※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-27 19:58:23
看板 C_Chat
作者 標題 [藍染] 我們之所以覺得岩壁上的花很美
時間 Sat Nov 27 18:02:50 2021
那是因為我們就站在岩壁上的緣故。
不必害怕,因為我們像花一樣,
腳步並沒有向外踩出去。
https://i.imgur.com/A7UJq9G.jpg
為什麼完全找不到邏輯的一段話,
可以潮成這樣?
有高人可以解釋一下,藍染這段話背後的意義嗎?
----
Sent from BePTT on my Samsung SM-G9860
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.163.76 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XeW9CjD (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1638007372.A.B4D.html
推 : 濕了。1F 11/27 18:03
推 : 人家帥啊,設計成一個月它講這句看看2F 11/27 18:04
推 : 你是不是想釣死神王3F 11/27 18:05
推 : 完全看不懂可是好潮!4F 11/27 18:05
推 : 濕了 看不懂但覺得很厲害5F 11/27 18:06
推 : 我看你是完全不懂喔6F 11/27 18:06
→ : 完全意義不明 但是很潮7F 11/27 18:07
→ : 因為翻錯了 根本譯者原創8F 11/27 18:11
推 : 記得之前版上有高人說,這段出版社翻譯差蠻多的,原文意9F 11/27 18:11
→ : 近於「我們之所以覺得岩壁上的花很美,是因為我們站在懸崖
→ : 上,不像那花,能朝著天空踏出無所畏懼的一步」
→ : 近於「我們之所以覺得岩壁上的花很美,是因為我們站在懸崖
→ : 上,不像那花,能朝著天空踏出無所畏懼的一步」
推 : 原文也是看不懂就是13F 11/27 18:12
→ : 原文正確翻譯
→ : 原文正確翻譯
推 : 9樓的好像可以15F 11/27 18:13
→ : 原來......不愧是藍染,意境真高。16F 11/27 18:16
→ : 只要夠潮 內容是什麼其實沒關係18F 11/27 18:25
推 : 就是不明覺厲19F 11/27 18:26
推 : 你怎麼會想看這個,我都直接翻過去20F 11/27 18:31
推 : 推文的翻譯更不知所云了21F 11/27 18:33
推 : 原文是沒踏出沒錯啊22F 11/27 18:34
→ : 只是不知道他想表達的是什麼
→ : 只是不知道他想表達的是什麼
→ : 告訴你越線就死24F 11/27 18:35
推 : 擔小的自己覺得勇敢的花很美 但自己還是沒有勇氣?25F 11/27 18:35
→ : 沒死就美 死人土一杯26F 11/27 18:36
→ : 喔原來是翻譯的鍋27F 11/27 18:37
→ : 雖然看不懂 但是還是好潮喔
→ : 雖然看不懂 但是還是好潮喔
推 : 只無所畏懼的東西很耀眼吧29F 11/27 18:39
推 : 我們之所以覺得岩壁上的花很美,是因為無法像那花一樣30F 11/27 18:41
→ : ,無所畏懼的朝天空自由伸展,只能止步於在懸崖邊上
→ : ,無所畏懼的朝天空自由伸展,只能止步於在懸崖邊上
→ : 所以是翻譯的問題32F 11/27 18:42
推 : 我覺得原文的意思比較偏 原po的那個翻譯33F 11/27 18:43
→ : 原文意思是不像花那樣 所以翻成像花一樣就錯了34F 11/27 18:47
→ : 這長相就算說AAAAA也是潮35F 11/27 18:48
推 : その花のように翻成像那花一樣哪裡錯了?36F 11/27 18:49
推 : 意境不錯啊 把花換成敢勇敢邁向天空的人就有共鳴了37F 11/27 18:50
推 : 不然是他那個悚れ無き就是對比上面那句38F 11/27 18:53
推 : 30樓正解39F 11/27 18:55
→ : akalios你跟翻譯犯一樣的錯 要整段翻不是一句一句分開翻40F 11/27 18:55
推 : 張先生真可憐……被出版社逼著翻譯他不會的東西43F 11/27 19:07
推 : 所以應該是 (我們)要像那個毫無畏懼的花一樣(朝著天空...)44F 11/27 19:13
→ : 而不是一直止步不前
→ : 而不是一直止步不前
推 : 只有藍染(花)敢向崖外踏出無畏的一步,其他仰慕的凡人46F 11/27 19:15
→ : 止於懸崖前的意思
→ : 止於懸崖前的意思
推 : 潮48F 11/27 19:20
推 : 總之花のように不是要接最後一句49F 11/27 19:21
推 : 30樓 翻的好厲害50F 11/27 19:26
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 247
回列表(←)
分享