※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-05-11 22:30:48
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 水瀨祈是不是很強啊?
時間 Sat May 11 21:34:59 2024
我其實很久沒看動畫了
水瀨祈配過的我好像只看過雷姆跟那個什麼AZ
(天空為什麼是藍色的那部
後來再聽到就是原神的芙芙了
聽到水神的配音只覺得跟雷姆也差太多了吧
真的是同一個人配的嗎?
無聊上網找一下他配過的角色
還真的有各種不同風格的聲音
這樣是不是算很強啊?
https://youtu.be/teq619O7_uY?si=a0udkZCL-83hvnZP
這個蠻像水神的
https://i.imgur.com/EKsGZaJ.jpeg
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.200.168 (臺灣)
※ 作者: a516013 2024-05-11 21:34:59
※ 文章代碼(AID): #1cFtG5CV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715434501.A.31F.html
推 : 水軍 集合!1F 05/11 21:35
推 : 配的大咖多 江湖地位就有了2F 05/11 21:35
推 : 開小號跟網友筆戰很強3F 05/11 21:36
推 : 她的聲線還算好認了4F 05/11 21:36
推 : ドヤコンガ:5F 05/11 21:36
推 : 還好吧 就女主角聲線 好聽但不是記憶度特別高的6F 05/11 21:36
推 : 沒啊,一線聲優隨便抓一隻出來都差不多7F 05/11 21:36
推 : ドヤコンガ:說得不錯 水瀨祈可能會喜歡你喔8F 05/11 21:37
推 : 水瀨祈大概會很喜歡你這種粉絲喔> <9F 05/11 21:37
→ : 她也算一線女聲優了吧 當然是有幾把刷子10F 05/11 21:37
※ 編輯: a516013 (42.70.200.168 臺灣), 05/11/2024 21:38:29→ : 當然算強啊一線都一線聲優過了13F 05/11 21:38
推 : 發文中14F 05/11 21:39
推 : 她最厲害的可不止配音15F 05/11 21:39
推 : 她躲在推文你也不知道17F 05/11 21:40
→ : 水軍集結,為戰神服務18F 05/11 21:40
推 : 一線聲優,培養方向還是水樹接班人,強到不行19F 05/11 21:41
推 : 動畫目前常看到的聲優 大多都很強啦20F 05/11 21:41
推 : 樓下水瀨祈21F 05/11 21:41
→ : 也不只有她22F 05/11 21:41
→ : 好了啦芙芙,休息一下24F 05/11 21:43
推 : 粉絲服務很強25F 05/11 21:43
推 : KD也是很強阿,哪邊強不好說26F 05/11 21:43
推 : 你現在才知道27F 05/11 21:44
沒什麼在追動畫了 主要是聽到水神真的覺得差很多 而且又配的很好推 : 水瀨祈:水瀨祈是不是很強啊?28F 05/11 21:45
推 : 輸小倉唯億點點而已29F 05/11 21:47
噓 : 鍵盤俠30F 05/11 21:47
推 : KD本業籃球也還很強吧31F 05/11 21:48
推 : 急了32F 05/11 21:50
推 : 狀態:發文中...33F 05/11 21:50
※ 編輯: a516013 (42.70.200.168 臺灣), 05/11/2024 21:51:53推 : 推特上問,有機會遇到本人解答喔34F 05/11 21:53
推 : 有 我覺得他真的有特別強36F 05/11 21:58
推 : 自演乙37F 05/11 22:03
推 : 顏質輸小倉唯輸很慘38F 05/11 22:20
推 : 同世代的人氣王39F 05/11 22:21
→ : 還會在線寵粉 沒聽過其他哪個聲優跟她一樣的40F 05/11 22:24
→ : 翔子我婆41F 05/11 22:24
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 214
作者 a516013 的最新發文:
- 日帳已經開放了 等等12點台帳應該就放了 先玩一會兒再睡XD 等不及的可以準備先開始載了 Sent from JPTT on my iPhone97F 45推
- 11/22 三國無雙起源 體驗版 有支援PS5Pro強化 介紹影片 play.st/4hNwk5o Sent from JPTT on my iPhone87F 44推
- 28F 10推 3噓
- 16F 9推
- 24F 12推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享