顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-18 03:58:24
看板 Baseball
作者 kaze1225 (kaze)
標題 [分享] 王柏融8/17英雄訪問翻譯
時間 Thu Aug 17 20:16:50 2023


沒想到能連兩天看到大王站英雄台
爽起來!

那麼就廢話不多說
直接來看看今天講了什麼吧
目前手上還沒有影片(都是重播轉播聽的
如果之後找得到的話再補上
有誤煩請指正


補上影片
https://twitter.com/PacificleagueTV/status/1692152653068034428


(話說今天就有口譯了XD只是看得出來相當緊張,我也有附上口譯版本)




問:
接連兩天的英雄台,心情如何呢?

答:
超級爽啦!真的
(自己講日文)




問:
今天在雙方未得分的第三局作為首名打者上場
是帶著什麼樣的心情站上打席?

答:
帶著所有人的信念,看到現場這麼多球迷為我們加油
也看到很多台灣的球迷來到新球場為我加油
真的很感謝你們。
(這段是中文)

口譯版本:
(一陣錯亂)球迷的心意化成我的力量
以此站上打席才有好的結果。




問:
球飛到牛棚,整座球場都沸騰了,相隔兩季的全壘打手感如何?

答:
就是一個字爽啊
就是真的很開心能夠在新球場第二場比賽就擊出全壘打
對我來講是非常的一個肯定。
(用中文)


口譯版本:
非常開心,而且這是在新球場的第一轟
(一陣混亂)
大家的應援成了我的力量,非常感謝。




問:
最後也請跟大家說句充滿力量的話吧!

答:
感謝大家的應援,明天也會加油的!
(用日文)








追加兩則万波的

問:
這波連勝每場都有五分以上,覺得攻擊面如何呢?

答:
大家互相幫助,今天柏融也點起導火線(口火切って)
總會有誰替我們燃起氣勢,能打出很棒的野球。



問:
關於第八局的雷射肩。

答:
說是雷射肩(Laser Beam)好像又有點傳太高
但能拿下兩個出局再好不過
在高飛接殺後起跑的狀況
清桑(きよさん)也順利幫我cover
能拿下出局真是鬆了一口氣。






這兩天不僅打出好成績
在選球面上也能感覺到更加地細心
期待這股自信能延續下去

話說下禮拜火腿就要對上我鷲
希望大王延續手感又希望他手下留情
又要回到這種尷尬的心境了XD

--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 作者: kaze1225 2023-08-17 20:16:50
※ 文章代碼(AID): #1atW-rOP (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1692274613.A.619.html
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 08/17/2023 20:19:34
yutan0802: 可惜翻譯好像沒翻到台灣那句1F 08/17 20:17
goldseed: 請問剛剛万波是不是有提到大王啊!2F 08/17 20:17
highwo: 太神啦3F 08/17 20:17
akiraje: 感謝K大 好奇有沒有萬波的採訪4F 08/17 20:17
kevincn13: 推!!5F 08/17 20:17
s458963: 讚喔 大王繼續保持啊!6F 08/17 20:17
gentleman317: 人在現場 聽到中文莫名感動 玉皇大帝7F 08/17 20:17
hitokiri: 就一個字爽啊~XD8F 08/17 20:17
backpackertw: 好感動,我哭死Q.Q9F 08/17 20:18
lafeelbarth: 就是一個爽啊 還要說什麼10F 08/17 20:18
lsps40803: 潮爽der11F 08/17 20:18
yutan0802: 剛剛電視說万波是說王有打全壘打 也有提到清宮12F 08/17 20:18
補兩則万波
yuchiwang: 推大王!!!!13F 08/17 20:18
wh0386: 想看翻譯的翻譯版本, 感覺他很緊張 不知道有沒有翻到王柏14F 08/17 20:18
wh0386: 融的原意?
補上翻譯版了
teren: 現場真的會爽翻 想當年去札幌巨蛋也看到他上台 之後就....16F 08/17 20:18
YoYoLee: 爽翻天地獄王!17F 08/17 20:18
rayccccc: 爽18F 08/17 20:18
samyou: 就是在等k大19F 08/17 20:18
chargebro: 翻譯有把一個字爽翻出來嗎?20F 08/17 20:18
stanley86300: 我94爽21F 08/17 20:18
uej: 心得一個字 爽22F 08/17 20:19
kintaro1219: 感謝翻譯,請問旁邊翻譯的內容到底有沒誤差啊?23F 08/17 20:19
ctes940008: 一個字24F 08/17 20:19
f230072828: 爽25F 08/17 20:19
ShW678: 翻譯E26F 08/17 20:19
thomas1016: 大王加油!27F 08/17 20:19
RamenOwl: めちゃくちゃ気持ちいい地獄漢堡大王28F 08/17 20:19
amsmsk: 有信心差很多耶  加油29F 08/17 20:19
yiru0519: 爽啊刺啊30F 08/17 20:19
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 08/17/2023 20:20:02
RicFlair: 地獄爽王31F 08/17 20:19
pchunters: 我比較想知道翻譯的日文怎麼說的32F 08/17 20:20
Avis0909: 翻譯太緊張 都講個大概而已 也沒提到台灣球迷33F 08/17 20:20
s29961091: 太神啦34F 08/17 20:20
n10617: 揮棒看起來真的有回到去日本前的果斷了35F 08/17 20:20
shun1008: 阿誠:我就是爽36F 08/17 20:20
cowboycombo: 我推的大王37F 08/17 20:20
hexokinase: 真是太好了38F 08/17 20:20
lafeelbarth: 好奇日文要怎麼一個字爽啊39F 08/17 20:20
z2004hume: 好蒿爽爽40F 08/17 20:20
Beamslee: 感謝翻譯41F 08/17 20:21
ritainakano: 就一個字爽啊42F 08/17 20:21
YoYoLee: ソンラー43F 08/17 20:21
[圖]
peiqua: 爽啦45F 08/17 20:22
a8347x15: 翻譯上推特趨勢了啦XDDD46F 08/17 20:22
aids893001: 日文的爽不久大王第一句講的日文47F 08/17 20:22
yutan0802: 一個字爽啊是用中文講48F 08/17 20:22
a1234561723: 奇摩子吧???49F 08/17 20:22
longmok2500: 超爽的50F 08/17 20:22
yutan0802: 台灣球迷去北海道那句沒翻到很可惜 因為台灣日 也確實51F 08/17 20:23
yutan0802: 有辦讓台灣人去的活動
spzper: 超爽的53F 08/17 20:23
r622123: 有沒有艾融版的訪問XD54F 08/17 20:24
KingFelix: 哭啊! 感動55F 08/17 20:24
lafeelbarth: 覺得那邊翻譯一時不知道怎麼翻56F 08/17 20:24
Augustus5: 翻譯怎麼有點爛XDD57F 08/17 20:25
s27c52: 好可惜沒翻出大王提到台灣 他也想讓日本球迷聽到吧58F 08/17 20:25
li61016: 「明天也會加油的」不是新庄的禁句嗎?59F 08/17 20:26
FAYeeeeeeee: 閻羅王!60F 08/17 20:26
Aixtron: わるくない61F 08/17 20:26
herbertlin: 萬波說了啥62F 08/17 20:27
quando225: 爽啊刺啊 我在屏東打過63F 08/17 20:27
A135142: 舒服64F 08/17 20:27
yasan1029: 新庄的是明天也會贏65F 08/17 20:28
ben1013: 謝謝66F 08/17 20:28
Lawser1934: 翻譯怎麼裡E啊67F 08/17 20:28
KS23: 新庄的是明日も勝つ68F 08/17 20:29
jean108p: 加油啊啊69F 08/17 20:29
Hiabtd: 爽死了70F 08/17 20:29
Hiabtd: 感謝翻譯!
EMANON231: 爽72F 08/17 20:31
[圖]
lafeelbarth: 万波也懂起爆劑74F 08/17 20:34
witcherysky: 推75F 08/17 20:38
rrr931481: 到底要洗幾篇啦!76F 08/17 20:40
洗?
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 08/17/2023 20:42:31
wukoko11: 有人幫翻譯感謝都來不及了..77F 08/17 20:43
yutan0802: 看推特好像滿多人以為信念是在講 新庄78F 08/17 20:44
maxLOVEmimi: 翻譯都在亂翻….79F 08/17 20:46
bsKershaw828: 就一個字爽阿 有帥到80F 08/17 20:55
vankuro1996: 看推特感覺很多人把新球場聽成新庄さんXD81F 08/17 20:59
glenliu: 我就是爽!!~恭喜大王讚啦82F 08/17 21:04
YuXun2021: 萬波認證起爆劑83F 08/17 21:08
damingli90: 真 起爆劑84F 08/17 21:09
tsaogida: 推85F 08/17 21:13
YuXun2021: 感謝翻譯86F 08/17 21:14
Stelios: 才幾篇,推87F 08/17 21:19
pase139: 爽到底要怎麼翻譯成日文啊? 高潮到射X嗎 XD88F 08/17 21:30
timidwei: 話說大王去日本五年了 怎麼日文還是這麼爛89F 08/17 21:35
nsk: 爽~Kimo ji i90F 08/17 21:47
sfw0199: 感謝翻譯 怎麼有人在崩啊?91F 08/17 21:56
MrNeverDie: 感謝翻譯分享!92F 08/17 23:55
hijodedios36: #爽93F 08/18 01:41

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 11 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇