※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-07-14 10:41:29
看板 Baseball
作者 標題 [新聞] 天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」
時間 Thu Jul 13 15:16:08 2023
https://bit.ly/46JsYe7
天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」 還會充當翻譯員 | ETtoday運動雲 | ETtoday新聞雲
天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。。(MLB,大谷翔平) ...
天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。。(MLB,大谷翔平) ...
天使隊友曝大谷翔平「西班牙語很流利」 還會充當翻譯員
2023年07月13日 15:12
▲大谷翔平 。(圖/達志影像/美聯社)
記者馮茵/綜合報導
天使二刀流球星大谷翔平能投能打,在球場上叱吒風雲,除了過人球技,天使隊友艾斯特維
茲(Carlos Estevez)曝他的西班牙語也非常流利。
艾斯特維茲本季才加入天使隊和大谷翔平成為隊友,幾次交流後,他對大谷的語言天分感到
相當驚豔。艾斯特維茲透露,大谷會說三種語言(英語、日語、西班牙語),平時在場外也
會充當翻譯員,熱心幫助語言不通的隊友。
相當驚豔。艾斯特維茲透露,大谷會說三種語言(英語、日語、西班牙語),平時在場外也
會充當翻譯員,熱心幫助語言不通的隊友。
「當我們用英語聊天時,如果有拉丁裔隊友不懂意思,他(大谷)會用西班牙解釋。」艾斯
特維茲笑說,「這很有趣,那個拉丁裔隊友不懂英語,但大谷懂,然後翻譯成西班牙語給他
聽。」
特維茲笑說,「這很有趣,那個拉丁裔隊友不懂英語,但大谷懂,然後翻譯成西班牙語給他
聽。」
有趣的是,2018年大谷剛加入大聯盟時,他曾用西班牙語大展歌喉,在天使隊巴士唱《Desp
acito》炒熱氣氛,生澀的歌喉配上穩定的節拍引起隊友們熱烈鼓掌。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.135.18 (臺灣)
※ 作者: STAV72 2023-07-13 15:16:08
※ 文章代碼(AID): #1ahwIwBs (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1689232570.A.2F6.html
推 : 西班牙谷1F 07/13 15:16
→ : 笑死,還兼翻譯2F 07/13 15:17
→ : 加入唱的Despacit還是唱日文版的3F 07/13 15:17
推 : 會 會 我四川話說的非常流利4F 07/13 15:17
推 : 可以去西甲了5F 07/13 15:17
推 : 一平會講西班牙語嗎6F 07/13 15:18
推 : 不是 拉丁裔學英文應該比日本人容易吧7F 07/13 15:18
推 : 發音方面日文學西文也挺方便9F 07/13 15:19
デスパシート的歌詞 – TEE|MyMusic
找デスパシート的歌詞 – TEE – Oh 君に釘付けなオレの eyes 誘われるがままにもう 熱く締め付ける鍵穴 …… 開啟MyMusic APP立即聽歌 ...
找デスパシート的歌詞 – TEE – Oh 君に釘付けなオレの eyes 誘われるがままにもう 熱く締め付ける鍵穴 …… 開啟MyMusic APP立即聽歌 ...
推 : 叫你總A出來打12F 07/13 15:23
推 : 一平 : 難道你根本不需要我?13F 07/13 15:23
推 : 一平最大功用果然不是翻譯14F 07/13 15:23
推 : 又投又打又翻譯 勞工之恥笑死15F 07/13 15:24
推 : 還不錯,可以去兼職歌手了16F 07/13 15:24
推 : 這薪水要多給一份翻譯的了17F 07/13 15:26
→ : 叫你總仔出來打18F 07/13 15:26
推 : 叫你總仔19F 07/13 15:27
→ : 為什麼大家對西班牙文的印象這麼雷同20F 07/13 15:27
推 : 毀~~毀~~窩的西班牙話說得非常柳立21F 07/13 15:27
→ : 史公子:我說的非常流利啊22F 07/13 15:29
推 : 為什麼先熟練了西班牙文 難道他對拉丁的...23F 07/13 15:30
推 : 隊友是不是幫他搶到頭等艙的機位24F 07/13 15:37
推 : 我看了三小25F 07/13 15:40
→ : 三刀流
→ : 牛逼
→ : 三刀流
→ : 牛逼
推 : 一平是助理吧28F 07/13 15:40
推 : 西班牙平29F 07/13 15:42
推 : 大谷佛朗明哥30F 07/13 15:43
推 : 西班牙中:你也懂?31F 07/13 15:45
推 : 所以採訪其實可以用英文?32F 07/13 15:51
推 : 外語也要二刀流33F 07/13 15:52
推 : 史大谷:窩說的非常柳璃啊34F 07/13 15:53
推 : 採訪時要有一平主要是需要精準回答問題,但大谷其實35F 07/13 15:54
→ : 大部分都聽得懂
→ : 大部分都聽得懂
推 : 不懂為什麼這麼多人還認為大谷不會說英文37F 07/13 15:56
→ : 很多次在壘上在休息區都可以跟隊友教練聊天不用一平
→ : 去看他接受採訪時甚至還沒翻譯
→ : 他的肢體語言就知道他已經聽懂了
→ : 一朗也是 他們都會講英文
→ : 使用翻譯只是為了不讓記者多做文章
→ : 很多次在壘上在休息區都可以跟隊友教練聊天不用一平
→ : 去看他接受採訪時甚至還沒翻譯
→ : 他的肢體語言就知道他已經聽懂了
→ : 一朗也是 他們都會講英文
→ : 使用翻譯只是為了不讓記者多做文章
推 : 好強43F 07/13 15:59
推 : 笑死 西班牙谷44F 07/13 16:03
→ : 公開發言或回答媒體問題,很容易被過度延伸或刻意解讀45F 07/13 16:06
推 : 英文很溜的達比修在採訪時還是有翻譯 日本球員都如此46F 07/13 16:09
推 : 大谷:那個....人家其實英文很好47F 07/13 16:12
推 : 應該說正常人丟去美國生活4、5年要不會英文也是有難度48F 07/13 16:16
推 : 語言三刀流 棒球二刀流 這高中生太猛了吧49F 07/13 16:17
→ : 更何況多數國家學生時期多少都會接觸到50F 07/13 16:17
推 : 連外語都要二刀51F 07/13 16:18
推 : 一平比較像助理沒錯啊 就像樓上說的翻譯是公開場合52F 07/13 16:19
→ : 才會翻譯的 私下球員都嘛不用翻譯就能互動 他還問過
→ : 張育成認不認識陽
→ : 才會翻譯的 私下球員都嘛不用翻譯就能互動 他還問過
→ : 張育成認不認識陽
推 : 笑死,身兼多職也沒加薪55F 07/13 16:22
推 : 他講西語滿可愛的56F 07/13 16:29
推 : 西班牙谷57F 07/13 16:30
推 : 大谷說不定會講台語58F 07/13 16:32
推 : 阿米溝59F 07/13 16:35
推 : 西班牙髒話肯定全學了60F 07/13 16:35
推 : 太扯了吧 到底有什麼是他不會的?61F 07/13 16:36
→ : 還不是一平教的62F 07/13 16:43
推 : 西班牙谷63F 07/13 16:46
推 : 使用翻譯是為了準確用詞吧,而且翻譯出錯還有個緩衝理由64F 07/13 16:46
推 : 當時是唱日文版吧65F 07/13 16:49
推 : ㄧ平最大的功用早就不是翻譯了啊 是保姆 不然你看66F 07/13 16:50
→ : 笑死一天到晚丟三落四XDDD
→ : 笑死一天到晚丟三落四XDDD
推 : 他還有什麼不會的==68F 07/13 16:54
→ : 不會把妹69F 07/13 16:55
推 : 西班牙谷70F 07/13 16:56
→ : 想踢足球嗎 都讓你玩了 這世界真無聊71F 07/13 16:59
推 : 他不用學把妹吧 是妹把他72F 07/13 17:01
推 : 好扯好想聽73F 07/13 17:04
推 : 應該是因為Sandy 有課後輔導吧......lol74F 07/13 17:17
推 : 三語流!75F 07/13 17:26
推 : Sandy自己也不太會講西文XDDD76F 07/13 17:26
推 : Sandy不是講英文嗎XD是隊上拉丁裔球員多自然而然學會77F 07/13 17:28
→ : 吧
※ chan324:轉錄至看板 HK-movie 07/13 17:30→ : 吧
推 : 西班牙中79F 07/13 18:26
推 : 毀 毀 窩縮的非常琉璃啊~80F 07/13 18:32
推 : 一朗也都用翻譯 重點就在於詞彙的精準度 尤其他們這種81F 07/13 19:07
→ : 大球星 用字不精準馬上媒體就來做文章
→ : 大球星 用字不精準馬上媒體就來做文章
推 : 在加州自然會說 機會很多83F 07/13 19:11
推 : 到底要幾刀流84F 07/13 19:20
推 : 一平:那我走?85F 07/13 19:22
推 : 西班 牙谷獸86F 07/13 19:22
推 : 黃俊中還會用西班牙髒話幹譙呢87F 07/13 20:34
推 : 肥腸柳粒啊88F 07/13 20:44
推 : 大谷:叫你總A89F 07/13 20:50
推 : 是不是有拉丁女友!90F 07/13 21:14
推 : 一平的功用是哆啦A夢跟媽媽啊91F 07/13 21:48
推 : 髒話的部分很流利嗎92F 07/13 22:03
推 : 翻譯也是種專業 不是跟生活聊天同等的93F 07/13 22:38
推 : 笑死 身兼多職94F 07/14 00:12
推 : 一平:為何每次都要cue我?95F 07/14 02:14
推 : 一平的功能又不是翻譯XD96F 07/14 07:31
--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 33
作者 STAV72 的最新發文:
- 神秘無人機出沒美國多地!川普喊:打下來 CIA前官員揭可能原因 編輯 劉哲琪 報導 發佈時間:2024/12/15 13:42 最後更新時間:2024/12/15 13:42 美國各地出現神秘無人機 …14F 6推
- 「養樂多」關閉20年上海工廠! 負責人嘆:在華市場面臨壓力 2024年12月11日 15:57 ▲養樂多在中國推出「蜜桃口味」。(圖/翻攝自微博) 記者廖翊慈/綜合報導 日本養樂多本社(Yakult …50F 19推 1噓
- 11F 4推
- 半人馬座 A 星系黑洞噴流撞上不明物體,留下無解 V 形痕跡 作者 Emma stein | 發布日期 2024 年 12 月 12 日 16:32 距離 1,200 萬光年的半人馬座 A 星系剛向 …22F 14推
- 比如說幽靈,一輩子能印出一張幽靈照片,肯定會是別人沒辦法達成的成就。 還有什麼事物能用影印機印出來,可以拿來炫耀的咧?32F 21推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享