※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-01-09 10:19:06
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 如何閱讀日文小說?
時間 Tue Jan 8 20:29:06 2019
最近被狼辛燒的莫名其妙又被閃得很爽
眼睛瞎到不行
從動畫追到漫畫,再追到小說
現在看不夠,想買1/10發售的第21集spring log4日文版
但從bookwalker日文網站上試閱並無翻譯功能,也不能按右鍵擷取下來
1.請問bookwalker的APP有翻譯功能嗎?
2.或是請問如何克服呢?
3.請問通常等翻譯成中文大概要等多久?
好想趕快看新進度啊!
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.212.46
※ 文章代碼(AID): #1SD9UL1N (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1546950549.A.057.html
推 : 先學日文1F 01/08 20:29
→ : 學日文2F 01/08 20:29
→ : 先學日文3F 01/08 20:29
→ : 學會日文4F 01/08 20:29
推 : 沒有、學日文、看作品熱度如何5F 01/08 20:29
→ : 學日文啊6F 01/08 20:29
推 : 學日文7F 01/08 20:29
推 : 學日文最快 認真不騙8F 01/08 20:29
推 : 大概花一個月學到N4 N3左右 就可以看懂七八成了9F 01/08 20:30
→ : 五十音先念一千遍10F 01/08 20:30
推 : 就算網站有翻譯功能 自動翻譯的你敢看?11F 01/08 20:31
推 : 不學就只能等了12F 01/08 20:31
推 : 從小就一直在看日文動畫 大概可以聽出來在講啥13F 01/08 20:31
→ : 自動翻譯的都在比慘的14F 01/08 20:31
推 : 肯定是學日文阿15F 01/08 20:31
→ : 遇到有興趣的漫畫台灣還沒代理就只能啃生肉16F 01/08 20:32
→ : 不唬爛 看著看著就大概知道他的意思了
→ : 如果遇到不會的句子 我自己是唸書來在看語感就大概ok了
→ : ^出
→ : 不唬爛 看著看著就大概知道他的意思了
→ : 如果遇到不會的句子 我自己是唸書來在看語感就大概ok了
→ : ^出
推 : 先學日文,邊看邊學(?)就能慢慢看懂大概了20F 01/08 20:35
推 : 1.學日文 2.謎之管道21F 01/08 20:35
推 : 推坑五樓讓他寫文章22F 01/08 20:35
→ : 會日文啊23F 01/08 20:36
推 : 大家的日本語或日本語GOGOGO先看....24F 01/08 20:37
→ : 看來只能學日文啦..25F 01/08 20:37
推 : 遙想一開始看日文書也是因為等不及翻譯 XD 大家都一樣26F 01/08 20:39
→ : 需求會變成你的力量 XDD
→ : 需求會變成你的力量 XDD
→ : 感謝各位大大分享28F 01/08 20:40
推 : 去學日文29F 01/08 20:40
推 : 現在趁這個動機和機會學日文 以後每次碰到只有原文的就不30F 01/08 20:40
→ : 會有同樣的困擾了
→ : 會有同樣的困擾了
推 : 為了看懂新連載學日文32F 01/08 20:42
推 : 學到可以自己查字典的程度,就可以慢慢地開始看懂了33F 01/08 20:42
推 : 五十音先學熟就能開始硬啃了,邊看邊唸邊學,不會就查,34F 01/08 20:47
→ : 慢慢就能看懂了。為了看P站的ZLS小說才正式認真唸XD
→ : 慢慢就能看懂了。為了看P站的ZLS小說才正式認真唸XD
推 : 學日文以後就沒這種煩惱了36F 01/08 20:56
推 : 硬啃+喂狗 看第二遍時你就會發現差異了37F 01/08 21:03
推 : 邊看邊學 這是個動力38F 01/08 21:10
→ : 發現自己想看的都沒中文自然會去買生肉啃39F 01/08 21:18
推 : 先去看出口仁老師和華視日語Youtube頻道,然後去找版友40F 01/08 21:30
→ : 推薦的小說來看,搭配漢字附註平假名工具,這樣多少能
→ : 看得懂一些。
→ : 推薦的小說來看,搭配漢字附註平假名工具,這樣多少能
→ : 看得懂一些。
推 : 龍虎王有沒有比較推薦的學習方法 最近也打算開始學日文43F 01/08 21:35
→ : 你不懂日文怎會有閱讀日文小說這選項呢44F 01/08 21:35
推 : 學日文正解。想當年為了啃冷門作品的同人文,網路上45F 01/08 21:45
→ : 的日日辭典與日英辭典還有大家的日本語是K小黃文好夥
→ : 伴。
→ : 現在大概就日本新聞閱讀速度跟中文差不多,多嗑點,
→ : 你會進步很快(拍拍)
→ : 的日日辭典與日英辭典還有大家的日本語是K小黃文好夥
→ : 伴。
→ : 現在大概就日本新聞閱讀速度跟中文差不多,多嗑點,
→ : 你會進步很快(拍拍)
推 : 截圖後能用OCR把圖片轉成文字50F 01/08 22:02
推 : 如樓上說的 google現在就可以轉了51F 01/08 22:12
→ : 就算有翻譯功能 你會想看那個成品嗎?52F 01/08 22:15
→ : 機翻還沒有強大到可以讓譯者失業,乖乖學日文吧
→ : 機翻還沒有強大到可以讓譯者失業,乖乖學日文吧
推 : 每天背單字54F 01/08 22:45
推 : 想嚐鮮還是算了吧 這後續有翻譯的 學習動力一定不足55F 01/08 22:48
推 : 現在AI進步很快,機翻搞不好沒幾年就翻的比人好又快了56F 01/09 00:53
→ : 學日文 之後慢慢看57F 01/09 01:52
推 : 不學日文還想看日文小說R?58F 01/09 07:19
推 : 查字典多看幾部就會了59F 01/09 08:32
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 630
回列表(←)
分享