顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-12-06 14:37:23
看板 C_Chat
作者 Lb1916 (冷靜的魚)
標題 [閒聊] 年輕人真的都很喜歡搞縮寫/簡稱嗎?
時間 Tue Dec  6 13:07:56 2022



https://youtu.be/4GFWuVrmBHc

我們這一家
花爸去超商買東西
一進門店員就把
歡迎光臨縮寫/簡稱為歡臨
花爸很疑惑
出去之後開始不滿地說
什麼跟什麼
年輕人真的都很喜歡搞縮寫/簡稱嗎?

https://i.imgur.com/Ta8od20.jpeg
[圖]

https://i.imgur.com/03XVWlD.jpeg
[圖]

https://i.imgur.com/YZnp3yT.jpeg
[圖]

https://i.imgur.com/qM7jCSD.jpeg
[圖]


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.71.165 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZZiukLB (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1670303278.A.54B.html
TLdark: 北車1F 12/06 13:08
※ 編輯: Lb1916 (27.247.71.165 臺灣), 12/06/2022 13:08:53
kaj1983: 天根我2F 12/06 13:08
SCARHSCARL: 珍奶3F 12/06 13:08
silentrance: LKK4F 12/06 13:09
gggiantguy: X可關5F 12/06 13:09
buke: 隱眼6F 12/06 13:09
serenitymice: 還看過有人在推什麼簡語,這根本是比簡體字還智障的7F 12/06 13:09
serenitymice: 東西
yuzukeykusa: 日本人愛啊 支那人更愛9F 12/06 13:09
s2500205: 南科10F 12/06 13:09
LOVEMS: aka?11F 12/06 13:09
kaj1983: 台大12F 12/06 13:10
jeff666: 日本是一堆外來語的簡稱吧  支那是謎語人所以沒辦法13F 12/06 13:10
aram9527: 百可關14F 12/06 13:10
baseballkan: 喔 郭peace?15F 12/06 13:10
tg9456: しゃーせー16F 12/06 13:11
a2156700: 取關17F 12/06 13:11
Koyomiiii: 北車19F 12/06 13:11
kobe9527: 日本朋友都講あざす20F 12/06 13:11
Israfil: 日本超愛21F 12/06 13:11
CornyDragon: 反正你不習慣的簡稱一律都bad22F 12/06 13:11
diabolica: 老了QQ23F 12/06 13:11
tg9456: 緩光臨的意思 比較接近吧24F 12/06 13:11
kaj1983: 你我20025F 12/06 13:11
a58524andy: sjw26F 12/06 13:12
bobby4755: 日本簡稱法很有趣 都是取各個詞的前幾個字27F 12/06 13:12
kaj1983: 505028F 12/06 13:12
[圖]
Tiyara: 886是不是簡語?486是不是簡語?446是不是簡語????30F 12/06 13:14
henryhao: 有些店員講話都黏在一起31F 12/06 13:15
CATALYST0001: 郭32F 12/06 13:15
ARCHER2234: 笑死,老人一樣多33F 12/06 13:15
REDF: 凶惡的壞人全心全力投入嚇人之瘋狂聯合會  簡稱 愛的馬芬34F 12/06 13:16
gunship: 花光喇富35F 12/06 13:16
Dussel: 愛的馬芬也好久了ww36F 12/06 13:16
zxcv820421: 你 我 20037F 12/06 13:17
SangoGO: 輕小說長篇化後,第一個工作就是準備縮寫38F 12/06 13:18
Joannashinn: 歐嗨!39F 12/06 13:18
PanaS0Nic: 要確欸40F 12/06 13:18
is789789: 最近我印象最深刻的是跳螢幹==41F 12/06 13:19
lbowlbow: 日本辣妹語就一堆簡稱啊42F 12/06 13:19
JustinTurner: 本斥但大43F 12/06 13:20
tonyzxzx: 他們一堆名字很長的東東像遊戲或小說都能濃縮成四個字44F 12/06 13:20
tonyzxzx: 平假名片假名的簡稱
fhirdtc98c: 青豬 友少 果青 要講全名反而尷尬46F 12/06 13:21
Qazzwer: 醬喔47F 12/06 13:21
bidaq: 日文外來語爆多,一堆單字的音節也多,所以習慣擷取兩個單48F 12/06 13:21
bidaq: 字的頭合起來當簡稱,中文除非超過四個音節不然沒有必要簡
bidaq: 稱(超級市場=超市)
zxc88585: 所有壞蛋都是檸檬 簡稱邪惡幫51F 12/06 13:22
jack5u06d93: 奶52F 12/06 13:22
kaj1983: -453F 12/06 13:22
scott032: 台灣還不是常常把公共運輸巴士簡稱公車54F 12/06 13:22
howard1997: 北車 每天都可以吵55F 12/06 13:22
bladesinger: 北車:56F 12/06 13:23
FLAS: 動漫57F 12/06 13:24
heny: 日本店員都把いらっしゃいませ簡化成しゃせー,就像台灣説觀58F 12/06 13:24
heny: 迎光臨説成歡關臨一樣
rex7788: 雙北60F 12/06 13:26
devilkool: 身為台北人覺得安森這個簡稱太詭異61F 12/06 13:26
minipig0102: 安森比北車更糟嘔嘔嘔62F 12/06 13:26
heny: 只是把音節連起來念自然就變這樣,跟什麼取頭尾簡稱完全扯不63F 12/06 13:26
heny: 上關係
vitalis: 日本很愛,但是不同生活圈的根本搞不懂65F 12/06 13:26
howard1997: 安森就安森阿 怎麼了66F 12/06 13:27
snowinwater: 韓國也很愛67F 12/06 13:27
SuperSg: QQㄋㄟㄋㄟ好喝到咩噗茶68F 12/06 13:28
staristic: 簡稱是各國文化都會有的現象,語言是用來溝通的,不是69F 12/06 13:29
a204a218: 日本真的很愛簡化,沒跟上流行的話根本一頭霧水70F 12/06 13:29
staristic: 用來考試的,口語或書寫為了快速各種省略自然就會出現71F 12/06 13:29
staristic: 不止日文中文,英文也是一堆
stevenyat: V73F 12/06 13:30
hank81177: 這是語言自然規律,越常用到的詞會縮短兩個音節74F 12/06 13:30
ChangPonPon: 會說哪國哪國很愛簡寫的就很井蛙75F 12/06 13:31
ryohgi: 觸76F 12/06 13:32
scott032: 你看批踢踢也是都簡稱PTT77F 12/06 13:32
inoce: 生快78F 12/06 13:33
taiwaxiaosi: 最不能忍受的是戰鬥暴龍變成戰暴 有夠俗氣79F 12/06 13:33
k5545332: 連ps4都有人簡稱p4 = =80F 12/06 13:34
stevenyat: "你電腦的U用哪顆?"81F 12/06 13:36
yeldnats: 百可關82F 12/06 13:37
hank81177: 臺灣銀行還不是堅稱臺銀,合作金庫簡稱合庫,這總不是83F 12/06 13:37
hank81177: 年輕人為了流行而堅稱吧
hank81177: *簡稱
dos01: 中出也算是縮寫吧? 我記得原本很長一串86F 12/06 13:37
chang505: U用哪顆明明就很正常-.-87F 12/06 13:40
lifehunter: 哥矮88F 12/06 13:41
SangoGO: 沒有很長,就中田氏(なかだし)89F 12/06 13:42
aquacake: 北車很怪ㄇ90F 12/06 13:43
SALEENS7LM: 家駒91F 12/06 13:43
stevenyat: 如果我沒寫一整句只打個U 別人只會覺得我工三小了XD92F 12/06 13:44
kluele585: 簡稱很方便啊 支納那是有其他原因才要變謎語 蠻可憐的93F 12/06 13:45
kluele585: 其實
Mareeta: 台澎金馬 宜蘭礁溪 基隆八堵95F 12/06 13:45
madrac: 跟年輕應該無關... 簡稱真的各領域都有96F 12/06 13:45
hk129900: 講P4誰知道是PS4啊 明明就是Pentium 497F 12/06 13:46
SangoGO: P4不是Persona4嗎98F 12/06 13:47
Freeven: 真我複99F 12/06 13:47
theshape87: 有啊sjw100F 12/06 13:47
stevenyat: P4不是第四階段嗎101F 12/06 13:48
nwkasim: 笑死102F 12/06 13:48
papertim: 北車 安森103F 12/06 13:51
howard1997: 中油 台啤 合庫 台銀 老人也愛用的簡稱隨便想就一堆104F 12/06 13:52
cn5566: 現在連日本老人都會用簡稱了啦 早就已經不是年輕人的專利105F 12/06 13:53
cn5566: 我昨天才跟一個朋友的爸爸聊天 跟他講四個字的老店
papertim: 看到P4會激起提督的PTSD107F 12/06 13:53
cn5566: 他竟然用兩個字簡稱回我 超誇張的108F 12/06 13:53
papertim: 而且不只是生活中,我自己在看地質paper的時候,幾乎每109F 12/06 13:55
papertim: 篇的摘要都會講明一兩個簡稱
yuzukeykusa: 日本遊戲也幾乎每一款都有簡稱,連手機app都直接寫簡111F 12/06 13:57
yuzukeykusa: 稱,原文太長
qd6590: 第一次聽到安森也很傻眼 但是畢竟大安森林公園全名這麼長113F 12/06 14:00
ShibaTatsuya: 北車114F 12/06 14:00
LOVEMS: 安森是日本人名吧?115F 12/06 14:01
greedycyan: 情勒 每看一次吐槽一次116F 12/06 14:02
ccyaztfe: 就醬子117F 12/06 14:02
john299081: 美國 英國118F 12/06 14:06
yannick80116: 不是大森公嗎?119F 12/06 14:08
howard1997: 大安森林公園這麼長 要常用勢必會被簡稱化阿120F 12/06 14:08
keerily: 中冰奶121F 12/06 14:08
RX11: 簡稱本來就不是年輕不年輕的問題吧122F 12/06 14:08
howard1997: 要吵也是吵怎麼叫比較好123F 12/06 14:08
kimicino: 台科大 台gg124F 12/06 14:12
ilohoo: 大森公啊125F 12/06 14:12
Puye: 幾個字以上 會想要簡稱 但有時我覺得是原來的詞不好念126F 12/06 14:14
bidaq: 各國都有自己簡稱的方式喇,中文習慣把超過四個字的簡稱成127F 12/06 14:16
bidaq: 兩個字,北車台酒中油,英文取字母頭idk.stfu.lol.bro,日
bidaq: 文那一堆外來語長度不自創簡稱也很麻煩,以電腦為例,パー
bidaq: ソナルコンピューター(personal computer)根本夭壽長,所以
bidaq: 才會演變成パソコン
s869225: 資策會 中科院132F 12/06 14:19
HinaGikuYanG: 什麼反社邊才會在意這種東西,跟年輕有個屁關係133F 12/06 14:19
Wall62: 北車134F 12/06 14:21
samvii: 「空中預警與地面整合系統」Advanced Electronic Guidance135F 12/06 14:22
samvii:  Information System/Airborne Early-warning Ground Inte
samvii: grated System 簡稱:AEGIS(神盾或宙斯盾)
lavendin82: 你我500138F 12/06 14:23
bc0121: USA,FBI,CIA也都是縮寫、簡稱,不是只有年輕人才愛用139F 12/06 14:23
samvii: 美國提供給烏克蘭防無人機的「無關車型模組化托盤ISR火箭140F 12/06 14:26
samvii: 彈裝備」(Vehicle-Agnostic Modular Palletized ISR Rock
samvii: et Equipment)簡稱:VAMPIRE(吸血鬼)
bidaq: 不過原文例子是把待客招呼語也簡稱,這種就真的欠揍143F 12/06 14:26

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 162 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇