※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-10-02 12:11:13
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [Holo] 跪了
時間 Mon Sep 28 11:32:08 2020
※ 引述 《Scathach》 之銘言:
: 標題: Re: [Holo]跪了
: 時間: Mon Sep 28 11:10:30 2020
:
:
: 是說剛去twitter用台O+holo當關鍵字搜
:
: 關注一下小粉紅燒到哪
:
: 結果一個推文映入眼簾
:
: http://i.imgur.com/mOCTBOo.jpg
:
: -----------------
稍微用我自己對牠們的理解改了一下:
https://i.imgur.com/YHO04LD.jpg
正體中文版翻譯:
有一說一,holo的行徑實在惡劣,單單就目前發現的事情道歉,卻不管以前了?骨子裡就是
個他媽
的瞎雞巴台獨走狗,底下這些是我在灣灣論壇挖到的訊息,你仔細看看,這還有得解釋嗎?
辱華的屑
給爺爬!!!
不知道這樣夠不夠像☺
幹我改成圖片了,我不想因為支語被桶啊啊啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.86.19 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VSLawcB (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1601263930.A.98B.html
推 : 老鐵6662F 09/28 11:33
→ : www3F 09/28 11:33
→ : 看不懂 這狗語真的沒研究不會知道在講啥耶4F 09/28 11:33
→ : 你會先被桶5F 09/28 11:33
推 : 君支語本當上手6F 09/28 11:33
推 : 太牛了老鉄7F 09/28 11:33
→ : 看不懂 你贏了8F 09/28 11:33
推 : 你這個TOCIC差不多500分左右9F 09/28 11:33
推 : wwwwwww10F 09/28 11:33
→ : 要改成陰間論壇PPT11F 09/28 11:33
推 : lz這篇文質量很高阿12F 09/28 11:33
→ : 好吧,勉強有個畫面13F 09/28 11:33
推 : 老鐵您真614F 09/28 11:34
推 : 你覺得你像不像會被桶啊15F 09/28 11:34
推 : 支語五級16F 09/28 11:34
推 : 看不懂 求翻譯17F 09/28 11:34
推 : 笑死www18F 09/28 11:34
推 : 完了,有種「明明每個字都看得懂,連在一起卻不知道意19F 09/28 11:34
推 : 這年頭內鬼越來越難當20F 09/28 11:34
→ : 思」的感覺21F 09/28 11:34
→ : 看起來很頭痛就有那個支味了 100分 給你蓋章 ☺☺☺22F 09/28 11:35
推 : 這不是中文嗎 我怎麼看不懂==23F 09/28 11:35
推 : 支語教授24F 09/28 11:35
推 : 支語補習班開班授課囉~25F 09/28 11:35
推 : 我們根本跟他們講不同語言吧26F 09/28 11:35
推 : 謝謝我吐了27F 09/28 11:35
推 : 我靠,專業XDD28F 09/28 11:35
推 : 支語補習班?29F 09/28 11:35
推 : 支語教授30F 09/28 11:35
推 : 笑死31F 09/28 11:35
推 : 支語內鬼!!32F 09/28 11:35
推 : 90分 你要講陰間論壇33F 09/28 11:35
推 : 又一次確認了兩岸真的不同文不同種啊!34F 09/28 11:35
推 : 老鐵 牛B啊35F 09/28 11:35
推 : 老鐵,有內味兒了37F 09/28 11:36
推 : 沒想到我居然看得懂…老鐵挺牛啊38F 09/28 11:36
推 : 支語勃大精深39F 09/28 11:36
→ : 蝦雞吧台獨走狗40F 09/28 11:36
推 : 笑死42F 09/28 11:36
→ : 對不起 完全看不懂43F 09/28 11:36
推 : 根本看不懂44F 09/28 11:36
推 : 反串很難帶風向的,直接點說你是台灣人,開群嘲說日45F 09/28 11:36
→ : 本人骨子裏就沒把台灣算在你們中國了
→ : 本人骨子裏就沒把台灣算在你們中國了
推 : 我記得支語還很喜歡講些耙耙什麼的47F 09/28 11:36
推 : xjb在那邊有點太多了 其實可以省掉 然後單單也只要一個字49F 09/28 11:36
→ : 比較好
→ : 比較好
→ : 我竟然看得懂 看對岸網文學會了支那語52F 09/28 11:36
→ : CHIEIC 900等級出現了53F 09/28 11:36
→ : 看不懂的縮寫用這個看...54F 09/28 11:36
推 : 沒想到殘體文還能再更殘一點55F 09/28 11:37
→ : 這樣會被桶喔?!那我改用截圖好了57F 09/28 11:37
推 : 推這樓 猛58F 09/28 11:37
推 : 你有支語金邊證書對不對59F 09/28 11:37
→ : 有沒有支語覺青中和一下61F 09/28 11:38
推 : 狗語真牛62F 09/28 11:38
推 : 你這個不行 一般会加的是xm 死媽走狗 這篇的m媽字太少63F 09/28 11:38
推 : 支語真的蠻可悲的,一堆禁用詞要代換64F 09/28 11:38
→ : sm65F 09/28 11:38
推 : 支語教授66F 09/28 11:38
推 : 不愧是被閹割的中文 完全看不懂67F 09/28 11:38
推 : 君68F 09/28 11:38
→ : 支語用時方恨少69F 09/28 11:38
推 : nt也可以加上去 最近蠻多的70F 09/28 11:38
推 : 部分看不懂 應該有機會71F 09/28 11:39
推 : 兄弟可以翻譯一下嗎72F 09/28 11:39
→ : 刺奧!真TM牛逼!73F 09/28 11:39
推 : 講人話好嗎74F 09/28 11:39
推 : 支語n1?75F 09/28 11:39
推 : 給你金色支語證書76F 09/28 11:40
推 : 我願稱你為支語最強77F 09/28 11:40
推 : 笑死78F 09/28 11:40
推 : 支語900分79F 09/28 11:40
推 : 這外國語看不懂,感覺有機會80F 09/28 11:40
推 : ww急了 他急了 現在看到ww論壇裡面一堆被破防的蛙81F 09/28 11:40
→ : 實在xswl
→ : 實在xswl
推 : 真的是支語教授耶,看不懂這到底是什麼==83F 09/28 11:40
推 : 看不懂啦三小XDDD84F 09/28 11:40
推 : 給個翻譯對照表85F 09/28 11:40
→ : 文字搞到人不人鬼不鬼 還是對黨忠心耿耿的韭菜真的可悲86F 09/28 11:40
推 : 支那人連人話都不能好好說,可憐哪87F 09/28 11:40
推 : 最後一句沒一個看得懂 太狠了88F 09/28 11:41
推 : 看得頭很痛89F 09/28 11:41
推 : 每個字我都懂,但是...90F 09/28 11:41
推 : xswl又是啥啦!上次nga爆破事件明明有好好上過一次91F 09/28 11:41
推 : 最後一句完全看不懂XD92F 09/28 11:41
→ : 支語課的93F 09/28 11:41
推 : 為什麼我覺得這篇文章比文言文還難XD94F 09/28 11:41
推 : 各種詭異密碼,味道都出來了95F 09/28 11:41
推 : 看不懂你贏了96F 09/28 11:41
→ : xswl = 笑死我了97F 09/28 11:41
推 : 笑死我了98F 09/28 11:41
→ : 笑死我了99F 09/28 11:41
推 : 老鐵 您真牛逼100F 09/28 11:42
※ 編輯: alinalovers (101.137.86.19 臺灣), 09/28/2020 11:42:09推 : 太支喇101F 09/28 11:42
推 : 四V是指我們吧?102F 09/28 11:42
→ : omg把中文當英文縮寫真的很神奇103F 09/28 11:42
推 : xjb拉掉,不然感覺味道不夠104F 09/28 11:43
推 : 真的看不懂這支語在公三小105F 09/28 11:43
推 : 靠腰 完全看不懂XDDDD106F 09/28 11:43
→ : 因為他們用的是漢語拼音呀 就跟注音文差不多的感覺107F 09/28 11:43
推 : 支語教授 POG108F 09/28 11:43
推 : 沒正體翻譯真的看不懂www109F 09/28 11:43
→ : 其實我沒有很確定破防是什麼意思 但這邊可以這樣用110F 09/28 11:44
→ : CNMB!灣灣真TM給力!111F 09/28 11:44
推 : 對齁這篇還少了陰陽怪氣112F 09/28 11:44
推 : 老陰陽人113F 09/28 11:45
→ : cnmb又是啥啦XD!?114F 09/28 11:45
推 : 支言支語115F 09/28 11:45
推 : 看不懂,你贏了116F 09/28 11:45
推 : 4v=ww=灣灣117F 09/28 11:45
推 : 支語果然勃大莖深118F 09/28 11:46
推 : 君支語真上手119F 09/28 11:46
推 : 支語言學家真牛的一匹120F 09/28 11:46
推 : 好像是因為對岸學中文是用英文拼音??他們沒注音符號121F 09/28 11:46
推 : 支語臥底4ni122F 09/28 11:46
→ : 就是各省方言 漢語拼音 網路火紅用語結合起來123F 09/28 11:46
推 : 乾支語大師124F 09/28 11:46
→ : 破防就打中你的要害或踩到你的G點了125F 09/28 11:46
→ : 爺要用emoji啦126F 09/28 11:47
→ : 樓主藥丸233127F 09/28 11:47
推 : 看不懂 你贏了128F 09/28 11:47
推 : 翻譯好嗎 你的正體中文版還是看不懂阿129F 09/28 11:47
推 : 233比較神奇 那是網路論壇圖片的代號130F 09/28 11:48
推 : 君支語本當上手131F 09/28 11:48
推 : 看不懂啦132F 09/28 11:48
推 : 你這nmsl語差不多有了8分神韻133F 09/28 11:49
推 : 看支語頭真的很痛134F 09/28 11:50
推 : yysy是什麼意思?135F 09/28 11:50
→ : 笑死 這個很到位 我也看不懂惹137F 09/28 11:51
推 : 看不懂 給過138F 09/28 11:51
→ : 深得加速主義精髓139F 09/28 11:51
推 : 我現在都用大陸網路用語不會造成公然侮辱被抓去警140F 09/28 11:51
→ : 局泡茶
→ : 感謝內地網民。
→ : 局泡茶
→ : 感謝內地網民。
→ : yysy=有一說一143F 09/28 11:51
推 : yysy=有一說一144F 09/28 11:51
→ : yysy 有一說一 現在是裝中立用語145F 09/28 11:51
※ 編輯: alinalovers (101.137.86.19 臺灣), 09/28/2020 11:51:50噓 : 以我閱支語多年的經驗,xjb放在那裡很怪,也沒有那146F 09/28 11:51
→ : 些白痴的emoji,應該會被識破。
→ : 些白痴的emoji,應該會被識破。
→ : 好啦,翻譯了啦148F 09/28 11:52
推 : 圖片畫質太高了 要一直轉發然後糊掉才有支味149F 09/28 11:52
→ : 然後還要加上浮水印
→ : 然後還要加上浮水印
→ : 常去Bilibili就會了,很好用又好玩。151F 09/28 11:52
推 : 君支那語本當上手152F 09/28 11:52
推 : 我不常用支語但幫高調看看,希望支警支語人可以一起合作:D153F 09/28 11:52
→ : 我也知道有emoji,但ptt用不了啊154F 09/28 11:52
推 : wwwww155F 09/28 11:53
推 : 笑死 還更新了XD156F 09/28 11:53
→ : 你可以手動扇子笑或手動狗頭阿157F 09/28 11:53
推 : 爺跟爬都要用emoji158F 09/28 11:53
→ : xjb不是這樣用,應該是沒??d狗
→ : xjb不是這樣用,應該是沒??d狗
推 : 有內味了 欸不是 原po直接被抄走了耶160F 09/28 11:54
推 : 支語戰鬼是你?161F 09/28 11:54
推 : 有夠難懂162F 09/28 11:54
噓 : 你品,你細品大概是三年前的梗了,現在論壇幾乎沒在163F 09/28 11:54
→ : 用
→ : 用
→ : 沒馬 馬要emoji165F 09/28 11:54
推 : 燒起來166F 09/28 11:54
推 : 支言支語167F 09/28 11:54
推 : 台灣閩南方言 “夭壽啦” 也很常用169F 09/28 11:54
推 : 支語看了頭真的很痛,滿滿的沒水準,每次看到都想起“沒家170F 09/28 11:55
→ : 教”這句話,但他們的父母也不曾有素養過
→ : 教”這句話,但他們的父母也不曾有素養過
推 : 老鐵你太牛了吧172F 09/28 11:55
推 : 糊掉才有支味XD173F 09/28 11:55
→ : 對後,圖片一定要糊掉174F 09/28 11:55
→ : 你細品現在是用來諷刺不好好說話的裝深沉的謎語人175F 09/28 11:56
推 : 臥槽尼瑪!這帖打了雞血!176F 09/28 11:57
推 : 我是覺得真要仿直接去牆內複製就好,就地取材177F 09/28 11:57
推 : 不講訊息,講信息才對呵呵178F 09/28 11:58
推 : 有內味了 666179F 09/28 11:59
推 : 謝謝翻譯....不對這不是中文嗎?180F 09/28 12:00
推 : 這是外國語沒錯啦181F 09/28 12:01
推 : 老鐵你有夠牛逼啊182F 09/28 12:03
哇,更有那個味道了哈哈
推 : 老鄉 您打哪來的兒 滿滿支語恰似傻個b184F 09/28 12:05
推 : emoji出來就有feel惹185F 09/28 12:05
推 : 支語用法都正確,但有些語氣不像,粉紅的土氣還是很難憑空186F 09/28 12:05
→ : 模仿的好
對,所以才說只是我對他們的理解,覺得哪裡不像就直接講沒關係,我才不像nmslese這麼玻璃心☺→ : 模仿的好
→ : 狗要換青蛙188F 09/28 12:06
推 : u1s1189F 09/28 12:08
推 : 支語翻譯官190F 09/28 12:09
推 : 支語教授191F 09/28 12:09
推 : 朝聖192F 09/28 12:09
推 : 一個字一個字看的懂,組成句子完全看不懂193F 09/28 12:10
推 : 這是支語證書一級的程度了194F 09/28 12:11
推 : 6666 支語魔是你?195F 09/28 12:11
→ : y1s1196F 09/28 12:11
※ 編輯: alinalovers (101.137.86.19 臺灣), 09/28/2020 12:11:51推 : 支語畜生到底講啥小啦197F 09/28 12:12
推 : 看不懂啦www198F 09/28 12:12
推 : 原本只看懂八成,感謝翻譯讓我看懂全文了199F 09/28 12:12
推 : 君支語本當上手200F 09/28 12:14
推 : 唉……原文也要看不懂,真的老了201F 09/28 12:15
推 : 親 冷靜點202F 09/28 12:15
推 : 支語大師頻繁發生www203F 09/28 12:16
推 : 以自己在貼吧和nga的經驗,yysy、xjb不太會這樣用,204F 09/28 12:18
→ : 可以去掉,挖到的信息可以改成挖到的乾貨或者挖到的
→ : 料,rh那段直接"td狗給爺爪巴"就好
→ : 可以去掉,挖到的信息可以改成挖到的乾貨或者挖到的
→ : 料,rh那段直接"td狗給爺爪巴"就好
推 : yysy是什麼207F 09/28 12:18
推 : 很像XDD208F 09/28 12:18
推 : 老鐵666209F 09/28 12:18
噓 : 好好說話啦210F 09/28 12:19
推 : YYSY=有一說一211F 09/28 12:19
推 : 支益990212F 09/28 12:19
推 : 你是支語翻譯官吧213F 09/28 12:20
推 : 加速就對了,等偉大的黨讓中國人通通不能看,順便讓214F 09/28 12:20
→ : yagoo 跪的徹底點
→ : yagoo 跪的徹底點
推 : 滿分990216F 09/28 12:21
→ : 4v=ww?@217F 09/28 12:24
推 : 太溜了這個 支語達人==218F 09/28 12:25
推 : 這還到底算不算中文…219F 09/28 12:25
→ : 4v=vvvv=ww=灣灣220F 09/28 12:25
→ : 支語我覺得還蠻難的 一堆怪詞==
→ : 支語我覺得還蠻難的 一堆怪詞==
推 : 活該和諧==222F 09/28 12:27
推 : 支語n1224F 09/28 12:29
推 : 你品你細品 這個刪掉比較好 用在這邊很奇怪225F 09/28 12:30
推 : 中文博大精深,其中又以支語的難度深度最為驚人。226F 09/28 12:32
推 : 看了頭痛,推227F 09/28 12:32
推 : 問個! 為什麼他們某些字都會自動變成不同字體?228F 09/28 12:32
→ : 因為我手機用的字體不支援殘體字229F 09/28 12:33
推 : 請支援支語警察230F 09/28 12:34
推 : 支語翻譯官231F 09/28 12:41
推 : 笑死232F 09/28 12:42
推 : 看不懂233F 09/28 12:46
推 : 你厲害234F 09/28 12:49
推 : 他媽的共三小啦XDD235F 09/28 12:50
推 : 厲害236F 09/28 12:50
推 : 支語教授237F 09/28 12:51
推 : 這堆字擺在一起怎麼就這麼難懂…238F 09/28 12:52
推 : LZ這帖有點內味兒了 屬實牛啤(手動滑稽239F 09/28 12:52
推 : 支語教授XD240F 09/28 12:53
推 : xjb是什麼意思啊?習jb?241F 09/28 12:53
推 : 他馬的可憐 想罵還一堆不能寫的字XD243F 09/28 12:54
推 : 支那的支那用語還真是跟他們素質一樣低等244F 09/28 12:56
→ : 還會用走狗喔w(?)245F 09/28 12:56
推 : xjb=蝦雞巴246F 09/28 13:00
推 : 推文那張圖一口道地的支語 牛啤!!247F 09/28 13:06
推 : 建議把語助詞盡量減少比如 嗎、了,還有需要即興創作一248F 09/28 13:07
→ : 下譬如td可以用胎毒代替,yysy不太適合用在開噴的語氣
→ : 通常是裝中立用的
→ : 下譬如td可以用胎毒代替,yysy不太適合用在開噴的語氣
→ : 通常是裝中立用的
推 : 老鐵厲害了251F 09/28 13:09
推 : 支語教師252F 09/28 13:17
→ : 支語中高級認定成功253F 09/28 13:22
推 : 到底在說什麼XDDD254F 09/28 13:23
推 : 謝謝翻譯255F 09/28 13:25
推 : 支語檢定幾級了 老鐵好牛啊256F 09/28 13:26
推 : 感謝翻譯257F 09/28 13:28
→ : 支語熟肉
→ : 支語熟肉
推 : 好可憐的國度 這啥語言259F 09/28 13:29
推 : 太浮誇了,跟對岸那篇等級差不多,一眼就被識破XDDD260F 09/28 13:33
→ : 不過這樣讓對岸看出來是反串以致於燒不起來也好…
→ : 不過這樣讓對岸看出來是反串以致於燒不起來也好…
噓 : 然後板上粉絲繼續好香斗內,可悲262F 09/28 13:35
推 : 公啥小263F 09/28 13:37
推 : 我居然看得懂 怎麼可以少nmsl264F 09/28 13:40
推 : nb265F 09/28 13:51
推 : 4v是因為有些時候他們打灣灣之類的詞會被屏蔽266F 09/28 13:56
推 : 真的太低能了…活在那邊卻又覺得封鎖沒什麼267F 09/28 13:58
→ : 很多時候那些簡寫是因為原本的詞他們打出來會直接變*268F 09/28 13:58
→ : 那是他們在言論審查的環境下活下來的解法
→ : 那是他們在言論審查的環境下活下來的解法
推 : 有一說一不是u1s1喔270F 09/28 13:59
→ : 至於他們為什麼會覺得這種環境有自由 那就要問腦子了271F 09/28 13:59
推 : 中國人都不會覺得打個字搞的跟密碼表一樣很累嗎lol272F 09/28 14:02
推 : 樓主支語教授 牛b 666273F 09/28 14:04
推 : 君支語本當上手274F 09/28 14:06
推 : 紅明顯 你還少了懂得都懂275F 09/28 14:48
→ : 屑是什麼意思276F 09/28 15:01
推 : 雜魚的意思嗎?277F 09/28 15:06
推 : u1s1是台灣人不會亂模仿的吧 至少我只看過yysy啦278F 09/28 15:09
推 : 你說你支語學了多久279F 09/28 15:19
噓 : 紅明顯,標點符號不對,繁中的逗號才在中間280F 09/28 15:45
推 : 給您雙擊點讚收藏了281F 09/28 16:52
推 : 乾這也太牛B了吧老鐵XDDD282F 09/28 17:14
推 : 君支語本当上手。283F 09/28 17:46
推 : 有一說一比較常看到u1s1286F 09/28 18:51
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 148
回列表(←)
分享