顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-09-30 02:48:09
看板 Baseball
作者 same60710 (~三玖得第一~)
標題 [問題] 中職洋將取名看似搞笑卻是純音譯的有哪些
時間 Wed Sep 29 23:53:16 2021






就今天那個象魔力(Shawn Morimando)

原本以為是完全亂取的

但本人原文姓名念起來好像又不是刻意在惡搞



記得以前各隊有好些洋將

原本取名也以為是球隊惡整

結果實際一查發現球隊真的是用中文音譯在取名的而已

應該下面這些都是



山洪 (Sam Horn)

樂翻天 (Michel Laplante)

高天笑 (Gaudencio Aguirre)

馬來寶 (Carlos Mirabal)

威鯨 (Steve Watkins)



中職過去還有更多這樣的例子嗎?

當然我想興農用農藥名那幾個應該真的是惡搞式宣傳...




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.112.252 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XL8lmVc (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1632930800.A.7E6.html
sm9456: 明星1F 09/29 23:54
ji31g42go61: 明星算嗎?2F 09/29 23:54
qpb852qpb742: 明星 神盾 稀客3F 09/29 23:55
ji31g42go61: 嘿!有默契。4F 09/29 23:55
a27647535: 山洪明明不錯5F 09/29 23:55
shortoneal: 樂翻天我真的笑出來6F 09/29 23:56
hyjoly: 山洪很霸氣啊7F 09/29 23:56
bedb0624: 魯蛋8F 09/29 23:56
bkebke: 農藥對農夫來說 搞不好是神一般的存在9F 09/29 23:56
TravisShaw: 滷蛋那個真的有夠好笑10F 09/29 23:57
Inazuma: 卡諾知道知道他爸被惡搞嗎?11F 09/29 23:57
bar9527: 高明12F 09/29 23:57
hyjoly: 狄姆(逃~)13F 09/29 23:58
f59952: 今年的樂天吧14F 09/29 23:59
koga5566: 明星不錯15F 09/30 00:01
hyjoly: 記得當時滷蛋認真的問他的中文名字意思 知道答案後暴怒才16F 09/30 00:03
hyjoly: 不得不改名
DFTT: 大帝士18F 09/30 00:04
msun: 多情 Dave Turgeon19F 09/30 00:05
MessiWang: 魚貝精20F 09/30 00:05
kevinapo: 大帝士很棒啊 滷蛋真的惡搞21F 09/30 00:06
kevinapo: 誰會喜歡被叫滷蛋啊
Edison1174: 滷蛋是誰?23F 09/30 00:06
AisinGioro: 滷蛋誰取的啊24F 09/30 00:08
baseballbin: John Gant25F 09/30 00:10
edison321: 跟滷蛋同期的還有席夢思26F 09/30 00:10
Yenfu35: 味全龍隊的李阿雄(Lee Upshow)和湯興佐(Tom Hinzo)27F 09/30 00:10
greentea1205: 滷蛋就是迪生,當時本人知道據說很生氣,那魯灣才幫28F 09/30 00:11
greentea1205: 他改名
msun: 十分錢-> 魯蛋-> 迪生 (Dimerson Nunez)30F 09/30 00:11
msun: 席夢斯-> 尼爾森 (Nelson Simmons)
nakayamayyt: 狂威32F 09/30 00:17
DrFrogo: 滷蛋XDDDDD33F 09/30 00:18
Y225: 將軍34F 09/30 00:20
melman87: 查了一下 滷蛋跟Nunez 有像嗎35F 09/30 00:21
andypan898: 台語有點像吧36F 09/30 00:22
Phatmen: 時報鷹捷猛士  兄弟象羅一歐37F 09/30 00:23
lsps40803: 看到滷蛋笑到肚子痛...38F 09/30 00:23
smmg: 台語吧39F 09/30 00:24
AisinGioro: 查了一下發音 弩捏司..... 有像滷蛋嗎40F 09/30 00:24
tananadishow: 不理悍41F 09/30 00:27
KMT500: 尖帝士42F 09/30 00:28
tommica33: 樂翻天感覺好歡樂43F 09/30 00:39
laihom0808: 魯蛋本人表示不喜歡44F 09/30 00:42
js9840716: 高天笑有俗到45F 09/30 00:44
rodhzy: 鷹俠46F 09/30 00:44
alibuda007: 紐捏司和「魯蛋」講台語有像啊47F 09/30 00:44
msun: Nunez後來統一有叫陸磊的,古早的王漢也是姓Nunez48F 09/30 00:45
laihom0808: 紐納斯是另一種蛋啦49F 09/30 00:45
YouthSouth: 喬峰 Joe Hall50F 09/30 00:46
msun: 元年兄弟的努那也是Nunez51F 09/30 00:47
msun: 岳母生病的紐那斯也是Nunez
peter89000: 三商洋將天寶Mark Lee Tranberg53F 09/30 00:52
alex0589: 興農那是前衛的行銷手法好嗎 什麼惡搞54F 09/30 00:52
andy880036s: 威鯨超帥y55F 09/30 00:52
laihom0808: 興農洋將都是惡搞的56F 09/30 00:52
penchiman: 巧克力57F 09/30 00:53
cowardooooo: Shawn Morimando 象魔力夢多58F 09/30 00:58
peter89000: Kevin Tahan,三商叫大漢、金剛叫大亨59F 09/30 01:02
fufan: 席夢思真的就是這樣呀^^60F 09/30 01:03
peter89000: 嘉南勇士Tim Mauser,叫丁茂生,也太像中文名了吧?61F 09/30 01:06
EricOu0218: 時報鷹的多情(David Turgeon)真的不錯,音譯而且人62F 09/30 01:07
EricOu0218: 如其名的感覺w
timkuo86: 統一也幹過阿,Israel Alcantara直接被統一取成蓋達64F 09/30 01:08
WanYC: 樂翻天感覺超級快樂65F 09/30 01:10
randy211161: 明星無安打66F 09/30 01:13
s074074qq: 李阿雄XDDDDD67F 09/30 01:18
hansioux: Morimando應該翻成森華語68F 09/30 01:20
BranStark:  滷蛋的維基 https://i.imgur.com/TobLYW1.jpg69F 09/30 01:20
BranStark: 原本叫十分錢也很哭啊XD
[圖]
Archi821: 滷蛋要用台灣閩南語發音71F 09/30 01:22
ateng: 喬峰,Joe Hall72F 09/30 01:27
Archi821: 十分錢是因為名字Dimerson前四個字母Dime和十分錢意思73F 09/30 01:30
Archi821: 一樣
ateng: José DeLeón,得力旺75F 09/30 01:31
Archi821: 兄弟的努那加油歌就直接用洗澡歌76F 09/30 01:32
Archi821:                         潑水歌
AH977: 大家都忘了洛雷嗎 後來改名勞力士 原名Lorenzo78F 09/30 01:36
AH977: 改名原因是因為洛雷台語聽起來像烙鍊
chenstar1234: 前勇士的丁茂生,看名字以為是土投…80F 09/30 01:43
jimmy820722: 吉龍、神龍?81F 09/30 02:18

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 102 
作者 same60710 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇