※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-01-09 02:29:03
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 竜跟龍其實表示不同的品種(?)?
時間 Mon Jan 8 23:49:51 2024
https://i.imgur.com/nC0F7NE.jpg
《竜と勇者と配達人》
我超愛這部作品
可惜台灣只代理了兩集
日文N87啃原文啃到生不如死
只能放棄
總之圖片裡面似乎是在說日文漢字的竜跟龍其實是兩種不同的生物?
是這樣嗎?
請博學洽眾指教
--
神燈精靈:「你把我放了出來,陌生人。許願吧,這是我給你的回報。」
肥宅:「我希望能在死前破處!」
肥宅獲得永生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.208.82 (臺灣)
※ 作者: iGao 2024-01-08 23:49:51
※ 文章代碼(AID): #1bd1cYeD (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1704728994.A.A0D.html
→ : 魔物獵人的話龍是古龍 其他的都是ㄌㄨㄥˉ1F 01/08 23:52
→ : 竜
→ : 竜
推 : 要說的話就東方龍跟西方龍,但後者多半會直接寫ドラゴン3F 01/08 23:53
推 : 竜是長長的吧 龍是西方的吧4F 01/08 23:53
→ : 看設定5F 01/08 23:53
→ : 從作者圖上來看,他是把龍=東方龍啦...6F 01/08 23:54
→ : 是那個阿阿阿阿阿叫而且會咬人那個?7F 01/08 23:54
推 : 中國的這隻不咬人8F 01/08 23:55
→ : 照圖裡的意思打叉的是竜=西方龍 龍=東方龍?9F 01/08 23:55
推 : 恐龍呢10F 01/08 23:56
→ : 看字的形狀 竜肥肥的 龍長長的還一堆毛11F 01/08 23:56
推 : 日文的竜通常是指東方系的,西洋系的則是用ドラゴン(dr12F 01/08 23:56
→ : agon)有時候日翻中就會用竜和龍以示區分。不過龍在中國
→ : 本來就是個統稱,所以中文都可以稱為龍
→ : agon)有時候日翻中就會用竜和龍以示區分。不過龍在中國
→ : 本來就是個統稱,所以中文都可以稱為龍
推 : 「青眼の白龍」是龍,但「青眼の究極竜」是竜15F 01/08 23:56
→ : 年經題了吧16F 01/08 23:57
→ : 那為啥日文是青眼白龍跟天空竜17F 01/08 23:57
推 : 原來如此20F 01/08 23:57
→ : 不過這張圖看起來就只是把竜直接改成中文的龍21F 01/08 23:57
推 : 這種就是有的詞久了,偶爾會混用在一起22F 01/08 23:58
→ : 講真的就看讀音而已,寫竜標NAGA也不是沒有....23F 01/08 23:59
→ : 所以我才只說作者圖上是這樣認定...25F 01/09 00:00
→ : 實際上愛怎麼用都是日本人的事
→ : 實際上愛怎麼用都是日本人的事
→ : 文字通用 但除了特殊設定外大致上可用東西方 以及形27F 01/09 00:01
→ : 象區分
→ : 象區分
推 : 龍是舊字體29F 01/09 00:01
推 : 蛇和蜥蝪啊30F 01/09 00:03
→ : 竜用在西方龍/有翼龍、龍用在東方龍/長蛇型龍 是普31F 01/09 00:03
→ : 遍用法
→ : 遍用法
推 : 罪人與龍共舞也有分類 不過是看年齡33F 01/09 00:04
→ : 但也不是一定要這樣區分34F 01/09 00:04
噓 : 青眼白龍那個不準吧?青眼的日語是blue eyes嗎?35F 01/09 00:08
→ : 日文還有哆啦公36F 01/09 00:10
→ : 別吵了,國人說過西方問就是跩根37F 01/09 00:11
推 : 根據日語官方漢字和維基百科的話,西方龍必須外找跩根,38F 01/09 00:13
→ : 龍/竜純粹是新舊字體關係,政府文書或NHK龍只能用在人名
→ : 但由於這個字除非是人名,不然幾乎都在不鳥官方的藝術領
→ : 域,作者說了算
→ : 龍/竜純粹是新舊字體關係,政府文書或NHK龍只能用在人名
→ : 但由於這個字除非是人名,不然幾乎都在不鳥官方的藝術領
→ : 域,作者說了算
→ : 只是字體因素而已 是一樣的東西42F 01/09 00:15
→ : 朝青龍
→ : 朝青龍
推 : 日文沒分那麼細,看她圖主要是區分西方大肚龍和東方長條龍,44F 01/09 00:20
→ : 而她主要是要祝賀新年,龍年用"龍"會比較常見,不過還是要說
→ : 而她主要是要祝賀新年,龍年用"龍"會比較常見,不過還是要說
→ : 以字來說是可以通同但習慣上會有區別46F 01/09 00:21
→ : 這樣用法算是她個人意見啦47F 01/09 00:21
→ : 他那就是對應龍年 所以中文的龍48F 01/09 00:25
推 : 那亀跟龜 差在哪?49F 01/09 00:26
→ : 月經50F 01/09 00:28
推 : 「龍」を簡単にした字が「竜」です。現在,「龍」は人名51F 01/09 00:32
→ : 用漢字で,「竜」は常用漢字です。
→ : 用漢字で,「竜」は常用漢字です。
推 : 蠻多作品會把「竜」設定成像是像是龍的蜥蜴,「龍」才是53F 01/09 00:38
→ : 我們一班所說的龍
→ : 我們一班所說的龍
推 : 不少日本作品中同時有竜跟龍時,一般都是兩種不同生物55F 01/09 00:46
→ : 龍通常都比較高等,竜多低智
→ : 龍通常都比較高等,竜多低智
推 : 搞不好人家就畫賀年圖,所以特地改成龍而已57F 01/09 00:52
推 : 還有りょう與Orochi(おろち)各種變體,反正各家作者隨意用58F 01/09 01:07
推 : 都簡化漢字了 結果日本人不想放棄繁體龍 變成兩個功59F 01/09 01:25
→ : 能性分用 這樣算是簡化失敗嗎 反而變複雜了
→ : 能性分用 這樣算是簡化失敗嗎 反而變複雜了
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 211
回列表(←)
分享