※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-01 23:56:26
看板 C_Chat
作者 標題 [心得]淺談美漫
時間 Sun Jul 31 17:17:33 2016
前言
我不是一個專業的美漫讀者,而只是一個才剛接觸美漫幾個月的小小初心者,所以我能談
的內容絕對不會深入到哪,這篇文只是聊聊自己讀美漫的簡單感想,內容或多或少會談到
與日漫的差異性,最多就談談多數人對美漫的偏見與迷思,有什麼意見的歡迎底下討論。
的內容絕對不會深入到哪,這篇文只是聊聊自己讀美漫的簡單感想,內容或多或少會談到
與日漫的差異性,最多就談談多數人對美漫的偏見與迷思,有什麼意見的歡迎底下討論。
接觸
我想與多數美漫新手一樣,會開始閱讀美漫的原因是,近年來不論是漫威還是DC這兩家美
國最知名的漫畫商在真人電影上的發展與流行化,從剛開始接觸電影到想要更深了解漫畫
世界,才開始接觸美漫。
國最知名的漫畫商在真人電影上的發展與流行化,從剛開始接觸電影到想要更深了解漫畫
世界,才開始接觸美漫。
其實說真的,過去我個人並不是很喜歡超級英雄電影,覺得超級英雄電影劇情很單調、直
線,怎麼演都是主角的心理掙扎到打反派,超級英雄電影真正精采的部分都在電影後段,
雖然不少超級英雄電影還是這樣演,不過近年來超級英雄電影的劇情模式或多或少開始有
一些變化。
線,怎麼演都是主角的心理掙扎到打反派,超級英雄電影真正精采的部分都在電影後段,
雖然不少超級英雄電影還是這樣演,不過近年來超級英雄電影的劇情模式或多或少開始有
一些變化。
雖然這麼說,超級英雄電影開始成功可能是建立在X戰警或蜘蛛人電影,不過其實早期除了
X戰警和蜘蛛人,漫威本身就已經有不少其他英雄電影了,而上面所提到劇情模式,其實從
過去就不見得這麼公式化,例如「刀鋒戰士」,許多人認知的限制級英雄電影是今年非常
熱門的死侍,不過刀鋒戰士在當時就已經拍成限制級了,因為刀鋒戰士的畫面血腥暴力,
各種大屠殺的場景,而上面說不同的劇情模式,刀鋒戰士打反派是從電影一開始就幹到最
後。
X戰警和蜘蛛人,漫威本身就已經有不少其他英雄電影了,而上面所提到劇情模式,其實從
過去就不見得這麼公式化,例如「刀鋒戰士」,許多人認知的限制級英雄電影是今年非常
熱門的死侍,不過刀鋒戰士在當時就已經拍成限制級了,因為刀鋒戰士的畫面血腥暴力,
各種大屠殺的場景,而上面說不同的劇情模式,刀鋒戰士打反派是從電影一開始就幹到最
後。
認知到自己對超級英雄電影的偏見後,開始對超級英雄電影感到興趣,這幾年超級英雄電
影一部接著一部來,不過這些電影看完還是覺得不夠時,想要看得更多時,自然就會想到
漫畫了。
影一部接著一部來,不過這些電影看完還是覺得不夠時,想要看得更多時,自然就會想到
漫畫了。
閱讀
實際上超級英雄電影吸引到不少人想要接觸美漫,可是也不少人想要接觸卻因為各種原因
理由而放棄,一開始我也因為部分理由而沒有很持續閱讀,直到最近才開始大量閱讀。
有不少人會上網找漢化版本來看,不過打從我讀的第一本美漫開始就是硬啃英文了,我的
英文程度並沒有太好,身邊不少朋友多益成績比我厲害的,我只是剛好過我們學校的畢業
門檻而已,說出來也不怕大家笑,學校門檻550,我只多十分(印象中大概多對個一兩題而
已。)
英文程度並沒有太好,身邊不少朋友多益成績比我厲害的,我只是剛好過我們學校的畢業
門檻而已,說出來也不怕大家笑,學校門檻550,我只多十分(印象中大概多對個一兩題而
已。)
而在閱讀美漫的過程當然遇到不少困難,普遍的情況是閱讀時遇到大量單字會看不懂,資
訊量太大會爆炸,即使有很方便的google翻譯,翻一翻還是不易理解原文意思,因為美漫
題材的關係,會用到很多平時我們用不到的單字,加上有些美漫文字量滿大的,此時就會
有閱讀困難,其實大部分閱讀時,通常都是大致瞭解劇情如何進行,很多細節單字就不是
那麼在意一定要懂。
訊量太大會爆炸,即使有很方便的google翻譯,翻一翻還是不易理解原文意思,因為美漫
題材的關係,會用到很多平時我們用不到的單字,加上有些美漫文字量滿大的,此時就會
有閱讀困難,其實大部分閱讀時,通常都是大致瞭解劇情如何進行,很多細節單字就不是
那麼在意一定要懂。
第二種情況,很多文化衝擊,老美用的梗我不見得懂,很多單字是翻不出來的,因為是老
美文化習慣的用字,常常這時候必須藉由強大的google去找圖片來懂這個字是在講什麼,
其他尚有專有名詞多的問題,不過專有名詞我覺得還算小問題,因為專有名詞不用翻你知
道是指人名或地名即可,其他單字懂意思專有名詞不翻還是知道故事在講什麼。
美文化習慣的用字,常常這時候必須藉由強大的google去找圖片來懂這個字是在講什麼,
其他尚有專有名詞多的問題,不過專有名詞我覺得還算小問題,因為專有名詞不用翻你知
道是指人名或地名即可,其他單字懂意思專有名詞不翻還是知道故事在講什麼。
以上大概提一下我接觸美漫以來的閱讀方式,下面開始會講我認為的美日漫差異,有些是
明顯的差異,有些則是主觀上認定的差異。
美日漫比較常見的差異
1.創作方式
日漫的創作往往都是一個作者自己想劇情想構圖,頂多讓助手來幫忙完成整個創作,往往
一部作品編劇和繪圖都是作者自己想出來的,但美漫經常編劇繪圖不同人,甚至整本漫畫
可能前幾回是一個畫師,後幾回又換另一位畫師,雖然也是有編劇兼畫師的,但比較少見
。
一部作品編劇和繪圖都是作者自己想出來的,但美漫經常編劇繪圖不同人,甚至整本漫畫
可能前幾回是一個畫師,後幾回又換另一位畫師,雖然也是有編劇兼畫師的,但比較少見
。
2.連載
我所知道日漫有的一周連載一回,有的一個月連載一回,看創作篇幅,而美漫據我所知,
大部分都是一個月連載一回,這點算是個人想法,我覺得日漫連載常常當周沒什麼劇情發
展就結束了,美漫每一回新連載則都是滿滿的劇情量。
大部分都是一個月連載一回,這點算是個人想法,我覺得日漫連載常常當周沒什麼劇情發
展就結束了,美漫每一回新連載則都是滿滿的劇情量。
3.印刷
日漫普遍黑白印刷,偶爾單頁會有全彩,美漫我所知道的也會有黑白印刷的,但主流還是
整本漫畫全彩印刷,這也是為什麼很多人在問美漫怎麼這麼貴的原因。
4.故事拓展
日漫大多數作品多是直線式創作,美漫(指漫威DC兩家書商)則有些角色有自己的故事,角
色集結起來又有一個主故事,不同故事間又有連結。而這兩家書商則又有「平行世界」的
故事發展,和主故事不同且可能毫無關係。
色集結起來又有一個主故事,不同故事間又有連結。而這兩家書商則又有「平行世界」的
故事發展,和主故事不同且可能毫無關係。
每個角色個人故事一篇故事結束,下一篇再開始新劇情時,兩篇故事關聯性感覺又不高,
而且因為會換編劇,每個編劇對角色的摹寫又不太一樣等這些問題出現。
其實這還是主流兩家漫畫商的狀況,其他漫畫商不見得有這些問題,有些像是小說一樣,
一個故事結束就結束,也不會額外發展什麼的,漫威DC因為把故事線拉得很長很長,又要
擴展支線劇情,才會造成這樣。
一個故事結束就結束,也不會額外發展什麼的,漫威DC因為把故事線拉得很長很長,又要
擴展支線劇情,才會造成這樣。
5.閱讀方式
日漫是從右讀到左,美漫從左讀到右。
這部分大概是這樣,暫時想不到其他差異性。
很多人對美漫的偏見(不讀美漫的各種理(ㄐㄧㄝˋ)由(ㄎㄡˇ))
1.不喜歡畫風
這種東西很主觀,而美漫畫風又會因不同畫師而有所不同,有些畫師畫得很抽象,有些畫
水彩畫的,有些則是畫超潮的寫實風,不少美漫讀者會根據畫失去選讀本,我目前看得算
少,知道的畫師也不多,最喜歡的是超寫實畫風的Clayton Crain,他的畫風真的很厲害
,惡靈戰警畫得超讚!
水彩畫的,有些則是畫超潮的寫實風,不少美漫讀者會根據畫失去選讀本,我目前看得算
少,知道的畫師也不多,最喜歡的是超寫實畫風的Clayton Crain,他的畫風真的很厲害
,惡靈戰警畫得超讚!
http://i.imgur.com/qy7eoFc.jpg
而美漫因為多是全彩,加上高解析度,很多全頁畫或是封面我就會剪來當桌布,日漫要找
到適合當桌布的很少。
http://i.imgur.com/pRl9F9U.jpg
http://i.imgur.com/cVkigDJ.jpg
當然美漫畫師也是有很雷的,據我另一個比我資深的美漫讀者說,有位畫師就出名的很會
抄襲,我有讀過這位抄襲畫師的作品,表情動作都很死,幾乎都複製貼上…。
剛開始我也不習慣美漫畫風,但讀到後來我發現我越來越喜歡美漫畫風,原因除了全彩,
讀起來很舒服,讓人感覺像在欣賞畫作以外,不同畫師轉換風格換個口味也是不錯。
2.管道少
我想是讀中文的管道少吧!真的想讀,網路上還是有不少漢化的,只不過漢化的品質很
不穩定,除了幾乎找不到繁體漢化之外(我一開始就接觸原文就是因為死不讀簡體字),
漢化翻譯的名詞也不見得相同,翻譯的意思也會有所曲解等,加上美漫連載量相當龐大,
不見得每部作品都會翻譯,有些翻一翻,後面續集又沒繼續翻了,而我個人最討厭的還是
很多原本原文字體還不會破壞漫畫美感,一堆漢化後斗大的中文字把繪畫美感破壞得消失
殆盡…。
漢化翻譯的名詞也不見得相同,翻譯的意思也會有所曲解等,加上美漫連載量相當龐大,
不見得每部作品都會翻譯,有些翻一翻,後面續集又沒繼續翻了,而我個人最討厭的還是
很多原本原文字體還不會破壞漫畫美感,一堆漢化後斗大的中文字把繪畫美感破壞得消失
殆盡…。
除此之外,原文的低調版本網路上也不少,真的有心要讀,不怕找不到,電子書很多APP、
網路書城也都有在賣,倒是實體書真的取得管道就少了。
3.美漫很貴
這絕對是十足的藉口,而且說真的跟黑白印刷的日漫比,美漫反而物超所值,另外,很
多人讀日漫都他X的讀低調版還講得理直氣壯的,我就不信每個人讀了一堆都是買書來看
的,頂多就是租書店租來看,美漫租書店不好找也是正常,臺灣會讀美漫的讀者就少,誰
要進口美漫來賠錢?
多人讀日漫都他X的讀低調版還講得理直氣壯的,我就不信每個人讀了一堆都是買書來看
的,頂多就是租書店租來看,美漫租書店不好找也是正常,臺灣會讀美漫的讀者就少,誰
要進口美漫來賠錢?
4.想從第一集開始看
這倒是真的硬傷,主流的兩家書商都發展幾十年了,很多故事的起源說真的,很多資深讀
者也沒看過,不過美漫的發行模式,並不是沒看起源就會看不懂現行故事的發展,而且美
漫各連載都是獨立劇情,就像有些遊戲出好幾代,沒玩前幾代也能懂最新作品的劇情一樣
的道理。
者也沒看過,不過美漫的發行模式,並不是沒看起源就會看不懂現行故事的發展,而且美
漫各連載都是獨立劇情,就像有些遊戲出好幾代,沒玩前幾代也能懂最新作品的劇情一樣
的道理。
5.英文不好
有不少人為了追日劇去學日文,英文是從小學到大的反而不想讀?英文再怎麼不好,基礎
的文法總該會,基礎的單字總該會,職場上不也會要求英文程度?再者上面也有提到,網
路上也不少漢化版本,除非像我死不能接受簡體字的,真的想讀,硬著頭皮還是會讀下去
,純粹是藉口罷了。
的文法總該會,基礎的單字總該會,職場上不也會要求英文程度?再者上面也有提到,網
路上也不少漢化版本,除非像我死不能接受簡體字的,真的想讀,硬著頭皮還是會讀下去
,純粹是藉口罷了。
6.美漫都是超級英雄
標準偏見思維,超級英雄漫畫是主流漫畫,就像日漫主流王道漫畫一樣,加上很多人對美
漫的偏見是因為對超級英雄漫畫的偏見,就跟一開始我認為的一樣,超級英雄劇情很固定
,甚至有不少人認為很無腦,講真的,我一開始還以為航海王探討的議題頗深,有種族歧
視、階級問題等,這東西美漫也有,最知名的例子就是X-Men了。
漫的偏見是因為對超級英雄漫畫的偏見,就跟一開始我認為的一樣,超級英雄劇情很固定
,甚至有不少人認為很無腦,講真的,我一開始還以為航海王探討的議題頗深,有種族歧
視、階級問題等,這東西美漫也有,最知名的例子就是X-Men了。
如果真的不想讀超英漫畫,還有很多其他小眾讀者會看的,要找還是可以找到,最近美漫
版有位鄉民朋友在介紹非超英漫畫的美漫,可以參考一下。
7.美漫分鏡不流暢
其實我沒特別注意,美漫的劇情量龐大,文字量很多,18~20頁的內容就塞下不少東西,要
把分鏡化得這麼仔細不見得是好事,而且說真的,實際上日漫的格子比較制式,美漫比較
彈性,舉個例子:
把分鏡化得這麼仔細不見得是好事,而且說真的,實際上日漫的格子比較制式,美漫比較
彈性,舉個例子:
http://i.imgur.com/IdCCFcc.jpg
這是Old Man Logan其中一頁,浩克把Logan踢飛撞建築物,用這樣的方式表達,是在日漫
看不到的,而且因為全彩關係,可以用不同顏色來處理鏡頭
http://i.imgur.com/ckhDUj6.jpg
美日漫各有優缺,很多人覺得美漫怎麼樣的,很多時候是不習慣而已,或者是自己沒認真
接觸下的偏見,這篇文也沒很深入,我寫的也只是皮毛,另外,美漫也就只是漫畫,是大
眾產物,沒有許多人想的那麼複雜,我比較不懂的是,現在不少做美漫影片的,寫文章的
,是把美漫當作博大精深的學問嗎?而且越多人做影片、寫文章,就有越多那種不想自己
深入接觸的寄生蟲,只想要看懶人包,然後看個懶人包就到處吹噓哪個英雄怎樣怎樣的,
我想這樣對美漫也不是好事。
接觸下的偏見,這篇文也沒很深入,我寫的也只是皮毛,另外,美漫也就只是漫畫,是大
眾產物,沒有許多人想的那麼複雜,我比較不懂的是,現在不少做美漫影片的,寫文章的
,是把美漫當作博大精深的學問嗎?而且越多人做影片、寫文章,就有越多那種不想自己
深入接觸的寄生蟲,只想要看懶人包,然後看個懶人包就到處吹噓哪個英雄怎樣怎樣的,
我想這樣對美漫也不是好事。
這篇文就先寫到這邊,平時實在很懶得寫這麼長的文,PTT維修大半天的才來打這篇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.129.109
※ 文章代碼(AID): #1NdS8mXV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1469956656.A.85F.html
推 : 把自己喜歡的東西包裝的博大精深很正常啊1F 07/31 17:22
→ : 看那個次文化圈不是這樣?
→ : 大家都想自己喜愛的東西能端得上台面,這就是宅的起源了
→ : 沒有人把這些事物包裝的博大精深,很多東西還活不久呢
→ : 看那個次文化圈不是這樣?
→ : 大家都想自己喜愛的東西能端得上台面,這就是宅的起源了
→ : 沒有人把這些事物包裝的博大精深,很多東西還活不久呢
→ : 金庸小說就有金學了 為啥美漫不能有 人家歷史還更久5F 07/31 17:26
→ : 看來 果然還真是剛接觸幾個月呢
不是美漫不能有,而是很多人做介紹影片、寫長幅文章→ : 看來 果然還真是剛接觸幾個月呢
會讓不少人覺得美漫東西好多補不完,不想讀
直接看懶人包比較快
→ : 中途換畫師不能忍 有被騙的感覺7F 07/31 17:29
推 : 推這篇 另外覺得網路漢化的殘體中文標題真的超醜8F 07/31 17:33
如果是繁體字,標題弄得很大或是字體是那種新細明體弄歪的還是覺得很醜,很破壞美感,就像底下這張
http://i.imgur.com/dKiBqFV.jpg
推 : 美漫都超級英雄不是因為過去有什麼法規的原因嗎?9F 07/31 17:37
推 : 很在意翻譯品質的話 為什麼還要用《寫成理由 讀作藉口》10F 07/31 17:45
→ : 這種很主觀的字眼?(嚼嚼)理由很中性 人都有好惡 但用
→ : 上「藉口」這個詞 不就是表示你心中的《好》應該也是其
→ : 他人所需接受認定的《好》嗎?(嚼嚼)
抱歉,一開始就有提到這篇文會有一些主觀想法→ : 這種很主觀的字眼?(嚼嚼)理由很中性 人都有好惡 但用
→ : 上「藉口」這個詞 不就是表示你心中的《好》應該也是其
→ : 他人所需接受認定的《好》嗎?(嚼嚼)
文中提到的理由我認為是藉口的確很主觀
但說真的,身旁就有不少朋友因為不想看英文就不看的,而他本身還在讀日文小說(WTF?
推 : 別找藉口好ㄇ14F 07/31 18:18
推 : 美漫很多字都好小…不知道是我看的版本問題還是…?15F 07/31 18:47
文字量大就得把字體縮小,字小真的是美漫一個問題實體書我不清楚,電子的解析度有些很差會看不清楚
還有就是美漫字體會換,有些字體會造成閱讀上的困難
推 : 還有問題是畫師和編劇水準參差不齊,變成除非對特定角16F 07/31 18:51
→ : 色超有愛,否則會需要先看下書評比較保險
感謝補充,對畫師接受度是其中之一,另一個就是編劇了→ : 色超有愛,否則會需要先看下書評比較保險
最近漫威就有請一個頗具爭議的編劇主寫大事件
他就有把不少角色形象寫崩
※ 編輯: changeagle (1.174.129.109), 07/31/2016 19:16:54
推 : 平行世界,我只接受同人或裏本,美漫光畫風就無法接受18F 07/31 19:32
推 : 我很喜歡david aja的畫風和分鏡!!19F 07/31 20:46
推 : 我覺得美漫的分鏡比日漫變化豐富很多耶 往往都讓我
→ : 驚艷!不過也有可能是我看的那一些畫師都算有名氣
→ : 的(?
推 : 我覺得美漫的分鏡比日漫變化豐富很多耶 往往都讓我
→ : 驚艷!不過也有可能是我看的那一些畫師都算有名氣
→ : 的(?
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1115
回列表(←)
分享