顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-04-17 22:18:45
看板 C_Chat
作者 yniori (偉恩咖肥)
標題 [閒聊] 馬鈴薯就是"薯"跟土“豆”屬性差太多了
時間 Mon Apr 17 20:12:53 2023


如題

馬鈴薯

有個薯字很容易讓人聯想到根莖類澱粉食材比方蕃薯紅薯那種鬆鬆軟軟的食材

而土豆 讓人想到的是豆子 植物的種子 只會讓人覺得是硬硬的食材

所以馬鈴薯就是馬鈴薯 土什麼豆呢

就好像

孤獨的美食家五郎

他在第二季去了間餐廳吃馬鈴薯肉醬

鬆鬆軟軟綿密的馬鈴薯泥配上絞肉醬

吃起來可以配好幾碗飯

但如果是配土豆

那就不對味了豆子口感硬得要死

所以馬鈴薯就是馬鈴薯

土什麼豆呢!



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.134.74 (臺灣)
※ 作者: yniori 2023-04-17 20:12:53
※ 文章代碼(AID): #1aFJV76T (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681733575.A.19D.html
fman: 是啊~根莖類是一塊一塊的,和豆子是一顆一顆的差很多1F 04/17 20:14
insominia: 問中國人囉2F 04/17 20:14
Owada: 日本人應該也覺得餅就是應該要QQ黏黏的3F 04/17 20:14
KingKingCold: 問中國人阿4F 04/17 20:15
Sinreigensou: 我也好奇為何會叫土豆 花生至少形狀是豆子5F 04/17 20:16
kaj1983: 這就當地用法,和高麗菜一樣6F 04/17 20:16
NexusPrime: 中國發明簡體字是給農村亂民識字很少,薯對他們而言7F 04/17 20:18
NexusPrime: 太難懂
gn00465971: 我好奇三色豆到底豆在哪很久了 只有1/3不到9F 04/17 20:18
Julian9x9x9: 豆泥:10F 04/17 20:18
gn00465971: 紅蘿蔔是根莖類 玉米是穀類11F 04/17 20:19
gn00465971: 只有豌豆是豆啊淦
ymsc30102: 就莫名其妙 馬鈴薯叫土豆 結果薯條條還是叫薯條13F 04/17 20:20
bluejark: 因為古代的種出來是一小顆的 豆是形容詞14F 04/17 20:20
ymsc30102: 多打了個條15F 04/17 20:21
kaj1983: 文化差異有啥難懂16F 04/17 20:21
Sinreigensou: 三色豆形狀也是豆子啊17F 04/17 20:21
bluejark: 現代馬鈴薯這麼大顆是西方傳來的18F 04/17 20:21
gn00465971: 等等 古代根本沒馬鈴薯吧... 不是美洲作物嗎?19F 04/17 20:22
kaj1983: 馬鈴薯品種這麼多,也有小顆的20F 04/17 20:22
Owada: 為什麼會有人說對岸沒有土豆片土豆條之類的用法啊21F 04/17 20:22
Owada: 我明明記得有聽過啊
gn00465971: 而且馬鈴薯的馬鈴就是馬的鈴鐺那大小的意思吼23F 04/17 20:22
bluejark: 不同的年代傳來的品種不一樣 農業是會進步的24F 04/17 20:26
xsc: 笑死 有人不知道馬鈴薯原產地25F 04/17 20:26
k960608: 不是吧 馬鈴是一種樂器吧26F 04/17 20:28
medama: 地瓜不是瓜27F 04/17 20:30
silverowl: 另外馬鈴薯是茄屬的28F 04/17 20:30
LAODIE: 看地區 清朝就有一堆叫法 東北跟西北叫法就分歧成土豆跟洋29F 04/17 20:33
LAODIE: 芋了 我奶奶四川撤退來的就說洋芋
kaj1983: 原來洋芋也是對岸說法啊...31F 04/17 20:33
LAODIE: 小到像豆根本不會引進好嘛XD32F 04/17 20:34
ilohoo: 大躍進超英趕美,種出來的黃豆兩手握不住,磨一顆做豆漿夠33F 04/17 20:34
ilohoo: 全家喝。自然對馬鈴薯這般大小的也稱作豆了
kaj1983: 這又會是一個新的戰場嗎?XD35F 04/17 20:34
vericool: 洋芋馬鈴薯都是很ok的翻譯但支那賤畜就是笨只會土豆36F 04/17 20:35
kaj1983: 樓上推文開罵,先上香XD37F 04/17 20:36
LAODIE: 國民政府很多四川來的 跟著叫洋芋正常38F 04/17 20:36
gn00465971: 是說想了一想 地瓜也不是瓜(?39F 04/17 20:38
gn00465971: 啊上面有人說了
bluejark: 花生也是外來的啊 說啥呢41F 04/17 20:39
gn00465971: 洋芋與其說支語 不如說本來就是並存的翻譯42F 04/17 20:39
gn00465971: 但後來大陸地區慣用洋芋 台灣地區慣用馬鈴薯
kaj1983: 就說了文化差異笑來笑去結果被自己的迴力鏢打臉更好笑44F 04/17 20:39
gn00465971: 吧 或許 但很白痴的一點是potato chips45F 04/17 20:40
gn00465971: 台灣慣稱"洋芋"片 對岸是"薯"片
gn00465971: 又交換了這樣
gn00465971: 馬鈴的來源 因為日文也有漢字 馬鈴薯(ばれいしょ)
gn00465971: 然後日文的文獻上面寫一說語源是取自形狀像"馬的鈴鐺"
gn00465971: 那年代中文翻譯又有很多抄日文的 所以不是樂器
hankedwu: 士多啤梨51F 04/17 20:44
sk131: 蝸牛也不是牛啊,要挑有得挑52F 04/17 20:45
LAODIE: 土豆也是清朝就有的名詞啊 後來中國北京話語霸權才普通話53F 04/17 20:45
LAODIE: 用土豆 地方方言很多都還是叫洋芋跟馬鈴薯的
LAODIE: 維基收錄中文語系各地的稱呼
LAODIE: https://zh.wiktionary.org/wiki/洋芋
yys310: 番茄茄科茄屬 那不知道為啥大陸叫柿57F 04/17 20:52
Boris945: 這還好啦,蕎麥、藜麥也不是穀類58F 04/17 20:52
gn00465971: 咦 原來不是嗎?59F 04/17 20:53
gn00465971: 欸淦真的耶 他們居然不是禾本科嗎
LAODIE: 番茄長的像軟柿啊 外面一層薄皮裡面軟肉61F 04/17 20:56
qwe88016: 中國人又不會知道林奈的生物分類法XD62F 04/17 21:08
qwe88016: 搞不好1980年代改革開放後才比較有現代科學概念
yniori: 蝸牛長的像牛啊!但馬鈴薯長的一點也不像豆啊64F 04/17 21:16
kasugamaru: 蕃茄叫柿能理解吧 至少外觀像65F 04/17 21:30
willywasd: 那牽牛花像牛嗎66F 04/17 21:36
spfy: 諸君 歡迎踏入植物分類學的領域 記得 你看到的中文不是中文67F 04/17 21:54
spfy: 很多杉樹不是杉科  有些松樹不是松科

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 100 
作者 yniori 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇