※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-10-26 19:46:41
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 漢化組對ACG有什麼影響?
時間 Tue Oct 26 17:25:54 2021
漢化組跟烤肉應該是同樣的行為 就是翻譯並且推廣
具有推廣目的性的翻譯行為 在歷史上出現的時間點遠久於出版與智財概念
先不論 佛法翻譯三傑
西學東漸的時代 翻譯當代哪個有在講出版同意的
然而這些翻譯雖然有些品質很糞 但對於推廣的確是造成相當大的影響
台灣早期一堆偷翻譯盜版 還有包含台灣人自己偷畫亂畫的哆啦A夢
造成的是日本版權大量受損嗎
其實不然 反而是培養出一大群忠實的漫畫讀者
雖然沒有數據佐證 但是台灣應該是1990-2010之間日本海外授權的最大輸出國
有些連載作品幾乎還能快跟日本同步
出版社也是又多又廣
許多中國盜版網站還是掃台灣代理的書
你想要快速擴散影響力 這種低成本的快速散步是絕對必要的
等到客群建立起來 倉廩實則知禮節 衣食足則知榮辱
後面開始就會要求精神層面的規範 像台灣現在這樣 講盜版會被群起圍攻
遊戲產業這點在中國也很明顯
以前3A大作 單機遊戲都出來就秒破
後來這些老粉市場養起來了 也會開始在論壇上嘴人連幾塊錢的遊戲都買不起
現在中國要找破解遊戲的難度快跟台灣找幼幼一樣 一堆心眼密碼的
至於原文說的盜版對於原作者權利已經造成侵害
其實一點都沒有這回事
原作者的權利老早渡讓給出版社
傷害的其實是出版社不是原作者
這也跟智財最一開始是要保障發明/著作人有些偏差了
出版社、製作公司對原創者的壓迫 絕對是比盜版傷害大的
西西
※ 引述《holden0609 (嬤嬤說要乖乖長大)》之銘言:
: RT
: 先說明在前,盜版作品是侵害版權的事情且違法的事情,本篇文章不支持這樣的行為
: 語言障礙是許多愛好ACG作品的人常常得面臨的困難
: 而借助現今電腦科技的發達和資訊的易流通
: 有部分人士透過創立翻譯組對ACG作品進行翻譯
: 除了人氣作品之外,也包含雜誌連載漫畫、推特上連載作品、pixiv上的圖片、同人作品?
: 而未有官方中文之遊戲、冷門或熱門動畫都有漢化組的身影
: 其實國外也都有類似的組織,將作品翻譯成各種語言(泰文、英文、法文...)
: 那麼這些翻譯組對ACG有什麼影響?
: 從好處來說
: 翻譯完成的作品的確可以增加認識這部作品的讀者,尤其是一些冷門的作品
: 而翻譯組成員通常是對作品有愛、無償漢化,對於翻譯內容較為講究
: 甚至有一些額外的知識補充,漫畫相關參考資料的說明
: 往壞處來說
: 未取得授權翻譯並且傳播版權物實屬違法,對於原作者權利已經造成侵害
: 且網路上唾手可得的免費中文化作品,也許會影響商業作品的銷量
: 讓原作家因此面臨收益減少,甚至因為某些不負責的翻譯而造成作品被誤會
: 洽友們怎麼看呢?
: 有沒有西洽!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.170.197 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XTycaJk (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635240356.A.4EE.html
→ : 是這個道理 但話不能這樣說1F 10/26 17:29
推 : 如果影響力知名度可以直接當飯吃,那盜版也不會被罰吧2F 10/26 17:30
→ : 做壞事請低調不要講歪理合理化
你有沒有想過還沒有智財概念前創作者是怎麼活的→ : 做壞事請低調不要講歪理合理化
當然影響力知名度可以直接當飯吃
不要被商業行為綁架思考了
→ : 有些商品永遠不會有中文 也是很無奈的事4F 10/26 17:30
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:33:32推 : 作者不是抽版稅嗎 賣多賣少不是直接影響嗎5F 10/26 17:33
→ : 這種事不是看你怎麼想,而是要看版權所有者怎麼認為6F 10/26 17:33
推 : 你的意思是賣的再好作者也不會多拿錢嗎?7F 10/26 17:33
那要到一定程度以上的才有辦法抽版稅阿不然出版社大爺願意幫你出 你還不跪在地上感激流涕麻
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:34:35
→ : 版權所有者覺得這樣很棒,它就不會去告你,雙方達成無言的共識8F 10/26 17:33
→ : 版權所有人覺得你是在偷他的錢,那麼就算你的理由再多,也沒用
→ : 版權所有人覺得你是在偷他的錢,那麼就算你的理由再多,也沒用
推 : 你講的推廣部分終究只是檯面下的操作 拿到檯面上還是見10F 10/26 17:35
→ : 光死
不會啦 每年COMIKET多少無授權使用創作物→ : 光死
現在都還能公開網路上賣了
這種除了任天堂跟米奇老鼠以外其他間都沒啥在管
原因就是有效推廣跟宣傳阿
又你無授權畫本可以 這邊無授權加註漢化文字不行
所以可見這個不是天賦權利
→ : 所以還是會傷害到作者阿,程度不同而已12F 10/26 17:36
→ : 烤RAW語源就是以前那些追番的人用的13F 10/26 17:36
→ : 這個話題可以一路衍生到亞倫毀筐U茨14F 10/26 17:38
概念是一致的→ : 那些片源哪來就大家也知道是那回事15F 10/26 17:38
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:44:46→ : 還是有差距 漢化是真的侵犯到出版的利益 烤肉至少是16F 10/26 17:46
→ : 剪輯免費公開的內容 上頭還有YT再審
→ : 剪輯免費公開的內容 上頭還有YT再審
推 : 原來同人本還有推特上那些圖也是屬於出版社的東西18F 10/26 17:47
人物設計稿就是賣給出版社、遊戲製作公司的阿不然老任跟米奇老鼠告心酸的喔
※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:49:30
→ : 同人要看到什麼程度了還有版權所有者要不要搞你 不然19F 10/26 17:51
→ : 你去搞看看迪士尼 他一定搞死你
→ : 漢化就沒爭議了99%侵犯版權所有者利益 把付費內容99
→ : .99%不經過同意公開 還賺不到錢
所以我說 不要美化成保護著作者→ : 你去搞看看迪士尼 他一定搞死你
→ : 漢化就沒爭議了99%侵犯版權所有者利益 把付費內容99
→ : .99%不經過同意公開 還賺不到錢
來騙取讀者的同情
壓榨著作者最多的就還是出版社
※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 17:55:13
→ : 漢化只是個行為啊= =不代表盜版同意詞23F 10/26 17:55
→ : 那改叫翻譯組就不是盜版了嗎
→ : 那改叫翻譯組就不是盜版了嗎
推 : 放在網路上可供第三人觀賞就是盜版了好嗎XDD25F 10/26 17:57
推 : 漢化組犯法然後要我們去聲討出版社是什麼邏輯?26F 10/26 17:58
→ : 中文化 烤肉 漢化 翻譯 不管你叫啥只要碰到版權就出問題27F 10/26 17:59
→ : 搞學術開放那些人犯法,大家也是幹學閥啊28F 10/26 18:01
→ : 這其中的道德問題真的不是一、兩句話能解決的啦
→ : 這其中的道德問題真的不是一、兩句話能解決的啦
噓 : 我想到之前轉發的那篇漫畫代理,日本出版社嘛,嗯……30F 10/26 18:07
一個問題是 我買一套出包捐給圖書館供廣大學子清理使用
跟我買一套出包掃在紳士圖書館給廣大網民使用差別在哪
※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 18:12:51
推 : 你說「原作者權利早讓渡給出版社」這點是錯的31F 10/26 18:13
→ : 至少日本的收入分成,作者還是靠銷量抽%,銷量高低還是很
→ : 直接的影響到他的收益
推 : 所以基本上也不只一兩則事件是作者公開反對盜版,因為這真
→ : 的影響到他的收益
→ : 但結果依舊是一堆人以為盜版損害的是出版社而不是作者
→ : 至少日本的收入分成,作者還是靠銷量抽%,銷量高低還是很
→ : 直接的影響到他的收益
推 : 所以基本上也不只一兩則事件是作者公開反對盜版,因為這真
→ : 的影響到他的收益
→ : 但結果依舊是一堆人以為盜版損害的是出版社而不是作者
→ : 要看約怎麼簽整本賣了都有可能 或者他是出版社員工創37F 10/26 18:17
→ : 作的東東大部分都是公司的
→ : 作的東東大部分都是公司的
推 : 的確買斷制跟分成制都有可能,但是至少我沒看過哪個作家39F 10/26 18:19
→ : 公開挺盜版的
公開挺盜版 出版社大爺們就集體封殺囉→ : 公開挺盜版的
※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 18:22:01
推 : 看後續編輯...如果懂著作權法,就不會以為這樣辯有用41F 10/26 18:21
→ : 說影嚮一定有的啊 如果銷量低那還是會影響到未來42F 10/26 18:22
推 : 作者公開反盜版的發言就被無視,還說作者是怕封殺??43F 10/26 18:23
推 : 連重製概念都沒有就在說圖書館與"掃"有啥差別......44F 10/26 18:24
→ : 這套詭辯能行那台灣人都在法院詭辯就能過關了XDD
→ : 這套詭辯能行那台灣人都在法院詭辯就能過關了XDD
推 : 至於acg創作產業中,的確有很大一部分是智財是用「買斷制46F 10/26 18:25
→ : 」的這點沒錯,沒有這樣子的話也很難後續的整合
→ : 但並不是「全部都是買斷制」,而且漫畫至少查的到的也是靠
→ : 銷量抽%的
推 : 的確智財權是很新的東西,也不是每個國家都嚴格遵守智財權
→ : 」的這點沒錯,沒有這樣子的話也很難後續的整合
→ : 但並不是「全部都是買斷制」,而且漫畫至少查的到的也是靠
→ : 銷量抽%的
推 : 的確智財權是很新的東西,也不是每個國家都嚴格遵守智財權
推 : 樓上我不是讀法律亂查都知道台灣早就有規範好了.....51F 10/26 18:29
推 : 但「國民是否遵守智財權」這點的結果,你看看台灣跟日本52F 10/26 18:29
→ : 跟中國的acg發展就知道
→ : 跟中國的acg發展就知道
中央法規-全國法規資料庫
歡迎使用全國法規資料庫網站,本網站提供各界經由網際網路單一窗口簡單、方便、公開查詢法規資料及各機關法規網站,以達有效管理及公開法令資訊,建構法治社會之目標。 ...
歡迎使用全國法規資料庫網站,本網站提供各界經由網際網路單一窗口簡單、方便、公開查詢法規資料及各機關法規網站,以達有效管理及公開法令資訊,建構法治社會之目標。 ...
→ : 遊戲當然有版權 玩法甚至有專利 人物故事美術什麼的56F 10/26 18:31
→ : 都是公司所有財產
→ : 都是公司所有財產
→ : 裏頭小項目都有規範,看扯整個智財法為一塊就黑人問號58F 10/26 18:32
推 : 日本其實是全球第三大經濟體,人口1.2億人,中國是全球第59F 10/26 18:32
→ : 二大經濟體,人口14億人,要不要比這兩者創造出了多少的
→ : 漫畫
→ : 二大經濟體,人口14億人,要不要比這兩者創造出了多少的
→ : 漫畫
→ : 根本沒有人把專利/商標/著作權扯在一起說智財.....62F 10/26 18:33
→ : 台灣法律可沒有陽春到我們網民隨便嘴嘴就能無視的
抱歉 沒人再跟你討論是否違法→ : 台灣法律可沒有陽春到我們網民隨便嘴嘴就能無視的
討論的是行為本質
又如果法律本身沒得討論 法條寫在那邊違法就是違法
那麼白色恐怖受難者都沒啥爭議了
→ : 當然追溯權力在所有者手上 要不要搞你全看所有者心情64F 10/26 18:33
→ : YT剪輯也是能開版權砲只是要不要開的問題
→ : YT剪輯也是能開版權砲只是要不要開的問題
推 : 不要把中國對待智財的那套做法套用到日本66F 10/26 18:35
→ : 中國人可能覺得「我這是在好心幫你推廣」,在日本作者眼
→ : 裡「他媽的你在幹走我的勞動結果」
COMIKET裡的全是在日中國人不成→ : 中國人可能覺得「我這是在好心幫你推廣」,在日本作者眼
→ : 裡「他媽的你在幹走我的勞動結果」
燒餅果子來一套
→ : 說到底根本原因還是錢而已69F 10/26 18:38
→ : 世界上最成功的盜版,無人不知無人不曉,幾乎地球上每
→ : 個人都用過。
→ : Windows作業系統
→ : 世界上最成功的盜版,無人不知無人不曉,幾乎地球上每
→ : 個人都用過。
→ : Windows作業系統
→ : 當然啊今天z>b那就是推廣 所有者當然睜一隻眼閉一隻73F 10/26 18:39
→ : 眼 你蓋過他 b>z 等著吃屎
→ : 蘋果也超HTㄈ啊
正解→ : 眼 你蓋過他 b>z 等著吃屎
→ : 蘋果也超HTㄈ啊
商業行為就是老大
有錢的說你違法就違法
※ 編輯: Nakata0911 (1.164.0.119 臺灣), 10/26/2021 18:50:27
推 : 中國現在市場發展起來了,財團開始吃這塊市場,漢76F 10/26 18:52
→ : 化組打不過就被迫加入不然就被抄家
→ : 但蠻諷刺的是中國的漢化組文化最初也是台港譯者帶
→ : 起來的
→ : 即使正版發跡但逃不過閹割命運,盜版跟破解水貨之
→ : 類的就還有生存空間
→ : 化組打不過就被迫加入不然就被抄家
→ : 但蠻諷刺的是中國的漢化組文化最初也是台港譯者帶
→ : 起來的
→ : 即使正版發跡但逃不過閹割命運,盜版跟破解水貨之
→ : 類的就還有生存空間
→ : 題外話是帶動檢體海外盜版與其說傷害創作者或出版84F 10/26 18:55
→ : 社利益,不如說是傷害代理商利益
→ : 社利益,不如說是傷害代理商利益
推 : 觀念正確86F 10/26 18:56
推 : 印稅就是給作者的分成,日本即使是新人作家,領的還是用87F 10/26 18:57
→ : 分成的,不要腦補別人都是用買斷制
→ : 分成的,不要腦補別人都是用買斷制
推 : 如果要說盜版對業界最大的影響,我認為是促進電子89F 10/26 18:58
→ : 閱讀發展
→ : 盜版之所以猖獗是因為傳統紙本遠遠追不上電子流通
→ : 閱讀發展
→ : 盜版之所以猖獗是因為傳統紙本遠遠追不上電子流通
→ : 正版數位通路出現,盜版就會式微95F 10/26 19:00
噓 : 代理商賣不好作者也拿不到錢,歪理一堆96F 10/26 19:04
→ : 最早漢化組是台港在做的而且主要是翻本本的與沒代理的97F 10/26 19:06
推 : 台灣最早盜版就是X然吧98F 10/26 19:09
噓 : 時代背景不同 偷換概念 張飛打岳飛zzz99F 10/26 19:23
噓 : 抽成最大宗怎麽可能對作者沒影響100F 10/26 19:32
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 142
回列表(←)
分享