顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-07-08 00:33:51
看板 C_Chat
作者 LtcShadow (shadow085566)
標題 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(36) 翻譯
時間 Sat Jun  9 01:24:47 2018


專案快做完的時候突然跑出一個新BUG好鬱卒

以下正文(如果覺得模糊點開看或是去部落格看會比較清楚喔

https://i.imgur.com/MKfYgbq.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/mHSiNlS.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/63T9BLU.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/yuNclqA.jpg
[圖]
 

--
FB:
https://goo.gl/Z1uDv3
 
(或搜尋"日漫翻譯")

部落格:
http://ltcshadow.pixnet.net/blog
日漫翻譯 :: 痞客邦 ::
歡迎光臨日漫翻譯,這裡的漫畫都有經過作者同意翻譯 有想看的非商業漫畫翻譯請在公告留言 ...

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.211.185
※ 文章代碼(AID): #1R6hlZVj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528478691.A.7ED.html
f222051618: 謝謝翻譯1F 06/09 01:26
killer4034: 這前輩實在是...2F 06/09 01:31
rockmanx52: 你們快結婚(X) 謙卑快辦收養(O’3F 06/09 01:59
rockmanx52: 前輩
morton7932: 還真的脫啊XD 感謝翻譯~5F 06/09 02:02
babipalapo: 推6F 06/09 02:17
hss6331: 幸好這不是田龜源五郎的世界7F 06/09 02:29
a22122212: 西裝外套可以這樣甩乾XDD8F 06/09 02:52
lslayer: 這前輩的身材太可怕了吧 居然可以徒手甩乾西裝外套...9F 06/09 03:00
SSZZ77: 戶愚呂前輩10F 06/09 03:13
sky5567576: 要多大力才甩乾XD11F 06/09 03:47
johnny87901: 怎麼有一種變成同人漫的感覺12F 06/09 03:54
jeeplong: 衣服爆炸13F 06/09 03:55
spfy: 是會變得很不濕 但怎樣也不會真的甩乾吧...14F 06/09 06:27
sma24934721: 真的甩乾的話,衣服應該也壞了15F 06/09 07:11
choush: 甩乾wwwww16F 06/09 09:45
amaranth: 可以到接近脫水機的程度,真的乾掉不可能啦17F 06/09 10:48
XavierLu: yee18F 06/09 12:07
SCLPAL: 聽話,快脫掉19F 06/09 14:20

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 41 
作者 LtcShadow 的最新發文:
  • +3 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(40) 翻譯 - C_Chat 板
    作者: 223.139.140.244 (台灣) 2018-07-21 03:19:41
    買了新手機好興奮! 2018/07/21 21:27 ----------------- 為了避免敝人拙劣的日文程度未來再次誤導各位板友, 而且貌似還是讓大多數人覺得我只是把LABOYS大的文字版修圖 …
    54F 3推
  • +4 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(39) 翻譯 - C_Chat 板
    作者: 1.172.193.201 (台灣) 2018-07-14 02:00:33
    新手機還沒出貨,好期待RRR 好想快點變成索粉 這次沒什麼太甜的部分,上週那個沒辦法拿到圖就沒翻了, 之後能拿到圖的話再補翻 以下正文(覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔 …
    4F 4推
  • +14 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(38) 翻譯 - C_Chat 板
    作者: 122.121.177.150 (台灣) 2018-06-30 00:25:27
    禮拜天要考檢定 希望能順利通過(土下座 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔
    14F 14推
  • +8 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(37) 翻譯 - C_Chat 板
    作者: 1.172.204.172 (台灣) 2018-06-23 03:52:18
    今天PUBG開新圖打的不亦樂乎,所以現在才發 這話不怎麼閃挺日常的 不過失戀真的會物理上的心痛 痛得無法呼吸QAQ 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格去看會比較清楚喔 附上很喜歡的一個Cove …
    8F 8推
  • +17 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(36) 翻譯 - C_Chat 板
    作者: 36.238.211.185 (台灣) 2018-06-09 01:24:47
    專案快做完的時候突然跑出一個新BUG好鬱卒 以下正文(如果覺得模糊點開看或是去部落格看會比較清楚喔
    19F 17推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b win2000ps2 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇