※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-06-26 22:42:12
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] Netflix的EVA翻譯讓粉絲怒了
時間 Sun Jun 23 13:22:43 2019
這件事還上了《新聞週刊》
https://www.newsweek.com/evangelion-netflix-shinji-censored-
translation-1445207
直接看圖
https://i.imgur.com/drTXn2a.jpg
左:圓盤版 右:放送版
我是可以接受翻譯曖昧一點,但是這樣kaworu就沒有攻的氣息了
不過之前電影版太直白好像又被笑,好難w
https://i.imgur.com/PbWDKod.jpg
--
弟子「先生、処女を貴重だと思う男は多いです?」 孔明「..その通りだ 」
弟子「しかし逆に童貞は女に気持ち悪がられます? 」孔明「....確かに 」
弟子「おかしいじゃないですか、何故このような意識の違いが生まれるのですか 」
孔明「それは一度も侵入を許していない砦は頼もしく
一度も侵入に成功しない兵士は頼りないからだ! 」
原出:「孔明の罠だ!」(民明書房新刊)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.50.88 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1T3moequ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1561267368.A.D38.html
→ : 左右版本各是?1F 06/23 13:23
→ : 基味不夠濃2F 06/23 13:23
→ : 奇怪Netflix不是最愛政治正確了 怎麼會犯這種失誤3F 06/23 13:24
推 : 直接開幹4F 06/23 13:25
推 : 基味跟甲味有微妙的不同 看來netflix不知道5F 06/23 13:25
推 : lets fuck XD6F 06/23 13:25
推 : lets fuck讓我笑到炸掉XDDD7F 06/23 13:27
推 : fuck三小啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD8F 06/23 13:28
→ : 這也太直接了吧(XDD 這樣不會被罵嗎?9F 06/23 13:28
→ : lets fuck10F 06/23 13:29
→ : let's do it就好啦, fuck 表情要很狂野才對11F 06/23 13:30
出處都標了w※ 編輯: lordmi (114.45.50.88 臺灣), 06/23/2019 13:31:53
推 : 雷吃法克!12F 06/23 13:31
→ : 來修幹吧
→ : 美里這樣強硬的風格感覺還蠻讚的...
→ : 來修幹吧
→ : 美里這樣強硬的風格感覺還蠻讚的...
推 : 咩修趕某15F 06/23 13:37
推 : Lets fuck很讚阿 簡單有力16F 06/23 13:39
推 : let's fuck 我喜歡XDD17F 06/23 13:41
推 : 休幹18F 06/23 13:48
推 : 最後一張讓我笑了19F 06/23 13:48
推 : 滅修乾魔20F 06/23 13:51
推 : 看到第二張wwwwww21F 06/23 13:57
推 : 哇 ~22F 06/23 14:00
推 : LET'S FUCK 是哪招= =XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD23F 06/23 14:02
推 : 《這時候不知道要用什麼表情》變成《不知道怎麼面對24F 06/23 14:10
→ : 這種情況》
→ : 這種情況》
→ : 這時候上就對了...26F 06/23 14:12
推 : 外國會不會也有嗆人活該不學日文從來不看翻譯的?27F 06/23 14:12
推 : fly me to the moon youtube影片底下這兩天一堆人吐28F 06/23 14:14
→ : 槽Netflix造成了第五次衝擊
→ : 槽Netflix造成了第五次衝擊
→ : 歐美戰配音黨跟字幕黨啊30F 06/23 14:28
推 : 得罪不該得罪的粉絲群w31F 06/23 14:31
推 : 美里:咩修幹謀32F 06/23 14:31
推 : let's fuck!!!33F 06/23 14:43
推 : めしょかんも34F 06/23 15:44
推 : 滅修乾魔35F 06/23 16:07
推 : Let's fuck 笑死36F 06/23 16:17
推 : let's fuck直接的程度之於中文的一起修幹吧得直接37F 06/23 17:19
推 : Let's fuck這翻譯讓我笑炸了38F 06/23 17:25
→ : 英文也是有很多隱晦性詞語吧..偏偏翻成這樣
→ : 英文也是有很多隱晦性詞語吧..偏偏翻成這樣
推 : 明明原文說了一堆 翻譯直接lets fuck丟直球XD40F 06/23 17:55
推 : 直接開幹XDDD41F 06/23 18:03
推 : 中文也有錯==42F 06/24 00:55
→ : 這樣渚薰就不夠變態了啊!43F 06/24 11:36
→ : let's fuck真的有病到值得稱讚
→ : let's fuck真的有病到值得稱讚
推 : 好喔45F 06/28 01:02
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 173
作者 lordmi 的最新發文:
- 8F 5推
- 38F 4推
- 19F 14推
- 今天早上線上發佈會的剪輯 官方 IGN繁中 video/wen-ming-7-you-xi-jie-shao-shi-pin 最大的差異在時代會更替,每個時代有獨特的角色跟國家,可以單一個時代也可連 …70F 31推
- 15F 12推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享