顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-06-17 01:11:56
看板 C_Chat
作者 ayasesayuki (綾瀨紗雪)
標題 [問題] 為什麼sao小說不是翻星爆氣流斬?
時間 Wed Jun 15 12:04:54 2016



http://i.imgur.com/0nEDLFd.jpg
[圖]
 

如圖

為什麼小說的那招叫星光連流擊

而不是星爆氣流斬

有人知道原因嗎

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.148.167
※ 文章代碼(AID): #1NODFh7L (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465963499.A.1D5.html
jeeyi345: 唔喔喔喔喔喔啊啊啊!1F 06/15 12:06
rochiou28: 樓下sinnmai2F 06/15 12:06
Xavy: 因為加速世界3F 06/15 12:06
RbJ: 先幫我撐10秒4F 06/15 12:06
gn00465971: 青菜啦5F 06/15 12:06
gn00465971: Star Burst Stream 自己翻
jim20031234: C7F 06/15 12:07
MadMagician: 幾刷的8F 06/15 12:07
bluelamb: C87639F 06/15 12:07
dreamnook: 星爆氣流斬比較二XD10F 06/15 12:08
OppOops: C866711F 06/15 12:08
terasono: 加速世界那邊後來有給出漢字,就這樣12F 06/15 12:09
f222051618: 星爆氣流斬比較好 信雅達都比星光連流擊高明多了 XD13F 06/15 12:09
hshshs66384: C876314F 06/15 12:09
omega000: 星爆流連擊15F 06/15 12:09
witness0828: 一直想問 為什麼最後是3 日文發音的斬的關係嗎16F 06/15 12:10
pikachu2421: 西瓜榴槤擊17F 06/15 12:10
gn01370926: 星光榴槤雞 聽滿來不錯吃18F 06/15 12:10
Xavy: 不是信雅達的問題,是加速世界有漢字19F 06/15 12:10
v800982004: http://i.imgur.com/CdU0GUU.jpg 因為買到黑心貨(x20F 06/15 12:11
kkksteve: 你又想釣譯者XD21F 06/15 12:11
w3160828:    西瓜榴槤擊22F 06/15 12:11
kaj1983: 清光連六雞23F 06/15 12:11
e04su3no: 所以要正名星光榴槤擊了嗎24F 06/15 12:11
terasono: 先不管英文,官方漢字是比較有16hit技的感覺啦25F 06/15 12:12
opgg: 樓上正解26F 06/15 12:12
bluelamb: 跟日文關係不大 因為日文是直接念27F 06/15 12:12
iceonly: 怎麼沒有2?都放置底了28F 06/15 12:12
WarnLeadwar: 因為C8763威力太大 使出來怕傷了伺服器 只好改用弱版29F 06/15 12:12
et310: 讓我想到西瓜迴路遮斷器30F 06/15 12:12
WarnLeadwar: 的星光連流擊 這是為了考慮到伺服器的乘載能力31F 06/15 12:12
terasono: 不過黑雪姬用的比起原版是真的有星光特效(?32F 06/15 12:12
bluelamb: 死大魯巴死特 死透您母33F 06/15 12:12
bluelamb: 所以C8763就只是從中文的翻譯諧音來的
terasono: star片假名不會有魯的音,謝謝35F 06/15 12:13
Thatman1824: 星光迴路遮斷器36F 06/15 12:13
y0707186: 山寨?37F 06/15 12:14
f222051618: 那我只能拿校園剋星來救援了 (?)38F 06/15 12:14
bluelamb: 好啦死大八死特 這樣可以了吧o'_'o39F 06/15 12:15
findbook: 西瓜榴槤擊wwwwwwww40F 06/15 12:15
Xavy: 加速世界後來有出現幾招有漢字,譯者為了整合..所以..新刷..41F 06/15 12:15
frank47147: 喔喔喔 喔你媽個頭啊!你有完沒完啊!(誤42F 06/15 12:15
gn01370926: 唔喔喔喔喔喔啊啊啊!43F 06/15 12:16
gn00465971: 加速世界?44F 06/15 12:16
Xavy: http://goo.gl/DPGoIQ45F 06/15 12:17
アクセル・ワールドの黒雪姫の使う技がソードアート・オンライン... - Yahoo!知恵袋
[圖]
アクセル・ワールドの黒雪姫の使う技がソードアート・オンラインのキリトのソードスキルと同じ名前だと聞いたのですがホントですか? 奪命撃(ヴォーパル・ストライク)星光連流撃(スターバーストストリーム)光環... ...

 
jimmy5680: 榴槤雞XDDDDDD46F 06/15 12:18
diding: 沒有C8763的新刷本根本沒有看的必要47F 06/15 12:18
gn00465971: 爆去哪了 日本人喔( ′,_ゝ`)48F 06/15 12:19
Hunternine: 後面那個喔喔喔喔喔喔好好笑喔49F 06/15 12:20
dearjohn: 看成星光榴槤擊 XDXDXD50F 06/15 12:20
dearjohn: 只要買顆泰國榴槤金枕頭,你也可以使出 星光榴槤擊
onionandy: C866752F 06/15 12:20
cmbyts: 西瓜、榴槤、雞!53F 06/15 12:21
qsx889: 拿出了榴槤 那是?!54F 06/15 12:21
bluelamb: 西瓜煉油雞55F 06/15 12:22
ray10133: 榴槤尻人還十六連擊 好像有點痛56F 06/15 12:22
e04su3no: 啊啊啊啊啊啊啊!57F 06/15 12:22
QBian: 唔哦哦哦哦哦啊啊啊58F 06/15 12:24
zero75559851: 唔喔喔喔喔喔啊啊啊!59F 06/15 12:30
findbook: 我的王汁力rrrrr(走錯棚60F 06/15 12:31
alankira: 感謝原PO,看起來不用買新刷版的了61F 06/15 12:31
pearnidca: 唔喔喔喔喔喔啊啊啊啊!!!!62F 06/15 12:31
shinobunodok: 你有可能已經成為盜版SAO的受害者 請點選升級為C87663F 06/15 12:34
shinobunodok: 3
ericdragonw: 西瓜榴槤雞感覺味道好怪65F 06/15 12:35
dragonfly667: 西!瓜!榴!槤!雞!66F 06/15 12:38
truegod000: sinnmai出來面對~67F 06/15 12:39
dreamnook: 西瓜榴槤雞XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD68F 06/15 12:39
graywater: 西瓜榴槤雞這是怎麼翻譯的啊www69F 06/15 12:43
seanyallow: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD70F 06/15 12:43
eva00ave: 港版? 還是初版翻譯不同71F 06/15 12:43
OscarShih: 連流擊好像比較正確, Star+氣流本來就怪怪的XD72F 06/15 12:43
fgh81113: 棒打老虎雞吃蟲的概念73F 06/15 12:44
OscarShih: Stream也有連續的意思,C8763沒有傳達74F 06/15 12:45
[圖]
 
[圖]
 
AkiraIo: 唔哦哦哦哦哦啊啊啊!77F 06/15 12:48
bluelamb: 可是用星光的話沒翻到burst78F 06/15 12:49
OscarShih: 所以合起來叫星爆連流擊好了XD79F 06/15 12:50
hachiman: 棄療,我是說氣流二多了80F 06/15 12:51
OscarShih: 查了一下星光連流撃好像是AW的官方漢字81F 06/15 12:51
arcanite: 星爆流 連擊82F 06/15 12:54
m01a011: 推西瓜榴槤雞wwwwwww83F 06/15 12:57
max853211: 西瓜榴槤雞XDDDDDD84F 06/15 12:59
plus10086: 西瓜榴槤雞哈哈哈哈哈85F 06/15 13:03
shintz:    西瓜榴槤雞lol86F 06/15 13:04
gn00465971:  瓜榴槤雞真的超好笑 欺負長id87F 06/15 13:05
loa123: 明年的飲冰室廢文大賽大概有一堆西瓜榴槤雞了88F 06/15 13:06
shentis: 思念X鄉愁X西瓜榴槤雞89F 06/15 13:09
shentis: 雙劍X十秒X西瓜榴槤雞
horseorange: 夏日好時光  西瓜x榴槤x雞91F 06/15 13:14
phenox286: 傳說中的靈鳥 西瓜榴槤雞92F 06/15 13:19
wsad66: 翻成星光迴路遮斷器如何?93F 06/15 13:20
SHINJO575: 這文字敘述好像國中生94F 06/15 13:22
kirito1925: 不是不同招嗎?95F 06/15 13:24
tiefblau: 西瓜榴槤雞!96F 06/15 13:30
dayinout: 愈來愈好吃的感覺97F 06/15 13:34
phaseshift: 西瓜榴槤雞 夏天到了~98F 06/15 13:45
honey4617912: 西瓜榴槤雞唸起來好拗口 還是c8763比較好99F 06/15 14:03
kikikinds: 沒有星爆 沒有原諒100F 06/15 14:06
LOKIN: 所以原文跟推文為什麼會不同?101F 06/15 14:39
knight60615: 一刷跟之後的差別吧102F 06/15 15:31
divingwolf: 傳說中的神奇料理XDDDDDDDDDDDD103F 06/15 16:05
divingwolf: 西!瓜!榴!槤!雞!
phenox286: 帶來不幸的雞(X) 帶來中二的雞(O)105F 06/15 16:54
spicywolf: 西瓜榴槤雞太神啦106F 06/15 17:22
Luciel: 幹西瓜榴槤雞瞬間弱掉xDDDDD107F 06/15 17:54
nocallmom: 星爆完勝108F 06/15 18:44
fanlongtice: 小說其實跟動畫還差蠻多的109F 06/15 19:01
Leeng: C8763聽起來就整個 霸 氣110F 06/15 19:27
lnm40990181: 西瓜榴槤雞!!111F 06/15 19:48
LCNY: C8607??112F 06/15 20:38
SalivaLpaca: 還好我買到正版113F 06/15 20:56
KMUer: 笑死114F 06/15 21:53
rebecca2185: ㄒㄍ、ㄌㄌ、ㄐ!115F 06/15 23:13
vitalis: 西瓜榴槤擊,好像有點痛116F 06/16 16:45

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3436 
※ 本文也出現在看板: terievv
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇