顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-03-28 10:48:32
看板 C_Chat
作者 Tsai07 (奇門遁甲)
標題 [閒聊] Flash閃電俠 Batman蝙蝠俠 失敗的麵?
時間 Thu Mar 28 09:32:23 2024



Flash 閃電俠
Batman 蝙蝠俠
Spiderman 蜘蛛人

這個 俠 跟 人 ,
到底是怎麼定義出來的?
本來以為有個 man 可能就會有人或俠,
結果 Flash 啥都沒有也被叫俠,
要不是聽習慣閃電俠了,
要不然我真覺得 Flash 聽起來潮多了

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.131.163 (臺灣)
※ 作者: Tsai07 2024-03-28 09:32:23
※ 文章代碼(AID): #1c1CYfP1 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711589545.A.641.html
linfon00: 看當時流行的翻譯1F 03/28 09:33
egg781: 習慣而已,香港那邊有些跟我們相反2F 03/28 09:33
linfon00: 現在電影翻譯名稱耶沒什麼 魔鬼XXX 終極XXXX了3F 03/28 09:33
bladesinger: 沒有為什麼,第一個翻的定型,中國那邊叫蜘蛛俠還會4F 03/28 09:34
bladesinger: 酸台灣翻啥蜘蛛人,然後不談超人怎麼不翻超俠
ballby: 西岸不是叫蜘蛛俠嗎?完全看當初翻譯心情6F 03/28 09:34
serding: 蜘蛛俠和他的驚奇朋友7F 03/28 09:35
egg781: 可能跟現在也缺乏以前巨星代表性電影有關8F 03/28 09:35
ballby: 至少不是叫超男 蝙蝠男 蜘蛛男 鋼鐵男9F 03/28 09:36
ckwing03: 翻譯的年代和地區不同而已 當初翻的時候中式俠客很紅就10F 03/28 09:37
ckwing03: 各種俠而已
lolic: 鋼鐵俠我真的不習慣12F 03/28 09:38
npc776: 音速的索尼克:13F 03/28 09:38
Tsai07: 鋼鐵直男14F 03/28 09:38
egg781: 三一萬能俠我一生黑,我很難接受三一射線15F 03/28 09:38
darkholy: 閃電男,鋼鐵男,超男,蝙蝠男,我覺得這翻譯不錯啊,16F 03/28 09:39
darkholy: 很道地
gungriffon: 閃電仔 鋼鐵仔 超仔 蝙蝠仔 蜘蛛仔  如何18F 03/28 09:40
lolic: 鋼仔有人了19F 03/28 09:41
stkissstone: 超男20F 03/28 09:41
Nightbringer: 翻譯多少有二創成分,看翻譯者覺得怎樣好就怎樣翻。21F 03/28 09:43
rockmanx52: 岩男 搖男22F 03/28 09:44
WongKarWai: 也要看當地的語言習慣 要完全信達雅很難23F 03/28 09:44
doremon1293: IP MAN24F 03/28 09:47
eva05s: 阿瓜:25F 03/28 09:49
eric20601: 不知道為什麼 蝙蝠人聽起來很小物臭的反派26F 03/28 09:51
MarchelKaton: super woman超級婦女27F 03/28 09:51
setetsfe: 對岸好像除了超人外其他都是俠?28F 03/28 09:51
eva05s: 不一定,他們也是有海王這種翻譯29F 03/28 09:53
egg781: 蝙蝠人聽起來很欠騎士踢30F 03/28 09:53
Erssc: 阿瓜麵31F 03/28 09:54
AAAdolph: 大多但不是全部,全覆式或沒遮的用"人",露嘴巴的用"俠"32F 03/28 09:54
rockheart: 多老的梗33F 03/28 09:55
JoJonium: 台灣感覺是漫威偏人、DC偏俠34F 03/28 09:55
eva05s: 超人那個翻譯我一直在想是不是被尼采影響35F 03/28 09:56
ballby: WonderWoman台翻神力女超人 港翻神奇女俠36F 03/28 09:59
arceus: 除了水行俠 其他俠大多是半遮臉 露出嘴37F 03/28 09:59
arceus: 不遮或全遮的則是大多叫人
goodjop11: 有個反派叫蝙蝠人39F 03/28 10:00
[圖]
 
[圖]
[圖]
peterw: DC俠,漫威人43F 03/28 10:01
siro0207: 但DC最有名的就超人 應該為了統一改成超俠吧44F 03/28 10:03
kimicino: http://i.imgur.com/sB1KIrD.jpg45F 03/28 10:06
kimicino: 無敵大探長
[圖]
darkemeth: X-men 翻成X戰警沒有被討論到哈哈哈47F 03/28 10:06
ballby: 比起X戰警 特異功能組更被老人熟悉48F 03/28 10:08
kimicino: 蝙蝠俠裡有反派-人蝠/蝙蝠人了49F 03/28 10:09
s7503228: 無敵大探長笑死50F 03/28 10:16
jeff666: 超仔XDDDD51F 03/28 10:17
Xpwa563704ju: 無敵大探長XD52F 03/28 10:31

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 188 
作者 Tsai07 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇