※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-07-08 23:30:52
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 有遇過會背無限劍製台詞(英文版)的人嗎
時間 Mon Jul 8 21:00:23 2024
如題
剛才跟幾個高中兄弟吃飯
其中一個很多年沒見了,其實本來不太熟
是熟的朋友順手約的
聊一聊聊到宇宙神遊,然後那位兄弟就很興奮解釋各種設定
原本還很害羞內向,講fate就變一個人,突然熱情起來
還露一手,直接背出無限劍製的台詞(英文版)
我們平常也會喊卍解、領域展開之類的
只是他直接一串咒唸完真的有點震撼
其他人頓時不知道怎麼反應,場面有點尷尬
請問大家有遇過會背無限劍製台詞的人嗎?
該做什麼反應?
洽否
--
https://i.imgur.com/4jdSgpy.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.192.136 (臺灣)
※ 作者: ga839429 2024-07-08 21:00:23
※ 文章代碼(AID): #1cY-BfCU (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1720443625.A.31E.html
推 : 沒碰過這麼尷尬的人1F 07/08 21:01
推 : 好噁心喔2F 07/08 21:02
推 : So as I pray, Unlimited Blade Works.3F 07/08 21:02
推 : I am the bone of my sword.4F 07/08 21:02
推 : 離他遠一點5F 07/08 21:02
推 : 這不是必背嗎 會考欸6F 07/08 21:03
推 : 我是劍骨頭7F 07/08 21:03
推 : 日文版比較難背 沒聽過多少次8F 07/08 21:04
有約下次了,到時候考他日文版→ : 英文版是聽到都背起來了9F 07/08 21:04
推 : 紅A出招基本上都會念一次I am the bone of my sword.10F 07/08 21:05
推 : 英文版理論上比較好背11F 07/08 21:05
推 : 高中同學有人會結水龍彈的結印12F 07/08 21:05
推 : 雞皮疙啦都起來了13F 07/08 21:05
→ : 日文版只有UBW篇最後士郎完整念一次而已 次數有差14F 07/08 21:05
推 : 只會第一句...15F 07/08 21:07
推 : 雞皮疙瘩程度大概僅次於大家幫你唱生日快樂歌16F 07/08 21:07
→ : 20年前很多人BBS簽名檔都是這個啊…17F 07/08 21:07
推 : 宅必了......18F 07/08 21:08
→ : 跟全詠唱黑棺相比哪個難?19F 07/08 21:08
推 : 你不要過來啊…20F 07/08 21:08
→ : steel is my body and fire is my blood.21F 07/08 21:09
※ 編輯: ga839429 (42.75.192.136 臺灣), 07/08/2024 21:10:10→ : 渾身鋼鐵不長肉22F 07/08 21:09
推 : 嘔嘔嘔嘔雞皮疙瘩掉滿地了23F 07/08 21:13
推 : 太久沒看忘了24F 07/08 21:14
→ : this is a pen that is a pencil25F 07/08 21:14
→ : 我還記得魔法老師千之雷咒文的完整版古希臘文發音哩26F 07/08 21:15
→ : 當年為什麼要去記這種東西啊...
→ : 當年為什麼要去記這種東西啊...
推 : 魔法老師是自己去查每個字的發音嗎 還是說有教學能學29F 07/08 21:17
推 : 第一句記蠻熟的30F 07/08 21:17
推 : 神威剛蛋的招式到現在還記得全台詞31F 07/08 21:18
推 : I am the bone of my pencil.32F 07/08 21:26
推 : 簡單 我37歲大叔 從17歲就會背了 直到現在33F 07/08 21:29
推 : 只會第一句吧 我是劍骨頭34F 07/08 21:32
→ : 萬磁王:J三小35F 07/08 21:33
推 : 讓他背日文的看看 我當初也只記得英文36F 07/08 21:34
推 : 我反而是記得日文37F 07/08 21:37
推 : 在職場念過一次,你就紅了....38F 07/08 21:39
推 : 尷尬的不是詠唱 是英文寫太爛39F 07/08 21:41
推 : this is a pen40F 07/08 21:42
推 : This is a pen41F 07/08 21:43
推 : 很簡單吧 I am the bone of my sword. Steel is my body42F 07/08 21:47
→ : , and fire is my blood. I have created over a thousa
→ : nd blades. Not known to death, nor known to life. Ha
→ : ve withstood pain to create many weapons. Yet those
→ : hands will never hold anything. So, as I pray. Unlim
→ : ited Blade Works.
→ : 來對答案 應該沒記錯字跟順序吧
→ : 啊淦 剛看完就發現錯字 Unknown to death
→ : 這背起來跟床前明月光差不多不是嗎
→ : , and fire is my blood. I have created over a thousa
→ : nd blades. Not known to death, nor known to life. Ha
→ : ve withstood pain to create many weapons. Yet those
→ : hands will never hold anything. So, as I pray. Unlim
→ : ited Blade Works.
→ : 來對答案 應該沒記錯字跟順序吧
→ : 啊淦 剛看完就發現錯字 Unknown to death
→ : 這背起來跟床前明月光差不多不是嗎
推 : 我只記得我是劍骨頭= =51F 07/08 21:49
→ : 日文也只是從床前明月光等級稍微提升到千山鳥飛絕萬徑人52F 07/08 21:50
→ : 蹤滅而已
→ : 蹤滅而已
推 : 臣亮言54F 07/08 21:57
→ : 体はつるぎで出来ている。血は鉄で、心はガラス。幾たび55F 07/08 21:59
→ : の戦場を超えて不敗。ただ一度も敗走はなく、ただ一度も
→ : 理解されていない。彼は常に剣の丘で勝利に酔う。故に、
→ : 生涯に意味はなく。その体は、きっと剣で出来ていた。
→ : の戦場を超えて不敗。ただ一度も敗走はなく、ただ一度も
→ : 理解されていない。彼は常に剣の丘で勝利に酔う。故に、
→ : 生涯に意味はなく。その体は、きっと剣で出来ていた。
推 : 有人不會嗎59F 07/08 22:00
→ : 淦怎麼漏這麼多== 好吧看來要提升成漢皇重色思傾國等級60F 07/08 22:00
→ : 記得這個沒什麼吧 跟看廣告記得台詞差不多不是嗎
→ : 記得這個沒什麼吧 跟看廣告記得台詞差不多不是嗎
推 : 第一句有看過的都應該會吧XD62F 07/08 22:15
推 : 只記得我是劍骨頭==63F 07/08 22:15
推 : 不知所云64F 07/08 22:20
→ : 乾 忽然覺得文言文好中二65F 07/08 22:22
推 : steel is my body, and fire is my blood66F 07/08 22:25
推 : 日文只有士郎用一次太難69F 07/08 22:38
推 : 只記得第一句 我是劍骨頭70F 07/08 22:50
推 : this is a pen71F 07/08 23:05
推 : 就知道會有人PO萬磁王www72F 07/08 23:07
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 329
作者 ga839429 的最新發文:
- 12F 8推
- 29F 15推 2噓
- 作者X剛剛更新 https ://x.com/dojinotome/status/1853361554239967737 很抱歉,這不是本篇的"續篇" 敬請期待更多一之瀨家的情報 …111F 75推 1噓
- 38F 26推
- 28F 17推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享