※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-07-08 16:32:23
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 嘛要怎麼超譯好:D?
時間 Wed Jul 8 16:03:32 2020
是的就是這個 “嘛”
日文應該是まぁ?
但是來到台灣
最適合的翻譯 嘛
可能會讓一群人爆氣
見嘛必殺 見嘛必殺
那麼譯者該怎麼超譯
讓角色免於被嘛殺的窘境呢:DDD?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.90.95 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1V1NtN0h (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594195415.A.02B.html
→ : 嗯嘛1F 07/08 16:04
推 : 畫日語警察的圖啊2F 07/08 16:04
→ : 嘛~嘛~3F 07/08 16:04
→ : ㄟ4F 07/08 16:04
→ : 你自己說最適合的翻譯是嘛 那還有什麼好討論的5F 07/08 16:05
→ : 而且這月經題
→ : 而且這月經題
推 : 改成欸啊 你過來一下 欸你過來一下7F 07/08 16:05
推 : 翻成媽8F 07/08 16:05
推 : 阿拉阿拉嘛嘛9F 07/08 16:05
→ : 翻譯不夠 我們需要超譯x-ddDDD10F 07/08 16:06
推 : 嘛 我覺得翻「嘛」挺好的嘛11F 07/08 16:06
→ : 那就是幹啊 順便在地化13F 07/08 16:07
推 : 翻成媽的 台灣發語詞14F 07/08 16:07
推 : 欸15F 07/08 16:07
推 : 就嘛啊 平常講話有時候也會嘛開頭吧16F 07/08 16:07
推 : 嗯......這個嘛.......唉。 要看脈絡語境17F 07/08 16:08
→ : 正常人講話誰跟你嘛開頭 日宅上街一下好嗎
→ : 正常人講話誰跟你嘛開頭 日宅上街一下好嗎
推 : 大家不能接受的是日常生活講 漫畫就沒插了吧19F 07/08 16:10
→ : 正常講話嘛開頭的很多啊,今天在辦公室就聽到好幾次了20F 07/08 16:10
推 : 嘛...怎麼惹嗎??21F 07/08 16:10
→ : 差22F 07/08 16:10
推 : 照原意的話 比較少了的應該是「好了啦」23F 07/08 16:11
→ : 嘛...怎麼說好呢24F 07/08 16:11
→ : 修正:少了→適合25F 07/08 16:11
→ : 恩....26F 07/08 16:11
→ : 在台灣 除了宅 還真沒聽過有人用嘛當發語詞27F 07/08 16:11
→ : 翻成幹我覺得不錯28F 07/08 16:12
推 : 算了29F 07/08 16:12
推 : 吶吶~30F 07/08 16:12
→ : well 要怎麼超譯好31F 07/08 16:12
噓 : 看到就森氣32F 07/08 16:14
→ : 嗯… 應該是最接近的了 就一個發語詞33F 07/08 16:16
推 : 認真講 嘿欸34F 07/08 16:17
推 : 肛35F 07/08 16:18
→ : 阿拉阿拉 你在阿拉什麼啦36F 07/08 16:21
推 : ㄇ37F 07/08 16:21
推 : 你看那些會講嘛當發語詞的有沒有在看日本的東西38F 07/08 16:21
推 : 真的沒聽過台灣人說話會用嘛開頭的39F 07/08 16:21
→ : 我有遇過啦 就肥宅啊= =40F 07/08 16:22
推 : 沒聽過41F 07/08 16:22
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 105
回列表(←)
分享