顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-28 00:55:24
看板 C_Question
作者 kitune (狐)
標題 [XD] 同人社團:我看有人擅自幫我翻英文 就用了
時間 Sun Jul 15 22:59:59 2018


https://twitter.com/BlueHat_t/status/1018121769968807937
[圖]
BlueHat
@BlueHat_t
そういえば私の作ったゲームが勝手に翻訳されて違法アップロードされてたのでダウンロードして自分のページで英語版として販売しました 割と儲かりました ありがとうどっかの知らん人 http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE218773.html …
 

推特主表示有不知名人士把他的遊戲弄成英文版並散布

所以他索性下載回來,就丟在外國網站當英文版來賣

替他賺了不少,他非常感謝那些“善心人士”




這算黑吃黑了吧

翻譯組有這膽量告他侵權嗎?

雖然告下去應該是和解收場o'_'o


--
http://ec2.images-amazon.com/images/I/818lw2IwqNL._AA1500_.jpg
http://i.imgur.com/jhL13Ac.jpg

西部警察wiki https://goo.gl/6iP9Cd

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.146.203
※ 文章代碼(AID): #1RIs5qsy (C_Question)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Question/M.1531666804.A.DBC.html
※ 編輯: kitune (114.39.146.203), 07/15/2018 23:04:12
jeeyi345: 好像也有道理 都給你機會付錢了 還要載康版的就1F 07/15 23:07
SOSxSSS: 有康版就載康版2F 07/15 23:17
scotttomlee: 要告侵權之前 翻譯組要先付改作權的授權金吧?XD3F 07/15 23:28
viper9709: 推樓上4F 07/15 23:39
gm79227922: 翻譯的東西其實也有著作權 以前也發生過翻譯組的東西5F 07/15 23:55
gm79227922: 被官方拿來用的例子
badend8769: 這樣都不怕翻譯品質不好嗎7F 07/15 23:58
Benbenyale: 下載又能品管 已經是回收經濟了8F 07/16 01:18
BoXeX: 沒做些處理嗎   不怕被埋病毒¿9F 07/16 07:06
kitune: 翻譯品質應該不會是作者顧慮的地方 反正是多賺的10F 07/16 07:07
scotttomlee: 翻譯也有沒錯啊 但擅自改作已經先侵權了 敢告就先證11F 07/16 22:39
scotttomlee: 明原作有授權給你改 沒授權還敢告原作那就是白目了

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 252 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇