※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-04-13 12:46:23
看板 BabyMother
作者 標題 [請益] 人在海外,繪本語言的選擇
時間 Tue Apr 12 00:53:48 2022
孩子目前2歲多,我們住在歐洲某多語國家
平常我和孩子說中文,先生則和他說法文
缺乏買中文書的管道,所以買給孩子的書籍皆為法文
我的法文程度還是初學者,雖然看得懂這些幼兒繪本
但親子共讀時還是都用中文跟孩子對話
我的法文程度還是初學者,雖然看得懂這些幼兒繪本
但親子共讀時還是都用中文跟孩子對話
(多數時間也是我在陪小孩親子共讀)
最近回到台灣,原本打算買一堆中文書帶回歐洲
但挑選挑選著逐漸迷惘起來
先姑且不論台灣在地作家的作品
如果是日本、韓國作家的作品,買中文翻譯版似乎很合理(因為歐洲可能沒有翻譯)
但如果原文是英文、而且是那種暢銷、經典作品
在歐洲買得到法語翻譯版的狀態下
還買中文翻譯版扛回歐洲是不是有點奇怪呢
對我而言買中文版最大的好處,說穿了就是可以豪不費力的閱讀內容(掩面
但又覺得自己這樣實在太不上進了,又不是考試,看不懂就查字典呀XD
買法文版才能讓孩子和當地小孩一樣,盡早接觸法文閱讀
可是轉念一想,住在歐洲還怕沒有學法文的機會嗎
反倒是要擔心孩子將來不學中文吧
這樣說起來買中文翻譯版的繪本似乎也有合理之處?
希望有也定居在海外的板友分享您的相關經驗或看法
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.140.245 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YL5qUzf (BabyMother)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1649696030.A.F69.html
推 : 你想要你的小孩中文到哪種程度?如果只要求會講不用1F 04/12 00:59
→ : 會寫會讀的話 那你就放寬心都讀法文就可以了
→ : 但中文不會寫不會讀只會講的情況下 ,其程度只能停
→ : 會寫會讀的話 那你就放寬心都讀法文就可以了
→ : 但中文不會寫不會讀只會講的情況下 ,其程度只能停
推 : 當然是中文4F 04/12 01:01
→ : 在中等喔5F 04/12 01:01
→ : 如果你要你的孩子中文是母語者的程度 那你要有心理
→ : 如果你要你的孩子中文是母語者的程度 那你要有心理
→ : 就算只會講都贏過一大堆人,會講之後才有機會考慮7F 04/12 01:02
→ : 學讀寫
→ : 學讀寫
→ : 準備,這是長期抗戰且你會花極大的心力,甚至可能會9F 04/12 01:02
→ : 破壞你們的親子關係
→ : 破壞你們的親子關係
→ : 而且念繪本最主要的是親子的互動,用媽媽自己都很11F 04/12 01:02
→ : 生疏的語言念繪本,品質不會多好
→ : 生疏的語言念繪本,品質不會多好
→ : 除非你們搬回台灣來生活13F 04/12 01:03
→ : 全世界都在強調跟小孩講自己母語的好處, 實在沒必14F 04/12 01:04
→ : 要為了讓小孩「早點閱讀」就捨棄和小孩講母語
推 : 可能只會中等而已乾脆全部捨棄 這理論好奇怪
→ : 要為了讓小孩「早點閱讀」就捨棄和小孩講母語
推 : 可能只會中等而已乾脆全部捨棄 這理論好奇怪
推 : 朋友五歲的小孩,上次見面他中文西班牙文英文流利,17F 04/12 01:18
→ : 依照對象切換語言。家裡父母溝通說英文,爸爸跟小
→ : 孩說西班牙文,媽媽說中文。另外一個例子是我家教
→ : 老師的妹妹,媽媽跟小孩說法文(母語),爸爸說西班
→ : 牙文(母語),小孩應對分得很清楚,不會用西班牙
→ : 文跟媽媽說話
推 : 聽來比較建議用自己的語言,較能表達情緒。考慮電子
→ : 書嗎?或者用原文童書再自己翻譯。用買的也是好選
→ : 擇,空運可能很花錢就是了
→ : 依照對象切換語言。家裡父母溝通說英文,爸爸跟小
→ : 孩說西班牙文,媽媽說中文。另外一個例子是我家教
→ : 老師的妹妹,媽媽跟小孩說法文(母語),爸爸說西班
→ : 牙文(母語),小孩應對分得很清楚,不會用西班牙
→ : 文跟媽媽說話
推 : 聽來比較建議用自己的語言,較能表達情緒。考慮電子
→ : 書嗎?或者用原文童書再自己翻譯。用買的也是好選
→ : 擇,空運可能很花錢就是了
→ : 繪本英文買原文,其他中文,太艱辛的英文也買中文,26F 04/12 01:29
→ : 不然媽媽自己讀的痛苦品質也不好XD
→ : 不然媽媽自己讀的痛苦品質也不好XD
→ : 我們住英國,中文繪本盡量以台灣繪者為主,再來是日28F 04/12 01:40
→ : 翻中的繪本。英文作者翻譯的不會買,可以直接在英國
→ : 買到原文的不會買中文
→ : 我也有買台語繪本,結果我卡住不會唸
→ : 翻中的繪本。英文作者翻譯的不會買,可以直接在英國
→ : 買到原文的不會買中文
→ : 我也有買台語繪本,結果我卡住不會唸
推 : 在美國 買台灣日本作者的繪本 英文作者買英文版32F 04/12 02:04
推 : 我都照買中文譯本,小孩在圖書館如果剛好借到德文33F 04/12 02:43
→ : 版的同一本書,就能直接對照看了。
→ : 我是媽媽負責講中文故事,爸爸負責講德文故事,各
→ : 司其職,各自負責自己的文化傳承
→ : 版的同一本書,就能直接對照看了。
→ : 我是媽媽負責講中文故事,爸爸負責講德文故事,各
→ : 司其職,各自負責自己的文化傳承
推 : 我一部分買中文書,一部分買法文書。推薦你皮皮與波37F 04/12 04:37
→ : 西系列
→ : 西系列
推 : 我用中文繪本,小孩早點學會自行閱讀,媽媽就解放了39F 04/12 06:18
推 : 買中文的40F 04/12 08:57
推 : 這個年紀用外文繪本,家長用國語邊翻譯邊讀就好了41F 04/12 09:38
→ : 再大一點若真想讓孩子認國字,有比繪本更好的選擇
→ : 想辦法交一些台灣的朋友應該會有幫助,再大一點同儕
→ : 影響力其實大於家庭(以語言學習來說)
→ : 再大一點若真想讓孩子認國字,有比繪本更好的選擇
→ : 想辦法交一些台灣的朋友應該會有幫助,再大一點同儕
→ : 影響力其實大於家庭(以語言學習來說)
推 : 我有時候會自己翻譯, 但我覺得和直接買中文繪本還45F 04/12 10:34
→ : 是有差。 因為很多童書即使是翻譯的也有一定的節奏
→ : 和音律, 自己翻譯比較難做到。
→ : 再來唸書還有個好處是增加詞彙, 自己翻譯的話比較
→ : 難跳脫習慣用語
→ : 是有差。 因為很多童書即使是翻譯的也有一定的節奏
→ : 和音律, 自己翻譯比較難做到。
→ : 再來唸書還有個好處是增加詞彙, 自己翻譯的話比較
→ : 難跳脫習慣用語
推 : 好的中譯本還是值得買 自己即興翻譯太燒腦 沒有常回50F 04/12 11:05
→ : 台的話可以現在帶3-6歲的繪本回去了
→ : 台的話可以現在帶3-6歲的繪本回去了
推 : 我住日本,如果中譯本翻譯品質不錯我會優先買中譯本52F 04/12 11:24
→ : 日文繪本平時小孩託嬰中心,還有圖書館都有大量可借
→ : 所以我不太會花錢買,家裡的日文繪本多半都親友贈送
→ : 然後我雖然可以翻譯,但是我自己覺得跟中譯本速度還
→ : 是有差..所以我還是會帶中譯本
→ : 海外繁體中文的資源比較珍貴
→ : 再者,雖然我日文程度ok,但面對沒漢字的繪本沒有預習
→ : 很難唸的順...所以我個人還是偏好唸中文繪本
→ : 如果你們居住地圖書館資源豐富的話,可以考慮外文
→ : 繪本借閱就好,這樣省不少成本
→ : 日文繪本平時小孩託嬰中心,還有圖書館都有大量可借
→ : 所以我不太會花錢買,家裡的日文繪本多半都親友贈送
→ : 然後我雖然可以翻譯,但是我自己覺得跟中譯本速度還
→ : 是有差..所以我還是會帶中譯本
→ : 海外繁體中文的資源比較珍貴
→ : 再者,雖然我日文程度ok,但面對沒漢字的繪本沒有預習
→ : 很難唸的順...所以我個人還是偏好唸中文繪本
→ : 如果你們居住地圖書館資源豐富的話,可以考慮外文
→ : 繪本借閱就好,這樣省不少成本
推 : 可以搜尋小冊選書,他們都有進中文書,選書選的還62F 04/12 13:07
→ : 不錯。
→ : 我住德國,平常買中文書也是先選台灣作者繪本跟日
→ : 本的,但我平常也會去圖書館借德文的(讓爸爸唸給他
→ : 們聽)。
→ : 目前兩個小孩2&4,他們都自動切換兩個語言,講的都
→ : 很流利,我只跟他們說中文,至於他們能到什麼程度
→ : 我只能盡人事聽天命了
→ : 不錯。
→ : 我住德國,平常買中文書也是先選台灣作者繪本跟日
→ : 本的,但我平常也會去圖書館借德文的(讓爸爸唸給他
→ : 們聽)。
→ : 目前兩個小孩2&4,他們都自動切換兩個語言,講的都
→ : 很流利,我只跟他們說中文,至於他們能到什麼程度
→ : 我只能盡人事聽天命了
推 : 選喜歡的繪本吧,重點是愉快的親子時光70F 04/12 15:46
推 : 如果是我,我會扛一些中文點讀書(例如小小牛頓、小71F 04/12 18:49
→ : 康軒、小行星),因為孩子用點讀筆聽的時候家長在旁
→ : 邊陪好輕鬆XD,其他繪本我覺得就當地買就好了
推 : 上面建議的三種都是我兒從3Y到4Y的最愛,搭配親子
→ : 天下的app,連睡前都在聽小行星(直接省掉媽媽說睡前
→ : 故事,我們會一起聽,但我通常比較早睡著)
→ : 康軒、小行星),因為孩子用點讀筆聽的時候家長在旁
→ : 邊陪好輕鬆XD,其他繪本我覺得就當地買就好了
推 : 上面建議的三種都是我兒從3Y到4Y的最愛,搭配親子
→ : 天下的app,連睡前都在聽小行星(直接省掉媽媽說睡前
→ : 故事,我們會一起聽,但我通常比較早睡著)
推 : 中文繪本可以買台灣作家的啊80F 04/12 23:57
推 : 日本,原日文作品會買日文,歐美作品日本有的話會81F 04/13 11:49
→ : 買日文(我會唸中文,對同步口譯沒自信的話建議你
→ : 可以先看過後貼中文小抄在書上),其他就是都買中
→ : 文了
→ : 買日文(我會唸中文,對同步口譯沒自信的話建議你
→ : 可以先看過後貼中文小抄在書上),其他就是都買中
→ : 文了
--
※ 看板: BabyMother 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 43
回列表(←)
分享