※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-18 11:06:26
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 台灣有ACG梗或詞逆輸出到日本的嗎?
時間 Tue May 18 10:28:17 2021
如題
老實說我不知道這樣算不算逆輸出
不過畢竟ACG基本上大多都是日本的
所以相關的梗跟詞當然也都是日本為主
加上台灣人對日文有興趣,日本人對中文可能沒太大興趣
所以大多相關ACG梗跟詞大概都是我們知道日本的,日本不太熟我們的吧?
所以如果在台灣創造出了一些梗跟詞,反而紅回日本的話
應該算是逆輸出吧?
有沒有什麼ACG梗或詞是我們逆輸出給日本的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.71.126 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WeoP3d2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1621304899.A.9C2.html
推 : 燒肉粽1F 05/18 10:29
→ : 謝謝茄子算嗎2F 05/18 10:29
這個我沒聽過的說XD推 : 珍珠奶茶3F 05/18 10:29
請正名 QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶推 : 鳩溝錐4F 05/18 10:29
WTM鳩溝錐~推 : 姆咪有傳過去嗎5F 05/18 10:30
推 : 台灣開頭的食物(雖然不是來自台灣不過謝謝你名古屋6F 05/18 10:30
→ : 只有杰哥有真正逆輸出 算ACG嗎? 裡面有打爆爆王?7F 05/18 10:30
推 : 要逆輸出前提是日本人會來接觸我們這邊的文化吧8F 05/18 10:31
→ : 問題在於這前提根本不會成真阿
沒那麼誇張吧 而且迷因圖大多不分國界的 有些光看圖就很梗阿→ : 問題在於這前提根本不會成真阿
不過專有名詞或綽號 成句啥的 就比較難沒錯
推 : 杰哥有輸出到日本? 這麼猛阿10F 05/18 10:31
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:33:11推 : 沒有,韓國還比較多11F 05/18 10:32
推 : 不同語言怎麼輸出?又不是簡體繁體12F 05/18 10:32
不要太瞧不起中文好嗎QQ→ : 就"ACG"13F 05/18 10:32
推 : 感冒用斯斯14F 05/18 10:32
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:33:58推 : 傲驕15F 05/18 10:33
→ : 呃,ssarc你認真?現在中文一堆是日本輸入的耶16F 05/18 10:33
→ : 有個注音是用蠻多的啦17F 05/18 10:33
推 : QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶 >w<)/18F 05/18 10:34
→ : 大人都看天竺鼠車車?19F 05/18 10:34
挖靠 第一次知道ACG是台灣先這樣稱呼的射爆了とは (シャーバオラとは) [単語記事] - ニコニコ大百科
射爆了とはアズールレーン(以下「アズレン」)における「爆発的に射精した」という意味の言葉である。 概要 中国では2016年から存在していたワードであり、萌娘百科にも「射爆」という項目が記載... ...
射爆了とはアズールレーン(以下「アズレン」)における「爆発的に射精した」という意味の言葉である。 概要 中国では2016年から存在していたワードであり、萌娘百科にも「射爆」という項目が記載... ...
→ : ㄘnㄘn23F 05/18 10:35
推 : 夜市人生24F 05/18 10:36
※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:37:09推 : 小P25F 05/18 10:36
→ : 台灣人都裝日本人,所以不容易有字彙輸出26F 05/18 10:37
→ : "ACG"不算有輸出吧 因為日本人很少使用這詞阿27F 05/18 10:39
是喔 我以為他們也常這樣稱呼QQ推 : 1995台灣就有圈內人了?28F 05/18 10:39
→ : 麻枝大魔王29F 05/18 10:40
推 : 完美姆咪世界30F 05/18 10:40
推 : 傲嬌31F 05/18 10:40
傲嬌真的是逆輸出的? 我只知道日文發音蹭的勒....?※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:41:40
→ : 那時候台灣電腦應該也不流行吧?32F 05/18 10:41
推 : pan piano33F 05/18 10:41
推 : 雪花喵喵34F 05/18 10:41
推 : Taiwan No.135F 05/18 10:42
推 : 雖然不是ACG,但感冒用斯斯應該算真的輸出到日本的36F 05/18 10:45
推 : 飯圈37F 05/18 10:46
→ : 斯斯這麼猛?38F 05/18 10:46
→ : 揪勾錐、燒肉粽那些根本不是acg梗啊,只是單純的台語==39F 05/18 10:47
→ : 我記得是不是有臺灣人在小說家網站寫作的 這個算嗎?40F 05/18 10:48
→ : 球賽一直播絲絲的關係41F 05/18 10:48
→ : 我社保 這好像是大陸傳過來的?42F 05/18 10:49
上面連結有 "射爆了"→ : XD 就是了吧?43F 05/18 10:50
XD有傳過去嗎 而且其實我也不知道是哪裡先的※ 編輯: thesonofevil (220.133.71.126 臺灣), 05/18/2021 10:51:24
→ : XD不是台灣發明的啊44F 05/18 10:51
→ : 感冒用斯斯的廣告45F 05/18 10:51
→ : XD就是日本的wwwwww46F 05/18 10:51
推 : 台灣大雞排47F 05/18 10:51
→ : 斯斯很猛.因為有人把他轉成日文發音日本人覺得念起來48F 05/18 10:52
→ : 很好笑
→ : 很好笑
推 : 最常互相輸出的 是我們和中國 語言和文字幾乎一樣50F 05/18 10:52
→ : 的關係
→ : 的關係
→ : 那acg維基是誰寫的novel 寫成Nobel XD52F 05/18 10:52
噓 : XD美國也會用53F 05/18 10:52
推 : 金庸有嗎? 金庸武俠在日本也有過acg吧54F 05/18 10:53
→ : 就算有大概也是隔壁輸出的吧 台灣現在生態能起什麼漣漪55F 05/18 10:53
→ : 側臉系列就早期的聊天室文化 :D56F 05/18 10:53
→ : XD :-) 這種橫的顏文字最早還是美國的e-mail文化來的57F 05/18 10:53
推 : 傑哥不要58F 05/18 10:54
推 : 傑哥算吧 雖然是先傳到中國再到日本59F 05/18 10:55
推 : 名詞想不到,但在tsutaya架上看過台版惡作劇之吻流星花園60F 05/18 10:55
→ : 金庸不算是台灣的吧61F 05/18 10:55
→ : 大約2011年吧,日本代過一些漫畫改編偶像劇回流62F 05/18 10:56
推 : 哭啊 巴哈姆特在那篇維基被寫成中國網站63F 05/18 10:57
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 190
作者 thesonofevil 的最新發文:
- 如題 最近看神樂槌那群煞氣的妖刀名稱時想到 感覺東方比較愛幫兵器取名字 或者說 比較有專武的概念 非量產品 專門為某人使用的兵器 又或者也不一定綁定誰使用 而是自己就有一個專有名字的兵器 像是三國的 …124F 43推 3噓
- 33F 8推
- 如題 看了一堆爛大街的中古世界穿越作品 各種用現代知識開掛 社會人穿越的 有學醫的 學料理的 學格鬥的 學程式的 學商學 學教育 學政治的 更別說一堆只是學生 根本沒有職業知識可言 只靠上課學的就能 …70F 25推
- 40F 20推 1噓
- 如題 西遊記二創一堆 導致各種唐三藏都有 有比徒弟還強的唐三藏 有性轉的唐三藏 有噹噹噹的唐三藏 有叫到場上對面就投降的唐三藏 但原著的唐三藏 我印象中只是一個常常講大道理結果老是讓徒弟擦屁股的傢伙 …123F 50推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享