顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-07-03 11:51:05
看板 C_Chat
作者 vikk33 (陳V)
標題 [閒聊] FGO美服玩家對從者們的稱呼一覽
時間 Mon Jul  2 18:48:02 2018


FGO美服玩家對從者們的稱呼一覽
https://reurl.cc/4gXXR
【阿福:「Trap」】同一個世界同一個師匠,FGO美服玩家對從者們的稱呼一覽 - ACGer:日系ACG情報資訊及評論網站
[圖]
雖然玩家們都是在玩同一個遊戲,但是由於各國的語言習慣和網絡文化不同,對於相同角色的各國玩家的稱呼也會有所不同 有日本玩家就整理了FGO美服玩家對於一些從者的網絡稱呼,雖然很多從者的稱呼方式與日服玩家明... ...

 

瑪修:「kouhai」(後輩)、「Eggplant」(茄子)
阿爾托莉雅:官方稱呼為「Altria」,美服玩家有「Artoria」與「Arthuria」兩種叫法
Saber Alter:省略為「Salter」
白槍乳:Lancer Artoria 省略為「Lartoria」或者獅子王「Lion King」
黑槍乳:Lancer Artoria Alter 省略為「Lalter」
泳裝呆毛王:Archer Artoria 省略為「Archuria」、或者是屁股阿爾托莉雅「Asstoria

X 呆毛:Mysterious Heroine X 省略成「MHX」,與《怪物獵人 X》撞了縮寫
BX:「MHXA」加了 Alter
黑貞:Jeanne D’Arc Alter 省略為「Jalter」
黑貞 lily:因為要是對其出手的話會坐牢,所以就把Jail(監獄)和黑貞的縮寫Jalter
合併成「Jailter」
莫德雷德:和日本稱呼一樣「Mo-san」,也有北美小莫廚稱之為「Moedred」萌德雷德
尼祿:直接用尼祿口癖「Umu」代稱
吉爾伽美什:源自日本的英雄王稱呼,稱之為「AUO」,也有直接稱之為「Gil」(吉爾)
賢王金閃閃:「CasGil」(術吉爾)
齊格飛:「Sumanai」(抱歉),,齊格飛在FGO經常出現的台詞
羅慕路斯:「ROMA」
佐佐木小次郎:美服在小次郎幕間物語的時候錯寫成了「REGEND OF THE SAMURAI」,於
是小次郎被稱為「Regend」,又因為小次郎在FGO 第一章第一特異點英法百年戰爭表現出
色,被稱為「Savior of France」(法蘭西大救星)

斯卡哈:「Shishou」(師匠)
源賴光:「Mama」(媽媽)
1001:因為身體色氣直接被稱為「THICC」
阿拉什:Stella
術階元帥:「COOL」
拉二:「Ozzy」,來源是「Ozymandias」機翻成了「Uncle Man Diaz」
俵藤太:「Riceman」大米人,和卡面有關
蘭斯洛特:「Dadcelot」(老爹洛特)
瑪麗:因為是閃閃發光的演出,被稱為「KIRA KIRA」
山之翁:「Gramps」(爺爺),也有將 King Hassan 省略為「KH」
大帝:「broskandar」(大哥坎達爾)
玉藻前:「Mikon」或者是「Casko」(術階狐)
紅A:「Emiya」或者是直接稱為Archer ,因為有外國男性玩家喜歡紅A,將自己稱之為「
I’m gay for Archer」但是手滑打成了「gar for Archer」,所以就出現了「GARcher」
這麼個稱呼,意思就是紅A帥的連男粉絲都能掰彎

塔喵:「Nyatalanta」
豬皮塔喵:「Nyalter」(黑喵)
庫丘林:「Cu」或者「DOG」,庫丘林一家被稱為「DOGS」
孔明:Waver(韋伯)
B 叔:「Herc」(海利克)或「Basaka」
小剛:「Brock」,「精靈寶可夢」中的小剛在英文翻譯中就叫「Brock」
童謠:「LOLI BOOK」
伊麗莎白:「Liz」、「Halloween Liz」(萬聖節)、「Brave Liz」(劍階)、「
Mecha Liz」(機械龍娘)
阿福:「Trap」偽娘的意思
愛迪生:「Leomon」獅子獸
切嗣:「Kerry」
茨木童子:「Banana (Oni)」
高文:「Gorilla」

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.75.219
※ 文章代碼(AID): #1REWBbiM (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1530528485.A.B16.html
vikk33:轉錄至看板 TypeMoon                                      07/02 18:48
billy56: 阿福 trap XD1F 07/02 18:51
kirimaru73: 原來是小剛啊 我還以為是小剛呢2F 07/02 18:51
lyuu: 笑死wwwwww3F 07/02 18:52
ithil1: 大猩猩4F 07/02 18:52
Etlantie0951: Kerry QAQ5F 07/02 18:52
zxcv820421: trap XDD6F 07/02 18:54
VUVCOM: 推7F 07/02 18:54
chshsnail: BANANA XDDDDDDDD8F 07/02 18:58
zsp9081a: 屁股托利亞9F 07/02 19:03
alan99: Banana是我看到美服超越其他服最具創意的神發想XD10F 07/02 19:03
CP64: wwwwwwwwww11F 07/02 19:05
shuten: Sumanai12F 07/02 19:05
dodomilk: Salter是三小啦XDDD 很鹹逆13F 07/02 19:09
RabbitHorse: 為啥酒吞會變香蕉?14F 07/02 19:10
emptie: trap…15F 07/02 19:11
Sinreigensou: 茨木才是香蕉16F 07/02 19:11
GNT0000: 抱歉,1001是?17F 07/02 19:11
lungyu: 不夜術18F 07/02 19:13
s9018124: THICC是什麼意思啊?19F 07/02 19:14
SOSxSSS: 茨木啦,因為她的卡面就像剝皮香蕉20F 07/02 19:14
jan06010504: 萌德雷德XDDSDD21F 07/02 19:18
hxmj: 茨木是Oni,酒吞也是鬼啊?好好奇他們怎麼叫酒吞22F 07/02 19:20
ted8895: 回19樓 Thick衍伸的 可以想成身材很讚那樣23F 07/02 19:20
wa530: Jailter XDDDDD24F 07/02 19:20
WindSpread: asstoria XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD25F 07/02 19:21
KiSeigi: 竟然有FBI梗 XD26F 07/02 19:21
yam30336: 看到瑪修被叫茄子就笑了27F 07/02 19:22
lungyu: 查了一下 Thicc指胖在該胖的地方28F 07/02 19:29
lungyu: 大概是在指不夜術的豐滿吧
mymind: Salter聽起來就是打輸了會滿嘴抱怨的感覺XDDD30F 07/02 19:30
killeryuan: 茨木香蕉https://imgur.com/3BPCbyy31F 07/02 19:32
[圖]
 
xrdx: 愛迪生變獅子獸wwwww32F 07/02 19:37
cs9850712: 上次臉書看到有人因為阿福Trap 陷阱的意思 而跳針的33F 07/02 19:38
eightyseven: Stella QQ34F 07/02 19:47
kano2525: Asstoria笑死35F 07/02 19:49
winiS: Asstoria XDD36F 07/02 19:51
alpho: Ass托莉雅 XDDD37F 07/02 19:54
edward40812: Asstoria wwwwwwwwwwww38F 07/02 20:23
wind137: loli book讚39F 07/02 20:23
Endlesstear: Jailter 等於黑幼貞 讚哦40F 07/02 20:33
cities516: Sumanai XDDD41F 07/02 21:00
willytp97121: asstoria好糟糕42F 07/02 21:04
sam910037: LOLI BOOK都三小啦www43F 07/03 00:04
fragmentwing: kerry QQ44F 07/03 04:13
ryanmulee: kerry 痛QQ45F 07/03 10:19

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 299 
作者 vikk33 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇