顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-10-27 16:17:05
看板 C_Chat
作者 KotoriCute (乙醯胺酚)
標題 [問題] 考哥算支語嗎?
時間 Thu Oct 27 15:57:20 2022



櫻井孝宏的中文暱稱考哥算是支語嗎?

這個暱稱的邏輯是什麼?

是因為孝跟考很像嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.125.2 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZMZdYA2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666857442.A.282.html
sora10032: 算吧1F 10/27 15:57
medama: 有一本書打錯字2F 10/27 15:58
eva05s: 是吧?友人名字有個孝字,被我們考了二十多年3F 10/27 15:58
fenix220: 44F 10/27 15:58
hank81177: 考哥有取代掉什麼台灣用語嗎?5F 10/27 15:58
※ 編輯: KotoriCute (111.82.125.2 臺灣), 10/27/2022 15:59:28
tabris0122: 看殘體看到不識字6F 10/27 15:59
CAtJason: 夸7F 10/27 15:59
thibw13ug1: 48F 10/27 15:59
DogCavy: 其實不太喜歡叫他考哥 XD9F 10/27 16:00
vvbv11280: 夸哥10F 10/27 16:00
doublekill: 是 從沒用過 不識字是不是11F 10/27 16:00
orca1912: 對岸傳過來的綽號12F 10/27 16:01
ridecule: 算13F 10/27 16:01
tchaikov1812: 時空背景不同14F 10/27 16:02
shodoedier: 很多人無聊當有趣阿15F 10/27 16:02
PPTmilktea: 以後可以改叫外遇哥了16F 10/27 16:02
ayachyan: 原來考哥是這樣來的@@ 常常看到但沒去查過17F 10/27 16:03
Nuey: 原來是因為國人不識字才被叫考哥 終於懂為啥叫考哥了18F 10/27 16:04
sa7a1220: 不是某個日文文宣把孝打成考嗎?19F 10/27 16:04
LOVEMS: 姬考表示20F 10/27 16:04
DogCavy: 對岸很愛叫綽號 考哥 紘糖 肉村 組長 (現在是社長) 0021F 10/27 16:05
wch2: https://www.peekme.cc/post/1205368 就廣播劇CD打錯字22F 10/27 16:05
Haruna1998: 我記得是他去中國參加活動時工作人員把孝打成考吧23F 10/27 16:05
waitan: 日本人有這樣叫嗎?24F 10/27 16:05
SangoGO: 其實算25F 10/27 16:06
DogCavy: 日本昨天趨勢是櫻井さん啊26F 10/27 16:06
leegiway: 又賴給對岸XD 我記得是日本公式書自己寫錯27F 10/27 16:06
s210125: 如果是因為文宣還字幕打錯 那不能怪中國人吧 就玩梗啊28F 10/27 16:06
[圖]
mabilife: 對面來的梗 我覺得算30F 10/27 16:06
anhsun: 印象中被打錯字還不只一次31F 10/27 16:06
s210125: 玩梗還要被酸不識字是怎樣32F 10/27 16:06

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 149 
作者 KotoriCute 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇