顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-05-31 10:54:16
看板 C_Chat
作者 ig49999 (見子我老婆)
標題 [閒聊] 班上的碧池同學
時間 Tue May 31 09:07:26 2022


https://i.imgur.com/lM0A5Am.jpg
[圖]


https://i.imgur.com/RBNpsAy.jpg
[圖]


https://i.imgur.com/ntxGGlB.jpg
[圖]


https://i.imgur.com/Nncn3rp.jpg
[圖]



過了幾天


https://i.imgur.com/EOxsqFZ.jpg
[圖]


https://i.imgur.com/AkZkcLl.jpg
[圖]




https://www.pixiv.net/en/artworks/79731060
#オリジナル ちょっと胸がデカくて顔が良い女 - 昆布わかめのマンガ - pixiv
[圖]
この作品 「ちょっと胸がデカくて顔が良い女」 は 「漫画」「オリジナル」 等のタグがつけられた「昆布わかめ」さんの漫画です。 「 つよい」 ...

 




--

https://imgur.com/xgSJgCt

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.126.180 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YbMfHy4 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1653959249.A.F04.html
zero2742741: 香1F 05/31 09:10
bro286: 碧池這點沒冤枉她2F 05/31 09:11
CornyDragon: 所以真的是必取沒錯ㄅ3F 05/31 09:11
leo921080931: 這不是很久了嗎4F 05/31 09:12
AbukumaKai: ?????5F 05/31 09:12
aquacake: 電動小馬達6F 05/31 09:12
Chiyawagashi: 這好像很久以前看過了7F 05/31 09:14
leoleoaakk: 我也記得這東西很久了 然後這個翻譯我看得好痛苦==8F 05/31 09:14
shitanaga: 香9F 05/31 09:14
Chiyawagashi: 但是真香10F 05/31 09:14
louis0724: 這很久之前看過了11F 05/31 09:15
ehentai: 女對女的電動小馬達是怎麼回事?雙頭龍?高速磨豆腐?12F 05/31 09:16
linceass: 搞百合能算碧取嗎13F 05/31 09:17
ccccclaude: 笑死14F 05/31 09:19
OldYuanshen: 這翻譯很接地氣啊15F 05/31 09:19
LOVEMS: 有印象 後面有沒有後續呀16F 05/31 09:21
PTTJim: 接那裡地氣啊...17F 05/31 09:22
fantasyhorse: 真的雙標,看到簡體翻譯就說接地氣XD...18F 05/31 09:26
relyt: 這裡是群聊19F 05/31 09:27
OldYuanshen: 不是  中國人翻給中國人看的 他這樣翻沒啥問題吧20F 05/31 09:28
justarandomg: 不如貼原文21F 05/31 09:29
OldYuanshen: 你想看台灣的翻譯  去A龍虎王發文就好了哦22F 05/31 09:29
OldYuanshen: 不然來源點進去讀原文
harehi: 這種翻譯過個幾年流行語一變就會很尷尬24F 05/31 09:29
OldYuanshen: 閒聊] 臭婊子不過就是胸大點長的漂亮點是跩三小25F 05/31 09:31
OldYuanshen: 文章被吃了 幫你找好標題自己去找網頁備份
chadmu: op 不過很久了就算了27F 05/31 09:33
SGshinji: 這個翻譯本來的受眾就不是在座的各位,不知道在氣什麼意28F 05/31 09:34
SGshinji: 思的
SGshinji: 愛看原文跟台譯的可以去找管道阿
marquelin: 香==31F 05/31 09:35
SGshinji: 跟我去對岸與人戰的時候 那邊的人貼台灣的東西然後嫌翻32F 05/31 09:37
SGshinji: 譯嫌口音有87%像
a22122212: 台灣人說簡體翻譯接地氣XD34F 05/31 09:45
Crazy7oker: 雖然不知道15樓原本有沒有這個意思,但「接地氣」不是35F 05/31 09:55
Crazy7oker: 本來就中國來的,用來形容中國的翻譯「沒毛病」吧XD
lungyu: 支言支語的翻譯 好難讀37F 05/31 09:56
OldYuanshen: 啊不然是要接哪裡的地氣38F 05/31 09:57
mikeneko: 支言支語39F 05/31 09:59
PLS1312: 該死的臭碧池...有種正面上我啊40F 05/31 10:00
SGshinji: 支警到處竄真的是 呵呵41F 05/31 10:02
schula: 支語教師真多42F 05/31 10:06
a9564208: 不冤枉43F 05/31 10:09
yulisuki: 支言支語44F 05/31 10:10
chennylee809: 中國人會說跩樣喔?我以為都說得瑟啥45F 05/31 10:34
zeolas: 支言支語46F 05/31 10:47

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 381 
作者 ig49999 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇