※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-29 02:36:09
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?
時間 Wed Apr 27 13:26:45 2022
※ 引述《BrowningZen (BrowningZen)》之銘言:
: Everything Everywhere All at Once對白都很口語,理應很好翻,卻還是翻成一坨狗屎?
: 可見不止是譯者活著小圈圈,本身中英素養就是爛
: 那如果今天那種一堆奇幻用語,混合近代英文跟Ye older的寫法,門框更高的法環會被怎
: 糟蹋呢?
: 開場的unfortunately, for you, you are maidenless會翻成'拍謝啦你就是個"折木奉太
: "。'嗎? 加了引號有諷刺的味道,又有動漫梗,又有時效性,又能讓其他人摸不著頭腦,
: 有台灣味,是不是很符合那個譯者的小圈圈電波呢?
: https://i.imgur.com/hx5KmEN.jpg
: --
……一葉便知秋:
穿越迷霧驚魂
我們的故鄉「抓交地」
那超ㄅㄧㄤˋ的阿登環整組壞光光──
「永遠娘」馬力嘉找無人
在黑刀趴踢Night
「金包銀」高德文最快涼去
馬力嘉之子──
諸位天公仔囝拿到阿登環的碎片
卻因為那股拋瓦走歹路、起肖啦
引發碎片戰爭……
在那場王心零的戰爭最後──
舉頭三尺放逐了他們
噢,所以啊,霧煞煞啊──
依舊睏沒飽的死人骨頭啊
那很久以前我們失去的福氣啦
正在出聲叫魂
「東部王者」福來祿
金光閃閃金面人
「陪睡老屍姬」菲雅
人見人罵吃屎哥
「漢聲小百科」機電奧夫尼耳
……那失去的福氣啦又再一次
回到默默無名的霧煞煞身上
穿越迷霧驚魂
抵達「抓交地」
覲見阿登環──
當上阿登王吧!
—————————
大概會像這樣吧…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.25.216 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YQDGN8Q (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1651037207.A.21A.html
推 : 共三小1F 04/27 13:28
推 : 布袋戲喔2F 04/27 13:28
推 : 王心零XDDD3F 04/27 13:29
推 : 閣下超譯系?4F 04/27 13:29
推 : 片商:明天來上班5F 04/27 13:29
推 : 是不是要用布袋戲來演繹?6F 04/27 13:30
推 : 登三小王?拎北愛登大郎7F 04/27 13:31
推 : 沒有改圖,母湯,不給過8F 04/27 13:31
→ : 等等,這是三立不是布袋戲好嗎9F 04/27 13:31
推 : 霹靂出這部我他媽買票進去看XDDDD10F 04/27 13:31
推 : 幹 100分11F 04/27 13:31
推 : 看內文有聲音,安心信賴藍鮪魚12F 04/27 13:31
→ : 霹靂台詞這樣,不用等人罵,片場會先被燒了13F 04/27 13:32
推 : 這是甚麼大便版龍戰八荒14F 04/27 13:32
推 : 死掉復活可以補個來往豐都數十回 黃泉路口去又返15F 04/27 13:32
推 : 幹 笑死16F 04/27 13:33
推 : 你不要這麼調皮==17F 04/27 13:33
推 : 趕快叫霹靂去談合作18F 04/27 13:33
推 : 叫你翻譯不是叫你超越19F 04/27 13:34
推 : 下次可以考慮配音了20F 04/27 13:34
推 : 笑死21F 04/27 13:34
推 : 感覺不意外的那種22F 04/27 13:34
推 : 你的圖呢23F 04/27 13:34
推 : 原文太強,被亂翻還能保有氣勢24F 04/27 13:34
推 : 笑死25F 04/27 13:34
推 : 這個太猛了26F 04/27 13:35
推 : 感覺以前老三台的後期史艷文差不多就這樣.....27F 04/27 13:35
推 : 等等譯者又要生77了28F 04/27 13:36
推 : 笑死29F 04/27 13:36
推 : 在第四台還可以看到一些老劇重播……30F 04/27 13:36
推 : 笑死31F 04/27 13:37
→ : 馳途人 和 金甲戰神 大戰戈吉拉32F 04/27 13:37
推 : 老實講,這遊戲開頭影片是我近一兩年來最喜歡的了,真33F 04/27 13:37
→ : 的被弄成這樣我真的會氣死
→ : 的被弄成這樣我真的會氣死
→ : 笑死35F 04/27 13:37
推 : 漢聲小百科 哇靠36F 04/27 13:38
推 : 這太強了 不是爛翻譯37F 04/27 13:38
推 : XDDDDDDDDDDD38F 04/27 13:38
→ : 然後畫面上是蜘蛛人和魔鬼終結者 怕39F 04/27 13:38
推 : 分開都看的懂 合在一起變這三小40F 04/27 13:38
推 : 王心零笑死wwwwww41F 04/27 13:38
推 : @ndy本人?42F 04/27 13:38
推 : 推薦這篇43F 04/27 13:38
推 : 笑死 推44F 04/27 13:39
推 : 殺了我吧什麼垃圾45F 04/27 13:39
推 : 漢聲小百科跟陪睡老濕姬都滿好笑的46F 04/27 13:39
推 : 有種好萊塢電影台的感覺==47F 04/27 13:40
推 : 癲火應該會被他翻成歸覽趴會,難耐歸覽趴會~劃空歸覽趴會48F 04/27 13:40
歸懶趴火之王推 : 為什麼你會這麼有才阿XDDD49F 04/27 13:40
推 : 歸覽趴會XDDDDD50F 04/27 13:41
推 : 真的會有聲音耶51F 04/27 13:41
推 : 笑死 公三小www52F 04/27 13:41
推 : 魯蛋叔叔4尼?53F 04/27 13:42
推 : 菈尼與她的小夥伴會被翻成怎樣w54F 04/27 13:42
推 : 翻得比他好 不給過55F 04/27 13:42
推 : 抓交地害我笑得像智障 淦XD56F 04/27 13:43
推 : 有聲音XD57F 04/27 13:43
推 : 淦 這什麼鬼啊ww58F 04/27 13:43
推 : 供三小 笑死59F 04/27 13:43
推 : 藍鮪魚進化到文字都能p 了XDDDD60F 04/27 13:43
推 : 你旁白鴿系?61F 04/27 13:43
推 : 笑死 有夠台62F 04/27 13:43
推 : 竟然有聲音==63F 04/27 13:44
推 : 這比爛翻譯強多了好嗎64F 04/27 13:45
推 : 幹XDD65F 04/27 13:45
推 : 不愧是西洽才子藍鮪魚66F 04/27 13:45
推 : 老屍姬 我也要陪睡67F 04/27 13:45
→ : 你怎麼什麼都會68F 04/27 13:45
推 : 除了漢聲之外有沒有再老一點的梗69F 04/27 13:46
推 : 快笑死70F 04/27 13:46
推 : 有抓到那種煩死人的神韻71F 04/27 13:46
推 : 這什麼這什麼鬼 喔喔喔喔72F 04/27 13:47
推 : 乾 有一堆聲音...73F 04/27 13:47
推 : 現在連.txt檔都能用photoshop了嗎74F 04/27 13:48
推 : 有聲音是怎樣75F 04/27 13:48
推 : 有料76F 04/27 13:48
推 : 這整段很適合好萊塢電影台的廣告旁白來念呢。77F 04/27 13:49
推 : 這篇超棒,笑到我肚子痛78F 04/27 13:49
推 : 三小 ptt還能傳音檔79F 04/27 13:49
推 : 笑死80F 04/27 13:49
→ : 面目全非到霹靂照這樣出一部新劇都不會被告抄襲的程度XD81F 04/27 13:51
推 : 翻太好 不給過82F 04/27 13:51
推 : 太強了吧83F 04/27 13:52
推 : 很強的爛翻譯XD84F 04/27 13:52
→ : 其實你這太正常了 最好是看到要想十秒畫面已經過的那種超譯85F 04/27 13:53
推 : 啥小啦XDDD86F 04/27 13:53
推 : 笑死www給推87F 04/27 13:54
推 : 陪睡老屍姬 XDDDD88F 04/27 13:54
推 : 太鬼了 你是本人吧89F 04/27 13:54
推 : 靠杯XDD90F 04/27 13:55
推 : 太ㄅㄧㄤˋ了吧91F 04/27 13:55
推 : 這文居然讓我腦袋自動冒出霹靂黃的配音wwww92F 04/27 13:57
推 : 太強93F 04/27 13:58
推 : 笑死94F 04/27 13:59
推 : 明天去雙喜報到95F 04/27 13:59
推 : J3小XDDD96F 04/27 13:59
推 : 笑死,自動跑出台語配音97F 04/27 13:59
推 : 鮪魚你又皮98F 04/27 14:00
→ : 幹這三小99F 04/27 14:00
推 : 笑死100F 04/27 14:01
推 : OK 明天報到 下部電影就你來翻譯101F 04/27 14:04
→ : 那個 講人話102F 04/27 14:04
推 : 在辦公室憋笑好痛苦啊.....103F 04/27 14:05
→ : 三小104F 04/27 14:06
推 : 差點憋笑憋出內傷105F 04/27 14:06
推 : 幹106F 04/27 14:07
推 : 這什麼鬼啊哦齁齁齁107F 04/27 14:07
推 : 抓交地神翻譯www108F 04/27 14:07
推 : 太強了109F 04/27 14:07
推 : 笑死110F 04/27 14:08
推 : 笑死111F 04/27 14:08
推 : ㄅㄧㄤˋ112F 04/27 14:08
推 : 三小XD113F 04/27 14:08
→ : 你好會ww114F 04/27 14:08
推 : 講中文 什麼?你講的是中文?115F 04/27 14:09
推 : 你超譯系?116F 04/27 14:09
推 : 沒有一句看得懂XDDD117F 04/27 14:10
推 : 你贏了,你就是阿登王118F 04/27 14:10
推 : 笑死119F 04/27 14:11
推 : 笑死120F 04/27 14:11
推 : 太猛了121F 04/27 14:12
推 : 喔幹翻譯得很好啊,都翻譯出靈魂了122F 04/27 14:13
→ : 幹 看完都想扁翻譯了123F 04/27 14:13
推 : 很強124F 04/27 14:13
推 : 看的我都硬了...拳頭125F 04/27 14:13
推 : 嘔嘔嘔126F 04/27 14:14
推 : 笑死,有夠在地化的翻譯127F 04/27 14:14
推 : 但還是很帥 笑死128F 04/27 14:16
推 : 笑死129F 04/27 14:17
→ : 至少這還有理有據的 大便版咒術迴戰到底是什麼狗屎邏輯130F 04/27 14:17
推 : 笑死,這及格了啦怎麼會爛wwwww 給過131F 04/27 14:17
推 : 怎麼可以翻的這麼北爛阿 笑死132F 04/27 14:18
推 : 這個精髓有到啊133F 04/27 14:19
推 : 等等譯者又要生氣惹134F 04/27 14:20
推 : 鮪魚又是你XDDDDDDDD135F 04/27 14:20
推 : 笑死好讚136F 04/27 14:20
推 : 明天來上班137F 04/27 14:21
推 : 猛138F 04/27 14:21
推 : 英高會出來砍人吧139F 04/27 14:21
推 : 靠北wwww140F 04/27 14:22
推 : 吐了= =141F 04/27 14:22
推 : 有才142F 04/27 14:22
推 : 敲碗配圖呀143F 04/27 14:23
推 : 有抓到那類人精髓 哈哈哈144F 04/27 14:25
推 : 我覺得你還是輸了就是145F 04/27 14:25
推 : 鮪魚正常發揮146F 04/27 14:26
推 : 用台語在自己念一遍之後 笑到肚子痛 幹ww147F 04/27 14:29
推 : 出了我一定買10張去看148F 04/27 14:32
推 : 笑死149F 04/27 14:35
推 : 這個食糞者會九陰白骨爪嗎?150F 04/27 14:35
→ : 乾,這個有喬伊斯芬尼根守靈的味道,你可以寫文學巨151F 04/27 14:35
→ : 作了
→ : 作了
推 : 三小XD153F 04/27 14:38
推 : 真的有那味了154F 04/27 14:38
推 : 老屍姬wwwww155F 04/27 14:39
→ : 你是翻譯之鬼吧156F 04/27 14:39
→ : 笑死157F 04/27 14:40
推 : 酷158F 04/27 14:40
推 : 靠,看不懂159F 04/27 14:42
推 : 您超譯系?160F 04/27 14:43
推 : 笑死161F 04/27 14:44
推 : 叫你模仿 不是叫你超越162F 04/27 14:44
推 : 有神快拜 XDDD163F 04/27 14:44
→ : 能不能集資請台語配音164F 04/27 14:44
推 : 聲音都出來了 XD165F 04/27 14:44
推 : 本人?166F 04/27 14:45
→ : 三小XDDDDDDD167F 04/27 14:47
推 : 有料168F 04/27 14:47
推 : 你這寫的還是太好了XD 主詞動詞受詞都還在169F 04/27 14:48
推 : 霧煞煞笑爛XD170F 04/27 14:49
推 : 你怎麼這麼會...譯者本人?171F 04/27 14:50
推 : 不要用台語火星文寫現代詩172F 04/27 14:50
推 : 本人喔XD173F 04/27 14:51
推 : 藍鮪魚原來也會翻譯XDD174F 04/27 14:55
推 : 漢聲小百科XD 超老177F 04/27 14:57
推 : 強178F 04/27 15:01
推 : 有聲音XDDD179F 04/27 15:02
→ : 靠北180F 04/27 15:02
推 : 你很棒181F 04/27 15:02
推 : 笑噴182F 04/27 15:07
推 : 我會笑死183F 04/27 15:08
推 : 三小184F 04/27 15:09
推 : 靠北喔185F 04/27 15:10
推 : 哩洗咧工三小XD186F 04/27 15:14
推 : 你是真正的阿登王187F 04/27 15:14
推 : 藍鮪魚技能點很多欸 連超譯都會XD188F 04/27 15:14
推 : 抓到 超譯本人189F 04/27 15:16
推 : 玩不下去 囧190F 04/27 15:22
推 : 鮪魚的文都好好笑191F 04/27 15:25
推 : 變形蛇王拉卡德192F 04/27 15:26
越變越大隻→ : 我整個笑爛193F 04/27 15:26
推 : 釣出本人回文是不是XD194F 04/27 15:26
推 : 笑死 XDDDDD195F 04/27 15:28
推 : 沒玩法環 不過這個很臺196F 04/27 15:28
推 : 好好笑XDD197F 04/27 15:30
推 : 笑死198F 04/27 15:32
推 : 老屍姬笑死199F 04/27 15:38
推 : 荷萊露翻福來祿比較適合台灣,齁氣啦!200F 04/27 15:41
可以推 : 漢聲小百科.....起碼40年前?201F 04/27 15:44
推 : 浪費才能XDDDDD202F 04/27 15:46
推 : 笑死203F 04/27 15:48
推 : 幹笑死XD204F 04/27 15:48
推 : 笑死207F 04/27 15:50
推 : 貼影片連結嚇到,以為有人去配了208F 04/27 15:55
推 : 靠北啊 你就是本人吧209F 04/27 15:56
推 : 又調皮了wwww210F 04/27 15:59
※ 編輯: BlueTuna601 (42.74.25.216 臺灣), 04/27/2022 16:04:59推 : 拜託哪位大大配音一下 超期待 XDDDD211F 04/27 16:04
推 : 笑死 快去片商那邊應徵212F 04/27 16:09
推 : 笑死213F 04/27 16:10
推 : 老屍姬 笑死www214F 04/27 16:10
推 : 藍鮪魚wwww215F 04/27 16:13
推 : 靠北啊 你語言系的是不是216F 04/27 16:14
推 : 請問你是譯者本人嗎217F 04/27 16:16
推 : 朝聖218F 04/27 16:19
推 : 不行了 快笑死219F 04/27 16:23
推 : 成為艾爾登之王安石吧220F 04/27 16:25
推 : 這是布袋戲不是爛翻譯XDDD221F 04/27 16:27
推 : 陪睡老屍姬害我笑到被旁邊看222F 04/27 16:29
推 : 笑死223F 04/27 16:37
推 : 為什麼感覺有 ECHO XD224F 04/27 16:44
推 : 君可謂希洽唐伯虎225F 04/27 16:45
推 : 最近補十二國記,感嘆226F 04/27 16:50
→ : 每一句都讓人陷入不同的迷惘227F 04/27 16:50
推 : 好笑wwwwww228F 04/27 16:53
推 : 藍鮪魚快去應徵翻譯好嗎229F 04/27 17:04
推 : XDDD 我永遠喜歡藍鮪魚230F 04/27 17:04
推 : XDDD 太猛了231F 04/27 17:06
推 : 那電影翻譯格調還沒你這麼高...232F 04/27 17:13
推 : 機電奧夫尼耳是三小,百伏爵士逆233F 04/27 17:13
推 : 你的超像野台戲可以唱出來的那種XD234F 04/27 17:15
→ : 自以為有趣的翻譯就台灣人的口味阿235F 04/27 17:17
→ : 講中文好不好wwwwww236F 04/27 17:21
推 : 原來藍鮪魚不只會圖而已237F 04/27 17:22
推 : 雙喜老闆想要知道你的電話238F 04/27 17:35
推 : 笑死XDDD239F 04/27 17:42
推 : 原來你不只會改圖…240F 04/27 17:50
推 : 阿鬼說中文?241F 04/27 17:59
推 : 你超譯系?242F 04/27 18:36
推 : 我會笑死243F 04/27 18:50
推 : 超譯法環抓交地244F 04/27 19:05
推 : 笑死 推一個245F 04/27 19:10
推 : 這翻譯有辛普森的水準XDDD246F 04/27 19:10
推 : 我快笑死247F 04/27 19:11
推 : 笑翻XD248F 04/27 19:13
推 : 這三小wwww249F 04/27 19:18
推 : 這台味也太重了吧XD250F 04/27 19:19
推 : 太摟口了www251F 04/27 19:34
推 : 幹 我笑的像智障252F 04/27 19:39
推 : 金包銀笑爛253F 04/27 19:45
推 : 幹,笑死,有聲音XDDD254F 04/27 19:46
推 : 通篇保持原文語焉不詳又賣弄名詞讓別人覺得很厲害的味255F 04/27 19:49
→ : 道
→ : 道
推 : 鮪魚你又在浪費才能XDD257F 04/27 20:29
推 : 謝謝藍鮪魚,英高吐了258F 04/27 20:36
推 : 這什麼啦XD259F 04/27 20:38
推 : 朝聖260F 04/27 20:47
推 : 大師261F 04/27 20:51
推 : 霹靂現在敢寫這種東西,片廠一定先燒起來262F 04/27 21:07
推 : 文豪263F 04/27 21:11
推 : 後勁好強啊啊啊啊wwww264F 04/27 21:11
→ : 雖然沒玩,但這一串超好笑265F 04/27 23:42
推 : 晉升西洽大文豪266F 04/28 00:01
推 : 笑死267F 04/28 03:45
推 : 這整段拿來翻拍戲說法環也無違和感268F 04/28 09:56
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 226
作者 BlueTuna601 的最新發文:
- 日前北京的一位家長 發現小孩的課外讀物 參雜大量惡俗網路用語 並包裝成教科書的樣子 疑似非法書刊 於是進行舉報 實際上是源自於 B站的一位UP主 他做了一系列的 惡搞教科書系列 結果被中國不肖業者 …73F 48推
- 13F 9推
- 26F 16推
- 38F 18推
- 16F 7推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享