顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-07-14 10:41:29
看板 Baseball
作者 STAV72 (刁民黨黨務主委)
標題 [新聞] 天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」
時間 Thu Jul 13 15:16:08 2023



https://bit.ly/46JsYe7
天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」 還會充當翻譯員 | ETtoday運動雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。。(MLB,大谷翔平) ...

 

天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」 還會充當翻譯員

2023年07月13日 15:12

▲大谷翔平 。(圖/達志影像/美聯社)
記者馮茵/綜合報導

天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維
茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。

艾斯特維茲本季才加入天使隊和大谷翔平成為隊友,幾次交流後,他對大谷的語言天分感到
相當驚豔。艾斯特維茲透露,大谷會說三種語言(英語、日語、西班牙語),平時在場外也
會充當翻譯員,熱心幫助語言不通的隊友。


「當我們用英語聊天時,如果有拉丁裔隊友不懂意思,他(大谷)會用西班牙解釋。」艾斯
特維茲笑說,「這很有趣,那個拉丁裔隊友不懂英語,但大谷懂,然後翻譯成西班牙語給他
聽。」


有趣的是,2018年大谷剛加入大聯盟時,他曾用西班牙語大展歌喉,在天使隊巴士唱《Desp
acito》炒熱氣氛,生澀的歌喉配上穩定的節拍引起隊友們熱烈鼓掌。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.135.18 (臺灣)
※ 作者: STAV72 2023-07-13 15:16:08
※ 文章代碼(AID): #1ahwIwBs (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1689232570.A.2F6.html
oDNSoIce: 西班牙谷1F 07/13 15:16
justdoit: 笑死,還兼翻譯2F 07/13 15:17
yutan0802: 加入唱的Despacit還是唱日文版的3F 07/13 15:17
writer1116: 會 會 我四川話說的非常流利4F 07/13 15:17
mikilin23: 可以去西甲了5F 07/13 15:17
octopus4406: 一平會講西班牙語嗎6F 07/13 15:18
s512874690: 不是 拉丁裔學英文應該比日本人容易吧7F 07/13 15:18
YuXun2021: 發音方面日文學西文也挺方便9F 07/13 15:19
yutan0802: 歌詞 https://reurl.cc/mD7Zz910F 07/13 15:20
デスパシート的歌詞 – TEE|MyMusic
[圖]
找デスパシート的歌詞 – TEE – Oh 君に釘付けなオレの eyes 誘われるがままにもう 熱く締め付ける鍵穴  …… 開啟MyMusic APP立即聽歌 ...

 
[圖]
stardream226: 叫你總A出來打12F 07/13 15:23
usausausa: 一平 : 難道你根本不需要我?13F 07/13 15:23
nakayamayyt: 一平最大功用果然不是翻譯14F 07/13 15:23
Nakazone: 又投又打又翻譯 勞工之恥笑死15F 07/13 15:24
laihom0808: 還不錯,可以去兼職歌手了16F 07/13 15:24
chunyo0229: 這薪水要多給一份翻譯的了17F 07/13 15:26
welcome: 叫你總仔出來打18F 07/13 15:26
xo1100: 叫你總仔19F 07/13 15:27
welcome: 為什麼大家對西班牙文的印象這麼雷同20F 07/13 15:27
icemilkgreen: 毀~~毀~~窩的西班牙話說得非常柳立21F 07/13 15:27
MarcPolo: 史公子:我說的非常流利啊22F 07/13 15:29
sunnyyoung: 為什麼先熟練了西班牙文 難道他對拉丁的...23F 07/13 15:30
Y225: 隊友是不是幫他搶到頭等艙的機位24F 07/13 15:37
Hiabtd: 我看了三小25F 07/13 15:40
Hiabtd: 三刀流
Hiabtd: 牛逼
jpg31415926: 一平是助理吧28F 07/13 15:40
JER2725: 西班牙平29F 07/13 15:42
CavendishJr: 大谷佛朗明哥30F 07/13 15:43
dbdudsorj: 西班牙中:你也懂?31F 07/13 15:45
wenfei: 所以採訪其實可以用英文?32F 07/13 15:51
kidney0616: 外語也要二刀流33F 07/13 15:52
h611h: 史大谷:窩說的非常柳璃啊34F 07/13 15:53
tingchou909: 採訪時要有一平主要是需要精準回答問題,但大谷其實35F 07/13 15:54
tingchou909: 大部分都聽得懂
Makimywife: 不懂為什麼這麼多人還認為大谷不會說英文37F 07/13 15:56
Makimywife: 很多次在壘上在休息區都可以跟隊友教練聊天不用一平
Makimywife: 去看他接受採訪時甚至還沒翻譯
Makimywife: 他的肢體語言就知道他已經聽懂了
Makimywife: 一朗也是 他們都會講英文
Makimywife: 使用翻譯只是為了不讓記者多做文章
a39208491: 好強43F 07/13 15:59
stanley86300: 笑死 西班牙谷44F 07/13 16:03
THCxyz: 公開發言或回答媒體問題,很容易被過度延伸或刻意解讀45F 07/13 16:06
jeserena: 英文很溜的達比修在採訪時還是有翻譯 日本球員都如此46F 07/13 16:09
magician5566: 大谷:那個....人家其實英文很好47F 07/13 16:12
tavern: 應該說正常人丟去美國生活4、5年要不會英文也是有難度48F 07/13 16:16
shinichi4869: 語言三刀流 棒球二刀流 這高中生太猛了吧49F 07/13 16:17
tavern: 更何況多數國家學生時期多少都會接觸到50F 07/13 16:17
foxey: 連外語都要二刀51F 07/13 16:18
GyroZeppeli: 一平比較像助理沒錯啊 就像樓上說的翻譯是公開場合52F 07/13 16:19
GyroZeppeli: 才會翻譯的 私下球員都嘛不用翻譯就能互動 他還問過
GyroZeppeli: 張育成認不認識陽
wubai1119: 笑死,身兼多職也沒加薪55F 07/13 16:22
Coffeeoftea: 他講西語滿可愛的56F 07/13 16:29
AhCheng: 西班牙谷57F 07/13 16:30
lhi0417: 大谷說不定會講台語58F 07/13 16:32
e04bank: 阿米溝59F 07/13 16:35
AbukumaKai: 西班牙髒話肯定全學了60F 07/13 16:35
mainsa: 太扯了吧 到底有什麼是他不會的?61F 07/13 16:36
ericinttu:   還不是一平教的62F 07/13 16:43
pro1028: 西班牙谷63F 07/13 16:46
yangtsur: 使用翻譯是為了準確用詞吧,而且翻譯出錯還有個緩衝理由64F 07/13 16:46
killua0209: 當時是唱日文版吧65F 07/13 16:49
FantasyChopi: ㄧ平最大的功用早就不是翻譯了啊 是保姆 不然你看66F 07/13 16:50
FantasyChopi: 笑死一天到晚丟三落四XDDD
starbeats: 他還有什麼不會的==68F 07/13 16:54
cool34: 不會把妹69F 07/13 16:55
cheng31507: 西班牙谷70F 07/13 16:56
furnaceh: 想踢足球嗎 都讓你玩了 這世界真無聊71F 07/13 16:59
starbeats: 他不用學把妹吧 是妹把他72F 07/13 17:01
elfsoosuk: 好扯好想聽73F 07/13 17:04
Gloire: 應該是因為Sandy 有課後輔導吧......lol74F 07/13 17:17
MrSatan: 三語流!75F 07/13 17:26
RMJU: Sandy自己也不太會講西文XDDD76F 07/13 17:26
tingchou909: Sandy不是講英文嗎XD是隊上拉丁裔球員多自然而然學會77F 07/13 17:28
tingchou909: 吧
chan324:轉錄至看板 HK-movie                                     07/13 17:30
iean900408: 西班牙中79F 07/13 18:26
SpringWill: 毀 毀 窩縮的非常琉璃啊~80F 07/13 18:32
Kcarpenter: 一朗也都用翻譯 重點就在於詞彙的精準度 尤其他們這種81F 07/13 19:07
Kcarpenter: 大球星 用字不精準馬上媒體就來做文章
abcm1042: 在加州自然會說 機會很多83F 07/13 19:11
luna2000sea: 到底要幾刀流84F 07/13 19:20
Marx7201: 一平:那我走?85F 07/13 19:22
QVQ9487: 西班 牙谷獸86F 07/13 19:22
Leo0923: 黃俊中還會用西班牙髒話幹譙呢87F 07/13 20:34
CE15: 肥腸柳粒啊88F 07/13 20:44
abcte: 大谷:叫你總A89F 07/13 20:50
lianlai: 是不是有拉丁女友!90F 07/13 21:14
nanashin: 一平的功用是哆啦A夢跟媽媽啊91F 07/13 21:48
Kitakami: 髒話的部分很流利嗎92F 07/13 22:03
letyouselfgo: 翻譯也是種專業 不是跟生活聊天同等的93F 07/13 22:38
maple0425: 笑死 身兼多職94F 07/14 00:12
cobras638: 一平:為何每次都要cue我?95F 07/14 02:14
cr5: 一平的功能又不是翻譯XD96F 07/14 07:31

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 33 
作者 STAV72 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇