※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-04-21 06:39:54
看板 C_Chat
作者 標題 [問題] 多謝款待的意思 ?
時間 Tue Jul 18 19:43:18 2017
如題
日文中的多謝款待是不是除了吃飽後講之外還有其他的意思
在看某些動畫翻譯 台詞出來是多謝款待
但劇情中大都不是吃完飯後的禮貌詞
而都是女主渾然不覺講出很閃的話後
閨蜜說多謝款待
所以這詞是不是在日文中有特殊的意思 ?
可以請大大們幫忙解釋一下嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.245.41
※ 文章代碼(AID): #1PRVHOIm (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1500378200.A.4B0.html
推 : 就是多謝你放閃,謝謝招待1F 07/18 19:44
→ : 感謝妳讓我看到好東西 的意思?2F 07/18 19:45
→ : 閃到飽了3F 07/18 19:45
→ : 看你放閃就飽了4F 07/18 19:45
→ : 雷姆也說過5F 07/18 19:45
推 : 二丁目拓也哥6F 07/18 19:47
推 : 謝謝的矯情用法(X7F 07/18 19:52
→ : 就是酸啊XD8F 07/18 19:52
推 : 七海也說過9F 07/18 19:55
推 : 日文中"飽きた"除了表示吃飽還有膩了、厭煩了的意思10F 07/18 19:59
→ : 原po說的情境用"ごちそうさま"就是轉個彎說聽到飽了
→ : 原po說的情境用"ごちそうさま"就是轉個彎說聽到飽了
推 : 餵狗糧吃飽了12F 07/18 20:01
→ : 有挖苦、打發的意涵13F 07/18 20:01
→ : 事後14F 07/18 20:01
推 : 原PO想問的應該不是飽きた15F 07/18 20:04
推 : 雖然知道意思但是,d大說的這層引申倒是現在才知道16F 07/18 20:07
推 : 雷姆吃飽了17F 07/18 20:09
推 : 拓也哥:多謝款待18F 07/18 20:11
推 : 飽きる比較偏負面用法居多 ごちそうする是正面/禮儀用法19F 07/18 20:14
→ : 狗馳走灑麻德希達20F 07/18 20:14
推 : 裡洽很多啊21F 07/18 20:20
推 : 日劇偶爾也有這種用法22F 07/18 20:23
推 : 拓也哥23F 07/18 20:46
推 : 吃到毛了24F 07/18 20:48
推 : 多謝d大 長知識了25F 07/18 21:08
推 : 讓我想到拓也..27F 07/18 21:32
推 : 那圖什麼意思呀28F 07/18 21:48
推 : 486把臉跌到雷姆胸部的時候雷姆也有說29F 07/18 22:25
推 : 御馳走様30F 07/19 10:05
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 229
回列表(←)
分享