顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-07-27 19:39:45
看板 C_Chat
作者 idiotxi (傻逼習)
標題 [閒聊] 奧本海默成為英靈會有什麼能力
時間 Thu Jul 27 16:42:05 2023


奧本海默aka  原子彈之父、死神、世界的毀滅者,是美國知名科學家,在曼哈頓計畫中率
領眾多科學家完成了原子彈的研發。

雖然沒拿過諾貝爾,但他有多年的教書經驗,培育出許多優秀的科學家,並和學生們一起發
表過許多理論。另外,他對各領域的學問有研究,對梵文很有興趣。

fgo 的美國科學家有特斯拉和愛迪生,他肯定也能當上英靈。如題,如果fate 出了奧本海
默的話,他會有什麼能力?有沒有西恰?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.121.195 (臺灣)
※ 作者: idiotxi 2023-07-27 16:42:05
※ 文章代碼(AID): #1amYtVlX (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690447327.A.BE1.html
Nakata0911: 床戲1F 07/27 16:42
gungriffon: 會戴上親手縫製的麻布面具然後噴幻覺毒氣2F 07/27 16:43
BOARAY: 現場投核 那日本想起那天嗎3F 07/27 16:43
WHOKNOW4: 下毒4F 07/27 16:44
※ 編輯: idiotxi (106.1.121.195 臺灣), 07/27/2023 16:44:23
natsunagi: 寶具是世界核平5F 07/27 16:45
ShiinaKizuki: 廣島燒6F 07/27 16:45
crash121: 愛因斯坦都還沒 根本輪不到他 沒這電影前我還沒聽過他7F 07/27 16:46
serding: 專殺日本人8F 07/27 16:46
t77133562003: 好色9F 07/27 16:46
egg781: 會有DEBUFF~不尊重女性主義者10F 07/27 16:46
hank81177: 寶具:我成了死神,世界的毀滅者。11F 07/27 16:47
gogolct: peaky fucking blinder!!!12F 07/27 16:47
junior1006: 會戴稻草面具噴毒氣13F 07/27 16:47
ClannadGood: 名氣不夠很爛 英靈強度是看名氣的14F 07/27 16:47
nanachi: 愛因斯坦本人根本不想跟原子彈沾上邊==15F 07/27 16:48
Sinreigensou: 未必哦 FGO明明出了一堆出之前你根本沒聽過的神16F 07/27 16:49
chordate: 特斯拉都可以了,歐本海默不行也滿奇怪的17F 07/27 16:49
Sinreigensou: 還要特別去google才知道 愛因斯坦不用google都知道18F 07/27 16:50
ggeneration: 鈔能力19F 07/27 16:50
hank81177: 名氣不夠可以切GG啊,馬上升格為五星。20F 07/27 16:50
Sinreigensou: 論知名度愛因斯坦屌打那些神21F 07/27 16:50
watwmark: 他強在是能領導一群天才作出原子彈的通才22F 07/27 16:52
shadowblade: 核彈還是給甘地當寶具好了(?23F 07/27 16:52
crash121: 也是啦 美國英靈出名的也就特斯拉跟愛迪生 其他都要查一24F 07/27 16:53
crash121: 下 高興出誰都行 不過不覺得會出 不有趣
justdoit: 曹賊26F 07/27 16:53
NCISAL: 大招:蹦蹦炸彈27F 07/27 16:53
barlunick: 專睡人妻28F 07/27 16:53
jayppt: 他進原神變可麗29F 07/27 16:54
Sinreigensou: FGO特斯拉跟愛迪生也被魔改很多啊30F 07/27 16:54
a606152004: 歐本海默很有名了好嗎 fgo裡面一些歷史人物反而還要去31F 07/27 16:54
a606152004: google一下
jayppt: 要看科學家被搞 參考崩壞333F 07/27 16:55
egg781: 圖靈應該也能出吧?34F 07/27 16:55
junior1006: 知名度哪有啥重要的 fgo出從者的邏輯就是沒有邏輯35F 07/27 16:55
nanachi: 圖靈是甲中之神36F 07/27 16:56
lnceric008: 對日本從者會有加成嗎37F 07/27 16:56
Sinreigensou: FGO現在就死忠的多 反正出角等收錢就好38F 07/27 16:57
Sinreigensou: 邏輯已經不重要了
hank81177: 日本從者特攻也太地獄梗40F 07/27 16:57
egg781: 那不是更需要圖靈這個邏輯學家了嗎?41F 07/27 16:58
Cold0857: 蹦蹦42F 07/27 16:58
doremon1293: 日本敢出奧本海墨再說 直接人理燒掉43F 07/27 16:59
k1222: 日本特定地區特攻?!44F 07/27 17:00
junior1006: 邏輯已經不重要(x)邏輯從來沒重要過(o)45F 07/27 17:00
junior1006: 開服就可以抽出個附身在韋伯身上的孔明 這遊戲打從一
junior1006: 開始就放棄治療了
linlett: master要一直聞二手菸48F 07/27 17:00
egg781: 廣島出身的出列49F 07/27 17:00
junior1006: 還有什麼米開朗基羅不在英靈座上 笑死50F 07/27 17:01
a28200266: 對界寶具 小男孩51F 07/27 17:01
a28200266: 不過他也只負責發明而已 扔的又不是他 恨他沒道理
Sinreigensou: 真的 編劇是米開朗基羅黑53F 07/27 17:04
egg781: 好像有被譴責說丟之前的警告傳單沒有說明威力54F 07/27 17:04
egg781: 但當時講這東西可以炸掉整個市區不知道日本有沒有人會信
ROMEL: 雖說是音譯,我記得以前都稱歐本海默的,是什麼時候開始稱56F 07/27 17:05
ROMEL: 奧本海默的?
RDcat: 對日寶具58F 07/27 17:06
ClannadGood: 翻譯支語化59F 07/27 17:07
shadowblade: 我印象一開始就是奧本60F 07/27 17:07
SHCAFE: 寶具發動後日本強制投降61F 07/27 17:08
a28200266: 都是音譯 就根本沒差…62F 07/27 17:08
chordate: 歐本海默是台灣翻譯,電影不知道為什麼要用奧本海默63F 07/27 17:08
gremon131: 很久前買過傳記 就叫奧本海默了64F 07/27 17:09
gremon131: 感覺都對就是了
Sinreigensou: 奧本我看八成又是對岸翻的66F 07/27 17:12
OldYuanshen: 支語入侵 建議片商改成原子199567F 07/27 17:12
Sinreigensou: 哈自由時報發一篇新聞出來戰翻譯 那就是了68F 07/27 17:13
heybro: 原子彈的威力沒真的炸過,日本估計也沒幾個會信吧69F 07/27 17:16
kducky: 類似炸彈魔集合幾個英靈炸出核彈70F 07/27 17:19
Pegasus99: 那是個大部分平民還在種田吃米的年代 連科幻小說都沒71F 07/27 17:20
Pegasus99: 有 要理解一顆炸彈能滅掉一座城市太困難了
Jimmykaz45: 名氣不夠??? 還真的是wwwe73F 07/27 17:22
NoLimination: 我也記得以前是歐本 剛看到奧本還覺得是不同人74F 07/27 17:36
GordonJordan: 對國寶具75F 07/27 17:37
arceus: o本來就習慣翻奧 紐奧良 奧克拉荷馬76F 07/27 17:39
nk10803: 對日特攻 對國寶具77F 07/27 17:45
nisioisin: 我歷史課本寫鳩格米西,吉爾伽美什是誰?78F 07/27 17:45
nisioisin: 吵這種翻譯沒什麼意思
Srwx: 台灣翻譯沒救啦 O本來就翻"奧"? 歐尼爾表示:80F 07/27 17:47
Srwx: 都聊到英靈了 那"貞德"這種幾乎是翻譯錯誤的也...
yukinoooo: 沒聽過不用展示自己的無知…82F 07/27 17:48
mushrimp5466: 貞德有翻錯嗎?83F 07/27 17:52
chordate: 貞德是比較接近法文音譯84F 07/27 17:55
chordate: 類似約翰那樣不能說錯的很厲害
ILuvCD: 絕對送御主綠帽86F 07/27 17:59
aqthk: NTR吧88F 07/27 18:02
Ruhb1234: I am atomic89F 07/27 18:08
a1l12: 我都唸歐本海默爾90F 07/27 18:13
eusebius: 會變成縫合怪 縫一隻毗濕奴進去91F 07/27 18:17
Srwx: 貞德還有問題是姓和名中間沒分隔92F 07/27 18:17
mushrimp5466: 這不算翻譯錯誤吧,就那個時代的翻譯都是這樣93F 07/27 18:27
mushrimp5466: 我還以為是貞德達爾克之類的翻譯
a8856554: 理工學院聽過他蠻正常的95F 07/27 18:29
jjack11: 不和平就核平96F 07/27 18:29
miku21122: 寶具會是Death by exile97F 07/27 18:31
asd52726: 寶具:知識帶來的毀滅 對敵全體特大傷害並詛咒3回合 自98F 07/27 18:31
asd52726: 身無法行動1回合
ccs95209: 世界毀滅者 核平主義100F 07/27 18:31
oyaji5566: 英靈聽證會101F 07/27 18:31
Srwx: 翻譯規則不一樣耶.. 我是覺得比發音差別更嚴重啦102F 07/27 18:31
chopper594: 以前的確是翻歐本海默103F 07/27 18:33
CKRO: 寶具 胖子 瘦子 小男孩104F 07/27 18:34
inte629l: 沒玩FGO 裡面有馮紐曼嗎105F 07/27 18:42
chordate: 參考莊姜應該還好106F 07/27 19:15
jokerjuju: 日本從者特攻是想炎上馬107F 07/27 19:25

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 129 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇