※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-04 02:24:06
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 日本古典文學是不是蠻難入口的
時間 Wed Nov 3 23:24:52 2021
我宇宙神遊出了清少納言,雖然很可愛,但不太認識她本人,去翻才知道跟源氏物語的紫式
部齊名,有出一本枕草子,既然兩個都很婆,那就去翻翻看翻譯本好了
結果好像完全看不懂文章想表達的意思,就只是一堆日常見聞,用隱晦的文字寫今天的樹很
漂亮,感覺是發到八卦會被噓的文。源氏物語有稍微看過背景故事才比較好一點,但語意跟
文字上還是很隱晦,門檻感覺很高阿
漂亮,感覺是發到八卦會被噓的文。源氏物語有稍微看過背景故事才比較好一點,但語意跟
文字上還是很隱晦,門檻感覺很高阿
西方文學比起來好像就直白很多,頂多是字比較難,但大多還是很明顯的知道是要說故事或
者抒情,像馬克白就很好看也不難入口
反觀今晚月色很美=我愛你,知道文字還是有點難抓到那個點,原因是我看的是翻譯本,要
看日文原
文才比較好理解嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 80.62.117.236 (丹麥)
※ 文章代碼(AID): #1XWgd6ui (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635953094.A.E2C.html
推 : 4 正在修古典文學的課 文法難到歪頭1F 11/03 23:26
是不是有點像懂中文的人看文言文那樣但中國古典好像也沒有太迂迴
推 : 各國的都不簡單吧2F 11/03 23:27
→ : What, You Egg? [He Stabs Him]3F 11/03 23:27
推 : 基本上文學的美都是基於委婉含蓄,舉世皆然,不單日本文4F 11/03 23:27
→ : 學而已
文青愛看的村上我也是抓不太到點→ : 學而已
推 : 哪國古典文學簡單了6F 11/03 23:28
英文古典不會很難阿中文古典掌握文言文結構就看懂了
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:28:27
→ : 最好不要去看原文 那跟現代日文是完全不同的東西7F 11/03 23:28
→ : 你只是看太少而已8F 11/03 23:28
→ : 中文的古典文學如果沒特別學過直接讀也會覺得在供三小啊9F 11/03 23:28
我相信板上不少看三國演義原文版的,不完全懂也懂個七八成※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:30:06
推 : 你有沒有想過那是因為你從小學英日文的關係10F 11/03 23:31
→ : 打錯 中英文
那頂多是文字吧,但日本文學好像語意也很難抓→ : 打錯 中英文
推 : 我認識一個辮子妖怪吃的津津有味12F 11/03 23:32
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:32:43推 : 日本原文等於是中文的文言文就是了!13F 11/03 23:32
推 : 枕草子就散文,散文不就是那樣14F 11/03 23:33
推 : 日本原文難到爆吧15F 11/03 23:33
→ : 古典都嘛以景喻情 意在不言中16F 11/03 23:33
→ : 基本上你舉的例子也很怪 月色真美那個用法已經接近英17F 11/03 23:34
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:34:15→ : 文片語或中文成語了 你字面上本來就不會能直接解讀18F 11/03 23:34
這樣講就比較好理解了所以是要先了解不少文化背景才比較好啃
→ : 三國演義...不是純文言文 而且人家是小說19F 11/03 23:35
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:35:51→ : 枕草子就只是散文,沒有什麼特別要講的東西啊20F 11/03 23:36
→ : 你拿小說比散文不太對吧21F 11/03 23:36
→ : 清少納言的東西就是IG上的廢文啊XDDDDD22F 11/03 23:36
→ : 就隨筆日記,看她いとをかし而已 本來就沒很深意含23F 11/03 23:37
→ : 枕草子是他們高中的古典散文教材,你現在去讀高中的文言文24F 11/03 23:38
→ : 詩詞看看能不能完全讀懂…跟三國演義這種通俗小說的難度本
→ : 來就不是同等級的
→ : 詩詞看看能不能完全讀懂…跟三國演義這種通俗小說的難度本
→ : 來就不是同等級的
推 : 類似那種感覺 但整體語意要靠動詞、助動詞的變化去判斷27F 11/03 23:39
→ : 而且基本上9成跟現代文完全不一樣 等於再重學的感覺
→ : 而且基本上9成跟現代文完全不一樣 等於再重學的感覺
推 : 要比喻的話的確是IG廢文一類的東西XDD29F 11/03 23:39
→ : 跟詩也不太能相比,這就單純知道古典文法就能看懂了30F 11/03 23:40
→ : 只能說那種日文跟現在的日文是不一樣的東西31F 11/03 23:40
→ : 馬克白是賣爆的劇 怎麼會跟枕草子比32F 11/03 23:40
推 : 三國演義又不是小說,中國古典你覺得不難,你去讀春33F 11/03 23:40
→ : 秋之類的再說
論語還是啃的下去阿,目的也蠻明顯的,只是解讀有千百種→ : 秋之類的再說
→ : 你要去找散文集或XX選之類的啊35F 11/03 23:41
→ : 不用太早 找大概台灣30~40年前文人的就一堆那種了
→ : 不用太早 找大概台灣30~40年前文人的就一堆那種了
推 : 不對,中國古典文學你看的是紅樓夢沒翻譯的版本嗎?還37F 11/03 23:42
→ : 有美國英國的古典文學看起來就會有種寫三小的感覺,日
→ : 本反而還好
好吧,只能說我看不夠多,都是偏故事→ : 有美國英國的古典文學看起來就會有種寫三小的感覺,日
→ : 本反而還好
推 : 舉三國演義出來就偏了,首先文學分很多種,不是只有「小40F 11/03 23:42
→ : 說」,以小說論古典文學,失之千里,蔑以加矣
→ : 說」,以小說論古典文學,失之千里,蔑以加矣
→ : 你拿三國演義來比是不是怪怪的42F 11/03 23:42
只是個例子啦→ : 你看完紅樓夢正本,莎士比亞我們再來討論43F 11/03 23:43
莎士比亞是看原版沒錯推 : 真的要了解莎士比亞 也不是看懂每一個字就好44F 11/03 23:44
→ : 三國演義是當時的輕小說 用詞是很白話的...45F 11/03 23:44
→ : to be or not to be 每個字都很簡單 但這句話很複雜46F 11/03 23:44
應該是我完全不懂日文語境的問題→ : 三國演義…這類比不對吧47F 11/03 23:44
好啦不要一直抓三國,相信板上也有不少人看過論語推 : 日本推夏目漱石48F 11/03 23:46
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:46:38→ : 根本不同年代在比什麼?拿一千年前的跟五百年前的比???49F 11/03 23:48
→ : 想當初紅樓夢我就看到快抓狂了50F 11/03 23:48
→ : 欸不是,你舉月色真美就很奇怪了,這跟古典更沒關係51F 11/03 23:48
只是想說日文語境有點難懂※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:48:58
→ : 論語不是古典文學52F 11/03 23:49
→ : 先不說這本身就是一則謠言,夏目漱石是近代人53F 11/03 23:49
→ : 論語比喻也錯54F 11/03 23:49
→ : 我舉三本文學都是近代的
→ : 我舉三本文學都是近代的
→ : 不要把非現代文學全部一概而論好嗎56F 11/03 23:50
→ : 你看紅樓夢跟看詩經也不一樣啊
→ : 你看紅樓夢跟看詩經也不一樣啊
→ : 時代都差不多,這三本能懂你的語文造詣大概就很強了58F 11/03 23:50
推 : 其實也不能拿絕對時間來比 每個文化的成長曲線不一樣59F 11/03 23:51
→ : 我是拿可以當教科書的近代古典文學60F 11/03 23:52
→ : 清少納言的時候 征服者威廉還沒來 英格蘭跟部落沒啥差61F 11/03 23:52
→ : 清少納言那時代萬葉假名才剛出現欸62F 11/03 23:52
推 : 論語也不是散文啊63F 11/03 23:53
有人問春秋而已→ : 不然源氏物語其實距離現在太久遠了,如果不是日文學家64F 11/03 23:53
→ : 不斷研究恐怕現在也是沒人看的懂。莎士比亞跟紅樓夢也
→ : 是
→ : 不斷研究恐怕現在也是沒人看的懂。莎士比亞跟紅樓夢也
→ : 是
→ : 應該說你把課本裡的散文拿去八卦發應該都被說是廢文67F 11/03 23:54
→ : 抱歉講錯 那時候平假名剛出現68F 11/03 23:54
→ : 夏目漱石的草枕我也不知道他在工殺小啊69F 11/03 23:55
推 : 論語不是古典文學,三國演義碰邊而已。反而西遊記是70F 11/03 23:55
四書五經不算古典文學嗎→ : 日本人都不懂了!我們那那麼強…71F 11/03 23:56
推 : 各國古文是不能拿時間來比啦73F 11/03 23:57
→ : 不然你歐陸會整天比到拉丁文去
話說奧德賽翻譯後蠻好看的,只是不能看原文而已→ : 不然你歐陸會整天比到拉丁文去
→ : 拉丁語系沒研究過…講真的我沒事也不會去看拉丁語75F 11/03 23:58
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/03/2021 23:58:56→ : 四書不是五經也不是76F 11/04 00:00
→ : 啊就說枕草子沒多少語境問題啊,寫什麼就什麼而已77F 11/04 00:00
→ : 月色真美這種東西就跟古人暗引詩經意含差不多概念
→ : 月色真美這種東西就跟古人暗引詩經意含差不多概念
推 : 紅樓夢原文超級白話了欸 看了很吃力是程度多差?= =79F 11/04 00:02
→ : 大哥你說文學怎麼一直在思想繞,四書五經類似毛語錄80F 11/04 00:02
※ 編輯: BrowningZen (80.62.117.236 丹麥), 11/04/2021 00:02:30→ : 紅樓夢算有很多層的研究81F 11/04 00:02
→ : 我看還蠻多文學系拿來當論文
→ : 我看還蠻多文學系拿來當論文
推 : 論語就筆記而已 你非要說他算廣義文學也是可以算啦83F 11/04 00:04
→ : 論語就人家說過的話我筆記下來啊…但是這類的東西不算84F 11/04 00:05
→ : 文學創作
→ : 文學創作
→ : 但他就不是文學創作那種東西86F 11/04 00:05
→ : 而且論語看得懂絕對還是因為教育影響
→ : 而且論語看得懂絕對還是因為教育影響
推 : 今晚月色真美不是出自作品的吧,純粹就是個軼聞88F 11/04 00:06
→ : 他那個文法跟現代文法也是差很多89F 11/04 00:06
→ : 以前大學不是有堂課叫古文欣賞?難道後來都沒有90F 11/04 00:06
推 : 入口是甚麼意思...是清少納言聯名口香糖嗎91F 11/04 00:07
→ : 月色真美就是後人瞎掰的都市傳說92F 11/04 00:08
→ : 可以回去開通識了93F 11/04 00:08
推 : 論語差多了...論語是課堂內容 而且還是學生整理過的東西94F 11/04 00:08
噓 : 古文跟古典文學不一樣= =95F 11/04 00:08
→ : 換成現在的講法就是科系的共筆96F 11/04 00:08
→ : 其實那種研究主要是考證97F 11/04 00:08
→ : 對,他不是古典文學的範疇98F 11/04 00:09
→ : 比較類似史記
→ : 比較類似史記
噓 : 莎士比亞直白那是正常,因為作者寫作目的就是為了生活100F 11/04 00:10
→ : 哪會寫不紅的東西
→ : 哪會寫不紅的東西
推 : 兩個不都宮女 會寫的平近易懂才有鬼102F 11/04 00:11
→ : 枕草子是11世紀的東西,莎士比亞是16、17世紀的人,中103F 11/04 00:11
→ : 間差了這麼多年,就算是同個地區的寫作風格也會完全不
→ : 一樣吧
→ : 間差了這麼多年,就算是同個地區的寫作風格也會完全不
→ : 一樣吧
推 : 痾 史記的狀況又不一樣106F 11/04 00:12
推 : 然後沙士比亞是劇作家 他的作品打從一開始就是要演出來的107F 11/04 00:12
→ : 而且莎士比亞寫的是劇本,當然直白108F 11/04 00:12
→ : 雖然他是史書沒錯 但他在文學創作上影響太深了109F 11/04 00:12
→ : 要找接近的東西 大概是李清照...?110F 11/04 00:13
→ : 我一直覺的李清照還滿ㄎ一ㄤ的
→ : 我一直覺的李清照還滿ㄎ一ㄤ的
→ : 宮女個頭…宮女最好是能寫書,明明是官員的女兒112F 11/04 00:13
→ : 要找接近的東西就 起碼先從散文找起113F 11/04 00:13
推 : 啊就把歷史當小說寫啊…又不能夠亂寫,人頭會落地只好114F 11/04 00:14
→ : 美化加上創作了
→ : 美化加上創作了
推 : 建議你看喬伊斯 沙特 卡夫卡 普魯斯特 卡謬 康拉德 那是真116F 11/04 00:15
→ : 的過癮
→ : 的過癮
→ : 原po舉的例子就... 差異都太大118F 11/04 00:15
→ : 莎劇怎麼會直白 當時英格蘭連英文拼寫都還沒確定 莎又特119F 11/04 00:15
→ : 愛創新詞 我不太相信當時觀眾都聽得懂啦不過反正演員也
→ : 愛創新詞 我不太相信當時觀眾都聽得懂啦不過反正演員也
→ : 當代通俗小說、劇本、讀書筆記、都市傳說121F 11/04 00:15
→ : 都是念出來而已所以122F 11/04 00:16
推 : 好歹中國你也舉竇兒冤…123F 11/04 00:16
推 : 閃閃發光的不全是黃金!124F 11/04 00:18
→ : 我覺得沙士比亞的強項就是情感的表達 你看這多有力= =
→ : 我覺得沙士比亞的強項就是情感的表達 你看這多有力= =
推 : 之前有教戲劇的老師說,這東西念到讓人掉淚是一個境界126F 11/04 00:19
推 : 文學作品你拿通俗小說比...當然看不懂127F 11/04 00:19
噓 : 紅明顯 三國演義那個已經是通俗小說了 是為了讓平民百姓128F 11/04 00:20
→ : 也能夠理解的東西 簡單的說他就是古早的白話文
→ : 因此就算是原文 你也能懂七八成 因為他是口語化的東西
→ : 不需要追求文法跟內容
→ : 你要拿中國古代文學就得拿真正的文學作品 那怕是出師表
→ : 都比三國演義還好一些
→ : 也能夠理解的東西 簡單的說他就是古早的白話文
→ : 因此就算是原文 你也能懂七八成 因為他是口語化的東西
→ : 不需要追求文法跟內容
→ : 你要拿中國古代文學就得拿真正的文學作品 那怕是出師表
→ : 都比三國演義還好一些
推 : 莎劇很直白了 都可以直接拿來朗誦134F 11/04 00:21
→ : 三國演義不是古典文學???? 這太滑坡了吧
→ : 三國演義不是古典文學???? 這太滑坡了吧
推 : 是文學 但他是小說 說書的彙整 所以他整體是以口語白話136F 11/04 00:22
→ : 為主 並不是以文學記事為主
→ : 為主 並不是以文學記事為主
推 : 剛才我也有想到出師表 不過出師表也不同 出師表算奏摺類的138F 11/04 00:23
→ : 那東西也是要寫給人看懂的 比較接近公文 沒這麼ㄎ一ㄤ
→ : 那東西也是要寫給人看懂的 比較接近公文 沒這麼ㄎ一ㄤ
→ : 重點是枕草子沒有隱晦啊,講樹是哪篇?木の花は嗎?140F 11/04 00:24
推 : 真的要說可能也要以岳陽樓記那些東西來說 而不是以三國141F 11/04 00:24
→ : 演義 因為三國演義是說書人說給平民百姓聽的 而不是文豪
→ : 之間傳閱的東西
→ : 演義 因為三國演義是說書人說給平民百姓聽的 而不是文豪
→ : 之間傳閱的東西
→ : 不然有可能真的是你翻譯本的問題,選了隱晦的字來迎合144F 11/04 00:25
推 : 認真講 史記與出師表這反而是偏官方公文不是創作145F 11/04 00:25
→ : 古典的感覺 原本就很直接想什麼就寫什麼而已146F 11/04 00:25
推 : 對 我也有想到會不會是譯本的問題 雖然我沒啥研究 但我記得147F 11/04 00:26
→ : 枕草子也是翻譯本很多的作品...通常這種情況就是....
→ : 枕草子也是翻譯本很多的作品...通常這種情況就是....
→ : 如果要對比枕草子這種"創作" 要拿詩經 楚辭比149F 11/04 00:26
→ : 不用詩經楚辭啦 就真的只是用古典文法的散文隨筆150F 11/04 00:27
→ : 頂多有時會用一些白居易之類的梗
→ : 頂多有時會用一些白居易之類的梗
推 : 我不敢講到18世紀之前是,那個時候的書多半都是有其他152F 11/04 00:28
→ : 意義。表面是小說實際是教科書…胡適派的就頗有微詞
→ : 意義。表面是小說實際是教科書…胡適派的就頗有微詞
推 : 18世紀前的小說不就是給說書人賺錢用的嗎?154F 11/04 00:29
→ : 史記就是打著歷史紀錄的創作,當然引文數史記超多的155F 11/04 00:29
→ : 說書人就現在的講師啊XD
→ : 說書人就現在的講師啊XD
推 : 古代文學?世說新語呀157F 11/04 00:33
→ : 不才最近又紅了七步詩
→ : 不才最近又紅了七步詩
推 : 原PO我建議如果有文學與藝術或古文賞析之類的課可以去159F 11/04 00:40
→ : 選修,這個其實大學花半學期還蠻值得的
→ : 選修,這個其實大學花半學期還蠻值得的
推 : 「月色很美」意境是有脈絡性的啊,不在那個文化裡,自161F 11/04 00:48
→ : 然較難直覺理解。想像成引申的概念,就會發現各國都有
→ : 然較難直覺理解。想像成引申的概念,就會發現各國都有
推 : 每個時代定義的俗文學和經典都不同,像詩經 在那個時代就163F 11/04 00:52
→ : 是俗文學而非經典,但對於現代人來說是古典文學。
→ : 像紅樓夢裡面的意涵脈絡,現代人也要學習,因為現代人脫離
→ : 貴族世家的文化脈絡就不懂他們的日常。NTU OCW有開放式課
→ : 程,可以去聽看看。
→ : 有些中文古典文學你之所以看得懂是因為接受過教育,不然沒
→ : 特別學,文言文其實不少人看不懂。
→ : 像百人一首對於只會現代日文的人而言,有些是看不懂的。文
→ : 言文也是如此,只是中文是母語,可能你不會特別感到困難。
→ : 是俗文學而非經典,但對於現代人來說是古典文學。
→ : 像紅樓夢裡面的意涵脈絡,現代人也要學習,因為現代人脫離
→ : 貴族世家的文化脈絡就不懂他們的日常。NTU OCW有開放式課
→ : 程,可以去聽看看。
→ : 有些中文古典文學你之所以看得懂是因為接受過教育,不然沒
→ : 特別學,文言文其實不少人看不懂。
→ : 像百人一首對於只會現代日文的人而言,有些是看不懂的。文
→ : 言文也是如此,只是中文是母語,可能你不會特別感到困難。
推 : 三國演義一開始就是白話文了好嗎 你怎麼會拿它當文言文172F 11/04 01:13
→ : 結果大家對古典文學的想像居然是近代官話白話小說,那個173F 11/04 01:21
→ : 就是現代國語的alpha版,能看懂不是很正常嗎?
→ : 就是現代國語的alpha版,能看懂不是很正常嗎?
推 : 你去看九歌啊我覺得九歌算是中國古典文學裡面很難的175F 11/04 01:29
噓 : 三國演義是文白相雜,而且偏白話的小說....176F 11/04 02:03
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 125
回列表(←)
分享