最後有書店去問出版社,
http://i.imgur.com/jolmpgq.jpg
[圖]
 

出版社表示:

對話框被切是為了表現劇情所做出的手法,

裁切部分本來就會有些許誤差,

這次的狀況算是在大量印刷的誤差範圍內,算是正常情況。

於是書局又再次重新上架販售。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.84.115
※ 文章代碼(AID): #1Olg33CT (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488888003.A.31D.html
hinajian: 就算是原作的目的 這也是不太建議的作法1F 03/07 20:03
gox1117: 台灣爛出版社不意外2F 03/07 20:03
hinajian: ……樓上你開圖看了嗎3F 03/07 20:03
medama:轉錄至看板 haiku                                         03/07 20:03
bohun: 我還以為日本出版品裁切會比較準4F 03/07 20:04
gino0717: 想當年印課本 裝訂歪了 影印店手起刀落 挖 課文被切一半5F 03/07 20:04
GAIEGAIE: 沒開圖就先酸也挺好笑的6F 03/07 20:06
TYS1111: 2樓圖都沒看就先怪台灣出版社,優質7F 03/07 20:06
medama: 2樓只是反串一下緩和氣氛啦 大家不要這樣8F 03/07 20:06
j147589: 什麼表現手法需要切台詞阿9F 03/07 20:08
CavendishJr: 二樓XDDDDDDDDD10F 03/07 20:08
hinajian: 意猶未盡(?)11F 03/07 20:10
chocobell: 2樓 呵呵12F 03/07 20:14
Yukiatsu: 我只看標題也以為是台灣.....13F 03/07 20:15
efun77000: 買一本沒台詞你有沒有再買一本?14F 03/07 20:15
roktzzt: 這好像是日文字15F 03/07 20:17
fman: 2樓就沒看啊,看標題就開賣想帶風向的最好例子,但建議還是16F 03/07 20:25
fman: 看一下啦,不然像這樣出包還蠻糗的
fman: 開罵
mashiroro: 優質19F 03/07 20:29
doyouknowhow: 日本真認真@@  下架還打算回收20F 03/07 20:44
octopus4406: 二樓XDDD21F 03/07 20:47
kendan88: 2樓 哈哈哈22F 03/07 20:51
WindSpread: 2樓不意外23F 03/07 21:17
BigBenDog: 東立什麼時後出第25集了啦我怎麼不知道XDDD 單行本跟24F 03/07 21:39
BigBenDog: 日本連動的話應該要拍手叫好才對啊XDD
DawnL: 台詞是隱藏版要用抽的唷!26F 03/07 23:58
poty456823: 二樓未看先猜錯XD27F 03/08 16:19

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 416 
作者 medama 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇