顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-01-13 15:36:12
看板 Baseball
作者 bowen5566 (天殘腳56)
標題 Re: [討論] 兄弟的洋將譯名越來越有興農味?
時間 Thu Jan 13 14:15:01 2022


※ 引述《fantazy00077》之銘言
: 以前興農牛的洋將譯名
: 都有一股鄉土味 俗擱有力
: 像是力拔山、世介勇(即魔銳)、鐵砂掌、神真水
: 在興農後就很少看到這麼鄉土的洋將譯名
: 不過兄弟去年簽下的象魔力
: 今年剛簽下的福來喜
: 讓人感覺到那種俗擱有力的名字又回來了
: 怎麼兄弟的洋將譯名越來越有興農味?

興農很多直接用產品命名 當然草根味比較重

不過與其說是農藥味

不如說中信球團早期洋將命名的風格就是這樣

Javier Samboy-郝威力

Geraldo Guzman-郝男多

Jamie McAndrew-馬力足

Jose Leon-得力旺

Kevin Henthorne-郝有力

Ernesto Barraze-阿沙力

Efrain Valdéz-賀福來

Ned Darley-拿大力

Kevin Riggs-力克強

Kim Batiste-金百力

Brian Traxler-威力強

Jose Garcia-郝犀力

Mariano Santos-馬力安

Carlos Mirabal-馬來寶

Gaudencio Aguirre-高天笑

現在只是開始玩復古風而已



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.136.211 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XtyDe-e (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1642054504.A.FA8.html
cooldidi500: 馬來寶在台灣大聯盟時 就是這名子了1F 01/13 14:16
bluepahahaha: 以前都力字輩2F 01/13 14:17
Archi821: 得力旺是因為他叫Jose De Leon3F 01/13 14:18
alio123: 高天笑這名字超帥的  很像武俠小說反派4F 01/13 14:18
hao94: 怎麼沒有維大力5F 01/13 14:18
kingtseng: 郝犀力 到底怎麼弄出來==6F 01/13 14:19
hao94: Gaudencio 高天笑 其實翻的不錯7F 01/13 14:19
Archi821: 郝犀力應該是Jose=郝犀 力就自己加上去的吧8F 01/13 14:21
medama: Jose=郝犀 再加上洋將定冠詞「力」9F 01/13 14:21
hao94: 還有阿沙力www10F 01/13 14:22
cooldidi500: 我比較愛鐵砂掌跟金砂掌11F 01/13 14:24
myloveflyfly: 興農一堆農藥命名,現在還在賣12F 01/13 14:25
Archi821: 其實威力強我才看不懂,沒一個音是類似的。13F 01/13 14:25
[圖]
erodora: 守護神鍾凱力15F 01/13 14:29
qqstory: 就差威大力16F 01/13 14:30
CCFbest: 馬來寶跟高天笑其實翻得滿到位的啦17F 01/13 14:31
johnnygtoo: 拿大力跟馬來寶我沒有意見18F 01/13 14:32
groupies041: 誰比的上我大興農的神真水19F 01/13 14:39
b000555513: 不說以為是壯陽的學名藥20F 01/13 14:40
francviking: 高天笑感覺就是會降龍十八掌+九陰真經之類的21F 01/13 14:43
camilo: 應該要問都是哪個寶貝在台灣幫洋將亂取22F 01/13 14:45
chiayoung: 其實拿大力 高天笑翻的到是不錯23F 01/13 14:48
[圖]
l23456789O: 力力家族25F 01/13 15:04
Drzowy: 高天嘯也太威26F 01/13 15:17
Tullio: 草根味十足27F 01/13 15:27

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 43 
作者 bowen5566 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇