※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-02-06 02:00:02
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 魂環 43
時間 Thu Feb 4 21:19:41 2016
試著做了我流翻譯,翻的不好的地方就請各位多見諒了
※ 引述《Dialysis (Chiquitia)》之銘言:
: 雖然看不太懂,但還是想給這一話滿分的評價,
: 光只看分鏡及動作,就整個令人入戲。
: http://i.imgur.com/Bo9BRyf.jpg
: 福圖納放下決鬥轉身就跑向醫院
等...!想逃嗎!福圖納!
現在不是繼續決鬥的時候!不去確認不行啊...!
我也很在意,追上去看看吧
我、我也要去!
伊斯特!隆!
礦子妳待在這邊等著吧
: http://i.imgur.com/6rl8knR.jpg
: 一男一女雙胞胎
是一男一女的雙胞胎
名字的話在看到長相的時候就決定了,女的叫做REIKA,男的叫SHINJI....這名字怎麼樣啊?
: http://i.imgur.com/0cldvrn.jpg
: 麗......Q.Q
: 另一位的形象應該是亞修; 也就是多世的弟弟,拉法爾過去的損友,阻止黑洞爆炸失敗
老師...福蘭貝...
: http://i.imgur.com/RhHecnm.jpg
: http://i.imgur.com/LKiooTo.jpg
: 看到麗,真的很想掉淚,不知為何...
: http://i.imgur.com/SypVova.jpg
: 看不懂,應該是幫忙取名吧?
這傢伙的名字...
嗯?
把SHINJI的名字改成SHINICHI吧,因為那傢伙大概很討厭隱含第二或是次之的名字
呼....SHINICHI嗎...
(註:日文中的二(JI)跟一(ICHI)的差別)
也不錯啊?桶屋REIKA跟桶屋SHINISHI
就這樣了...有其他事情再找我...
啊啦
咦?風太你這樣就看夠了嗎?
: http://i.imgur.com/DYhkrZ0.jpg
: 很有感覺的過場畫面
: http://i.imgur.com/D3LhDAc.jpg
: 看不懂,在回憶幫可可取名?
你們兩位都還記得嗎?撿到可可的那一天,也是這樣寒冷的天氣。那天晚上的天空也是一片雲都沒有,可以很清楚的看見整片星空
福圖特那時候說了,不能叫作麗,叫作可可吧-就這樣改了人家的名字呢
對福圖特來說,麗這個名字是只屬於老師的...非常重要的名字吧
才記不起來呢...這麼久以前的事情...
: http://i.imgur.com/cuVJrdk.jpg
: 看不懂
我也是,就如同昨天才發生的事情一樣記得很清楚
什麼我也是,不適才說記不得了嗎...
..福斯特...你之前說過的吧?嬰兒會流產,母親會死掉
還有,再也見不到麗了,因為雙方再也無法互相學習到東西,所以斷絕了所有關系...這麼說過
: http://i.imgur.com/RSkly49.jpg
: 雖然看不懂,但.....Q_Q
不過,不是又見面了嗎...!
所以又怎樣,我「還」不是神,沒辦法遇見到的事情也有可能發生
: 之後,就是回去再續決鬥,福圖納發揮了戰力拿下可可,取得兩個魂環,
: 就在他在施用魂環要吞噬星球之際,
: 不知怎地,風子拿出了捕蟲網交給風太,然後,
: 就莫名其妙地看到福圖納這隻大bug被抓住了....
: http://i.imgur.com/qrDwrP3.jpg
: 感覺捕蟲網就像是外星球的黑科技...
--
推 : 沙烏地阿拉伯有一句諺語10/19 18:21
→ : 這麼可愛一定是男孩子10/19 18:25
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.41.61
※ 文章代碼(AID): #1Miq_uZt (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1454591992.A.8F7.html
※ 編輯: SORAChung (36.233.41.61), 02/04/2016 21:21:42
感謝提醒!
※ 編輯: SORAChung (36.233.41.61), 02/04/2016 21:33:42
--
推 : 不是SO 是SHI(N)JI ソ ン1F 02/04 21:26
原來如此,想說這名字怎麼這麼怪XD感謝提醒!
※ 編輯: SORAChung (36.233.41.61), 02/04/2016 21:33:42
推 : 哈哈哈你看看你XDDD,所有預言都被打臉也是神了XDD2F 02/04 21:57
推 : 甘 補蟲網那邊出戲了啦XD3F 02/04 23:58
推 : 不是福斯特 是胡圖納w4F 02/05 08:34
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 621
回列表(←)
分享