※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-05 15:10:16
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 會喜歡句尾愛加「的說」的角色嗎?
時間 Mon Jul 5 13:56:37 2021
「…的說」有時用在不情願的地方能更有情感表達
像「哎 本來今天不想打球的說」
不過如果太常用的說的角色
各位會喜歡嗎?
像這樣
https://i.imgur.com/Q7bPXej.jpg
https://i.imgur.com/qY8irw7.jpg
我自己覺得好像有點嘮叨
但又覺得這設定很神奇
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.149.4 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WufyP5U (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1625464601.A.15E.html
※ 編輯: Lucky0105 (101.137.149.4 臺灣), 07/05/2021 13:57:12
--
→ : 一堆日文口癖很難用中文去對應1F 07/05 13:57
推 : 句尾加姆咪2F 07/05 13:57
推 : なのら3F 07/05 13:57
※ 編輯: Lucky0105 (101.137.149.4 臺灣), 07/05/2021 13:57:45推 : 狗渣魯4F 07/05 13:57
→ : 守護貓娘的靜水久5F 07/05 13:57
推 : 還有是也6F 07/05 13:58
推 : tamama二等兵的說7F 07/05 13:58
推 : なのら這個口癖應該翻"的啦" 原來是山地國母8F 07/05 13:59
推 : Tamama二等兵9F 07/05 14:00
推 : 直覺就是Tamara10F 07/05 14:00
推 : NGNL的伊綱11F 07/05 14:01
→ : 原來是的啦那種感覺!12F 07/05 14:02
推 : 我們原住民才不會說的啦的啦!13F 07/05 14:03
推 : 的說好像是日文的です?14F 07/05 14:03
→ : ござる16F 07/05 14:06
推 : 感謝幫補圖XD 我還在找的說17F 07/05 14:06
推 : 翠星石18F 07/05 14:07
推 : 原住民的啦19F 07/05 14:09
推 : 我們三獸士對不起優衣的啦20F 07/05 14:09
→ : Tamama吧21F 07/05 14:12
推 : 二等兵22F 07/05 14:17
推 : 得拉23F 07/05 14:18
推 : ですわ~25F 07/05 14:21
推 : 原住民替身使者打人的時候都會喊 的啦的啦的啦的啦26F 07/05 14:21
推 : 很多句尾語癖都會翻成的說27F 07/05 14:23
→ : 畢竟本來就沒意義 隨便找個詞放進去 知道有口癖就好
→ : 伊綱在臺版小說裡是寫成「得斯」
→ : 畢竟本來就沒意義 隨便找個詞放進去 知道有口癖就好
→ : 伊綱在臺版小說裡是寫成「得斯」
推 : Tamama 二等兵。31F 07/05 14:54
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 129
作者 Lucky0105 的最新發文:
- 25F 13推
- 15F 7推
- 今天nga多人討論分析[新角多強]衍伸出 1. 靈砂、黃泉起飛,搭新角低金0T 2. 完爆同版本舊角、花火最後一塊遮羞布 再衍伸出 1. 通膨過快,抽星魂怕被爆 2. 通膨越快平舖抽,通膨慢抽星魂 …58F 21推
- 36F 16推 10噓
- 27F 15推 2噓
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b hjb 說讚!
回列表(←)
分享