※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-09 12:55:10
看板 C_Chat
作者 標題 [情報] 蜘蛛人3 中文正式片名
時間 Fri Apr 9 12:10:50 2021
蜘蛛人最新續集Spider-Man: No Way Home台灣片名正式確認為【蜘蛛人:無家日】熱騰
騰的中文標準字設計出爐!已經等不及年底的正式上映啦
https://i.imgur.com/Nn0pI99.jpg
【蜘蛛人:無家日】Spider-Man: No Way Home
2021.12.15 大銀幕上映!
#蜘蛛人 #Spiderman #湯姆霍蘭德 #TomHolland
https://www.facebook.com/123118021633/posts/10158831740426634/
台灣的正式片名出來了,叫無家日
之前本來是暫時翻譯無回之戰,現在正式確定變成無家日
看起來是要配合之前的感覺吧,所以翻譯還是濃縮在3個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.49.194 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WRzFC7Q (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1617941452.A.1DA.html
※ 編輯: dragon803 (180.217.49.194 臺灣), 04/09/2021 12:11:22
--
推 : 公園日1F 04/09 12:11
推 : 可以2F 04/09 12:11
→ : 不行3F 04/09 12:12
→ : 四月一日4F 04/09 12:12
→ : 神待小蜘蛛5F 04/09 12:12
推 : 至少比無回之戰好...6F 04/09 12:12
→ : 可以 給過7F 04/09 12:12
推 : 蜘蛛人 無家可歸8F 04/09 12:13
→ : 比之前那個好多了,給過9F 04/09 12:13
→ : 美感一百分的字體10F 04/09 12:14
推 : 公園日11F 04/09 12:14
推 : 之前不是說無歸日比較好嗎12F 04/09 12:14
推 : 來看小蜘蛛又要處理鋼鐵人的什麼問題13F 04/09 12:14
推 : 比無回之戰好就好了,真的莫名其妙14F 04/09 12:15
推 : 比無回之戰好上一倍了15F 04/09 12:15
推 : 可以 之前的無回之戰真的很糞根本硬要比照復聯xx之戰16F 04/09 12:15
→ : 無歸日聽起來有點像烏龜日17F 04/09 12:15
推 : 逃家日感覺不錯18F 04/09 12:16
→ : 無回之戰真的很爛19F 04/09 12:17
→ : 至少比之前那個硬要湊的拉雞譯名好多了20F 04/09 12:18
推 : 紙箱日21F 04/09 12:18
推 : Homeless22F 04/09 12:18
推 : 公園住一日23F 04/09 12:18
推 : 還行啦24F 04/09 12:19
推 : 這才對25F 04/09 12:19
推 : 無回之戰太中二了26F 04/09 12:19
推 : 不歸路呢27F 04/09 12:19
→ : 什麼爛翻譯28F 04/09 12:20
推 : 6029F 04/09 12:22
推 : 副標字體好醜30F 04/09 12:22
推 : 這字體是用word的文字藝術師做的嗎31F 04/09 12:23
推 : 所以我說這個日在哪32F 04/09 12:23
→ : 無家日 中文沒有這種用詞好嗎= = 不如翻 不回家33F 04/09 12:24
→ : 中文副標是比照英文副標的手寫字體吧 也有放蜘蛛34F 04/09 12:25
推 : 比無回好多了=ˇ=35F 04/09 12:26
推 : 回家的道路沒了,所以蜘蛛人要...??36F 04/09 12:26
→ : 但還是很爛 無家日到底是三小37F 04/09 12:26
推 : 是要跟前幾集配合吧 前面兩集是返校日 離家日38F 04/09 12:26
推 : 我覺得不歸日 比較好點39F 04/09 12:27
推 : 好太多了,給推40F 04/09 12:28
推 : 無龜日可能假日場會一堆小朋友大喊烏龜日然後瘋狂大笑41F 04/09 12:28
推 : 我覺得“不回家”就很好了42F 04/09 12:28
→ : 副標字跟長輩圖用得差不多43F 04/09 12:28
→ : 真 無家可歸44F 04/09 12:29
推 : 現在片名怎麼越取越爛了 還是以前的好45F 04/09 12:30
推 : 蜘蛛人-空PEKO46F 04/09 12:30
推 : 不回家太白話了,最多拿來在預告或是海報上,X月X日,47F 04/09 12:31
→ : 不回家 吧
→ : 不回家 吧
→ : 老實說我覺得不要硬翻成中文比較好49F 04/09 12:32
推 : 今晚不回家日50F 04/09 12:32
推 : 我也覺得不用硬翻成中文 又不是什麼很難的單字= =…51F 04/09 12:33
推 : 就MCU蜘蛛人這塊 我們翻的算沒那麼誇張了52F 04/09 12:34
推 : 不可能不翻吧,近期沒硬翻的只想到FGO電影版主標,一53F 04/09 12:35
→ : 般洋片完全想不起來有什麼是沒翻的
→ : 般洋片完全想不起來有什麼是沒翻的
→ : 中國或星加坡翻的蜘蛛人 蠻像台灣以往翻譯電影的風格55F 04/09 12:35
→ : 而且前兩集都翻了56F 04/09 12:36
→ : 中國 Homecoming翻英雄歸來 Far from home翻英雄遠征57F 04/09 12:38
推 : 可以 給過58F 04/09 12:39
→ : 新加坡則是前者翻英雄回歸 後者翻決戰千里59F 04/09 12:40
推 : 好多了60F 04/09 12:43
推 : 流浪日不好嗎61F 04/09 12:45
→ : 還可以 之前那三小62F 04/09 12:47
推 : 新加坡那個好像有點帥63F 04/09 12:49
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 139
作者 dragon803 的最新發文:
- 體育報知的新聞直接先被報出來了 正式應該日本時間5-6點就會出來吧 上面註記的內容說雖然田中今年只在一軍出賽一場,但巨人球團認為他有復活的可能性 因此展開了正式調查,而正在夏威夷旅行的阿部監督也強烈 …63F 39推
- 15F 13推 1噓
- 41F 19推 1噓
- 76ers: Jared McCain has suffered a torn lateral meniscus in his left knee. He will undergo surgery …98F 62推
- 10F 9推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享