顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-08-03 14:37:14
看板 C_Chat
作者 k300plus (額頭愛護會-神級守護術師)
標題 [問題] 東離劍遊記要看日語版還是台語版
時間 Sat Aug  3 11:13:12 2024


本魯完全新米一枚


動畫瘋上架的東離是日語版

點開第一集看到2分鐘左右那個反派角色降臨時竟然變台語介紹XDDD

但是突然覺得那個回音感的台語好像才是布袋戲的醍醐味(?)

看到木棉花YT也有上架台語版就不太確定要看哪個版本比較好


爬到一篇8年前的文


[閒聊] 有沒有人覺得東離還是台配比較舒服?
https://www.pttweb.cc/bbs/C_Chat/M.1468935765.A.F47
[閒聊] 有沒有人覺得東離還是台配比較舒服? - 看板C_Chat - PTT網頁版 其實日配聲優的品質是比較好的,但是看完就覺得渾身不對勁。. 忍不住跑去買DVD,聽完台配之後總算把日配的怪異感給洗掉。. 話說女性台配真的請不到更好的人?台語歌手、本土劇演員都比. 新人好百萬倍吧XD. --. 是啊.....我只是個人魚...... 無法跟王子結合,我...我的命運就是化成泡影而死 ...

 


類似有說到台配雖然對味

但『收音很差』『聲音辨識度低』『新人配音棒讀問題』


當然有時間可能兩個版本都會看XD

只是現在請各位推薦的話是日語版還是台語版優先








--
「你跟我說這個,我有什麼辦法」
https://i.imgur.com/desCNjs.jpg

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.66.79 (臺灣)
※ 作者: k300plus 2024-08-03 11:13:12
※ 文章代碼(AID): #1chQ1CV1 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1722654796.A.7C1.html
PunkGrass: 日語1F 08/03 11:14
KotoriCute: 日語2F 08/03 11:14
Valter: 對我這個外行人來說還是日語比較習慣3F 08/03 11:14
ch333: 日語4F 08/03 11:14
wenku8com: 第一季我看台語的5F 08/03 11:15
belucky: 日語6F 08/03 11:15
belucky: 把他當動畫看就對了
yeldnats: 日語 反正詩號還是台語8F 08/03 11:15
a2156700: 有日語 看日語9F 08/03 11:16
pinqooo: 日語 這部台語不是黃總配的10F 08/03 11:16
linceass: 日配屌打11F 08/03 11:16
fenix220: 之前第一季買全套台語版DVD 還是日語好12F 08/03 11:16
dieorrun: 撇開其他因素 單就品質 日語13F 08/03 11:17
cucu1126: 台語實在感受不到角色的情感表達,加上偶戲本身表情不多14F 08/03 11:17
k300plus: 我剛還發現台語配音的字幕也跟日語不一樣15F 08/03 11:17
DEGON: 平時沒看布袋戲的話日文16F 08/03 11:17
a20403508: 日語17F 08/03 11:17
linceass: 我只能說 布袋戲推廣不出去 萬年單人配音是原罪18F 08/03 11:18
Freeven: 日語19F 08/03 11:18
linceass: 看過就知道甚麼意思了20F 08/03 11:18
tkglobe: 日語21F 08/03 11:19
LoveMakeLove: 日本語22F 08/03 11:19
k300plus: 一面倒XDDDD 就看日語了23F 08/03 11:19
abcdeffg: 除非你是八音才子基本教義派,不然就日語24F 08/03 11:20
TONKEN: 台語問題就是當年把接班人直接丟來練功25F 08/03 11:20
pmplayer: 日語26F 08/03 11:21
lexmrkz32: 日語,即便我老戲迷了還是推日語27F 08/03 11:21
akles111: 畢竟也主打台日合作,台語也是抓來練功,28F 08/03 11:21
lovecutepika: 為啥會覺得在這邊問會得到別的答案XD29F 08/03 11:22
dieorrun: 你說直接丟來練功 人家也是練了10幾年了 是山太高30F 08/03 11:22
Ironwings: 肯定是日語31F 08/03 11:22
fan17173: 日32F 08/03 11:23
shifa: 當然是 我全都要33F 08/03 11:23
belucky: 下一部東離不知道在哪裏  且看且珍惜吧34F 08/03 11:23
Manaku: 台語女角男配嗎35F 08/03 11:23
timke: 如果是全盛期黃大師來配肯定是推台語 真的可惜36F 08/03 11:24
lyt5566: 小黃其實配得不錯,但還是離他爸有些距離37F 08/03 11:25
kissy: 日語吧 台語可憐的地方在於一角多配38F 08/03 11:26
fenix220: 記得當初詩號要保留原汁原味也是虛淵提的39F 08/03 11:26
kenshin078: 94日語40F 08/03 11:27
laugh8562: 滿喜歡布袋戲的 這部是真D神嗎? 值得看?41F 08/03 11:28
super1725w: 日語  台灣的部分看打戲就好42F 08/03 11:28
k300plus: 值得看耶 我才看了5分鐘就覺得很有fu43F 08/03 11:29
rcf150cc: #日文版44F 08/03 11:30
windfeather: 日語強太多45F 08/03 11:31
ptttaigei:  ・ω・ 兩種都看了,台女很出戲46F 08/03 11:32
hoe1101: 日語,詩號台語的確不錯47F 08/03 11:32
WHOKNOW4: 會上西恰板的一律建議日語48F 08/03 11:33
tomalex: (′・ω・‵) 日語49F 08/03 11:35
circuswu: 喜歡布袋戲那這部打戲蠻值得看得50F 08/03 11:37
k300plus: (づ′・ω・)づ 豪!51F 08/03 11:38
fenix220: 劇情算王道 當初定位是就想吸引沒看過布袋戲的來看52F 08/03 11:38
yeldnats: 讚的 超好看53F 08/03 11:39
SinPerson: 偶的動作是霹靂的專長,但配音絕對是日本的專長54F 08/03 11:39
kuff220: 看了第一集 喔幹 那動作真的好強55F 08/03 11:40
b160160: 都看56F 08/03 11:41
yonggan: 推日語 全新的故事而且日配不錯看57F 08/03 11:42
rydia1226: 可以都看58F 08/03 11:42
areong: 日語,豪華陣容59F 08/03 11:43
bc0121: @laugh8562 第一部是真的神,因為是跨國合作不敢砸招牌,60F 08/03 11:43
bc0121: 霹靂花了比以往更多的成本、心力去拍,可說是當時霹靂技
bc0121: 術力的集大成
yonggan: 而且日配的女角服裝跟聲音才對味63F 08/03 11:43
dieorrun: 並沒有 CG的部分完全沒有感覺到技術力大成64F 08/03 11:44
qd6590: 日語65F 08/03 11:45
Catwaterfall: 我兩個都有看過,覺得還行吧,就是台語版不能要求66F 08/03 11:46
Catwaterfall: 有日語資深等級,我其實蠻喜歡小黃配的部分角色
jokerjuju: 日語68F 08/03 11:47
cww7911: 日語69F 08/03 11:47
dieaway: 台語配音真的很棒讀,讓人出戲70F 08/03 11:49
DeeperOcean: 布袋戲台語一個人配多角雖然可說是傳統,但很難說是71F 08/03 11:56
DeeperOcean: 優點,至少在現代娛樂作品中很難是
kaede0711: 肯定是日語版 這部根本是披著布袋戲皮的武俠動畫73F 08/03 11:56
akles111: CG那個就罵過了,2016就算了ww~二季就布偶裝了74F 08/03 12:00
Xpwa563704ju: 台語75F 08/03 12:00
Xpwa563704ju: 是歐,那以後看日語了
Darkword1987: 日語77F 08/03 12:02
tindy: 東離不是單人配阿 他只是配很爛78F 08/03 12:05
chocoball: 日語 現在台語配音根本不能聽79F 08/03 12:14
seedroy: 日配,台配實力不夠80F 08/03 12:15
revise: 日語屌打81F 08/03 12:19
alinwang: 日語,就算黃還活著來配也只會選日語,黃的少女和兒童82F 08/03 12:27
alinwang: 音一直聽不習慣。
yys310: 台語詩號讚 不過日配也是台語詩號84F 08/03 12:34
tonyhsie: 你搞錯了 那個只是人物出場詩  東離還是要看日配才對味85F 08/03 12:39
edwardtp: 日語86F 08/03 12:43
wcp59478: 日配 第一集看聽丹衡兩邊的差異就懂了87F 08/03 12:45
jerry0505: 日語88F 08/03 12:46
ccupieces: 日語89F 08/03 12:46
peterw: 台語介紹是指人物的出場詩號嗎?90F 08/03 12:52
RX7802: 日語,台語女性角色棒讀91F 08/03 12:54
PHXD: 日92F 08/03 12:54
k300plus: 對 是詩號 看第一集就知道XD93F 08/03 13:28
adwn: 日語,這樣看起來跟看動畫沒兩樣94F 08/03 13:39
sunchen0201: 日語95F 08/03 14:14

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 115 
作者 k300plus 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2024-08-03 23:34:47 (台灣)
  08-03 23:34 TW
動漫迷就日語,戲迷就台語,兩邊都有照顧到不用硬爭高低
2樓 時間: 2024-08-03 23:59:46 (台灣)
  08-03 23:59 TW
日語
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇