※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-05-11 01:37:04
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 會加上稱謂的角色
時間 Fri May 10 17:16:28 2019
有一些角色
明明就是虛擬人物 在提到的時候還是會不知道為什麼的加上稱謂
比如說普羅修特大哥 侑子小姐
如果沒加稱謂反而好像還覺得少了什麼
感覺應該是因為劇中角色也都是這樣喊 所以不小心就習慣了吧
聽起來已經有點變成名字的一部份的感覺
還有什麼角色是會讓人不小心加上稱謂的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.140.6.132
※ 文章代碼(AID): #1SrK5mtZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1557479792.A.DE3.html
推 : 高木老弟1F 05/10 17:17
推 : 尼特羅會長2F 05/10 17:17
→ : 花學姊3F 05/10 17:18
→ : 國枝同學4F 05/10 17:18
推 : 奇異博士5F 05/10 17:18
推 : 雷門太郎 門太6F 05/10 17:20
推 : 阿...不對,是要加稱謂...
推 : 阿...不對,是要加稱謂...
推 : 藍染大人8F 05/10 17:23
→ : 向秀哥道歉9F 05/10 17:24
推 : 古見同學10F 05/10 17:27
推 : 忠邦妹的哥哥11F 05/10 17:28
推 : 韓文清 韓隊12F 05/10 17:28
→ : 鋼鍊當初連載的時候有不少人習慣講父親大人,名字都沒13F 05/10 17:29
→ : 有就只有稱謂。
→ : 有就只有稱謂。
推 : 柏木的男友15F 05/10 17:31
推 : 秋子阿姨16F 05/10 17:32
推 : 靖哥哥17F 05/10 17:33
推 : 果汁同學 明日葉學長 紗路弟弟18F 05/10 17:33
推 : Ho恩High母19F 05/10 17:34
推 : 紫音小姐20F 05/10 17:34
推 : 解師傅21F 05/10 17:35
推 : 誠哥22F 05/10 17:36
推 : 大原所長23F 05/10 17:37
推 : 紫色老太婆24F 05/10 17:38
推 : 蜜蜜小天使25F 05/10 17:39
推 : 八雲小姐26F 05/10 17:39
→ : 奇爾查克先生27F 05/10 17:40
→ : 大木博士28F 05/10 17:45
推 : 川什麼希29F 05/10 17:57
推 : 一方通行30F 05/10 17:58
推 : 喬伊小姐31F 05/10 18:05
推 : 肖先生32F 05/10 18:08
推 : 小蘭姊姊33F 05/10 18:10
推 : 鎖鏈的康妮34F 05/10 18:11
推 : 小狼先生35F 05/10 18:31
推 : 派大星教授加博士先生36F 05/10 18:35
推 : 大原所長37F 05/10 18:39
→ : 顏市長38F 05/10 18:42
推 : 高木同學39F 05/10 18:47
推 : 大總統40F 05/10 18:49
推 : 喵內41F 05/10 18:51
推 : 威席史坦畢特 直接是稱為42F 05/10 18:53
推 : 團長43F 05/10 18:54
→ : 侑子小姐44F 05/10 19:01
推 : 遊戲boy45F 05/10 19:01
推 : 毛利老弟46F 05/10 19:18
推 : 阿賴依桑~47F 05/10 19:24
推 : 製作人桑 ??48F 05/10 19:43
推 : 阿笠博士 本名既稱謂49F 05/10 19:51
推 : 麻美學姐50F 05/10 19:51
→ : 凱撒51F 05/10 19:53
推 : 高木同學52F 05/10 20:00
推 : DIO53F 05/10 20:03
推 : 大木博士54F 05/10 21:01
推 : 以蔵さん55F 05/10 21:34
推 : 秀哥56F 05/10 21:43
→ : 父親大人就是お父様啊
→ : 父親大人就是お父様啊
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 60
作者 poiu60177 的最新發文:
- 29F 18推
- 9F 4推
- 8F 3推 2噓
- 如標題 雖然這部應該算是少女漫畫,不過有在看的男生應該蠻多的吧? 最近無聊又把漫畫拿起來重看,突然很好奇 男生讀者會最喜歡哪對呢? 其實我也想知道女生喜歡哪對,不過這裡是C洽 順便一提小妹最喜歡的是若 …25F 21推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享