顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-10-10 14:31:34
看板 Baseball
作者 zxc906383 (無無)
標題 [情報] 紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯
時間 Tue Oct 10 02:00:37 2023




https://x.com/peteabe/status/1711413991015104782

#RedSox are working to hire a new translator for Masataka Yoshida. They felt lik
e the communication between Yoshida and the coaching staff could have been bette
r. Know from having covered a few Japanese players over the years that the right
 person can make a big difference

紅襪決定撤換吉田正尚的翻譯

目前正在物色新的人選

他們認為吉田和教練團間的溝通能做到更好



講到翻譯,當初金廣鉉加盟紅雀的記者會
https://reurl.cc/2EzpK6

下方留言就覺得他的翻譯不太好XD

https://i.imgur.com/bjxUSN9.jpg
[圖]

有人提供真正的翻譯

https://i.imgur.com/EFi6ijw.jpg
[圖]

當初SK飛龍的翻譯的樣子

https://i.imgur.com/NsTq0Ma.jpg
[圖]




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.237.248 (臺灣)
※ 作者: zxc906383 2023-10-10 02:00:37
※ 文章代碼(AID): #1b93_7VP (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1696874439.A.7D9.html
zxc906383:轉錄至看板 MLB                                        10/10 02:02
huangjyuan: 千金難買一平1F 10/10 02:10
MapleLeaf151: 是說在推特上看到一平有做過岡島在紅襪的翻譯2F 10/10 02:15
a2350221: 吉田的翻譯不是自己帶過去的嗎?3F 10/10 02:17
cobras638: 吉田的翻譯會去哪?4F 10/10 02:17
hybridpi: 台鋼收(?5F 10/10 02:20
cancer0708: 吉田的翻譯是美國人嗎?6F 10/10 02:21
b99202071: 找陳偉殷(X7F 10/10 02:38
alsta2902: 一平重要性8F 10/10 02:49
Mingoeet: 吉田的翻譯好像就是之前歐力士的洋將翻譯9F 10/10 03:06
lity3426: 去哪裡找個一平2.010F 10/10 03:16
cliff2102: 紅襪買大谷就順便送一平了啊11F 10/10 03:24
samvii: 一平的薪水好像是照大谷的年薪1~2%抽成,一分錢一分貨。12F 10/10 03:33
Nakazone: 這樣比起來一平超猛的欸?13F 10/10 04:02
Nakazone: 還是只是太少看到翻譯的消息
WindSpread: 這個連翻譯都幹不好,一平已經是翻譯以外的事攬起來15F 10/10 04:49
WindSpread: 做了,真神人也
marlonlai: 要讓吉田適應環境 所以讓他自己挑熟人當翻譯吧 看來不17F 10/10 05:11
marlonlai: 是很適合
dyrhue1126: 水原真的是模範生欸19F 10/10 05:30
dyrhue1126: 依大谷的為人感覺私下也給一平其他好康也說不定
dyrhue1126: 不過也值得啦 沒一平就沒現在的大谷
ericinttu:   尋找二平22F 10/10 05:41
hornets1221: 一平的雇主應該是天使 不是大谷23F 10/10 06:24
Bf109G6: 金廣鉉這張怎麼像阿翰24F 10/10 06:25
datader: 一平已經是超越翻譯的存在了25F 10/10 06:33
zhmzhm: 天使給20萬美元,然後大谷又聽經紀公司建議給1~2%的薪水26F 10/10 06:37
zhmzhm: 抽成
zhmzhm: 六月的新聞
asdfzx: 一平照顧大谷(男)的所有需求29F 10/10 07:10
abc5555990:  日本棒球員要加油 旅歐足球員幾乎都能用外語溝通30F 10/10 07:30
AbukumaKai: 誠徵二平31F 10/10 07:44
stan10618: 足球員猛的是很多人都精通好幾個語言32F 10/10 07:58
nekoten: 大王最新的那個翻譯也很糟 不過他之後也用不到了33F 10/10 08:05
iwinlottery: 歐洲人會多語好像很正常34F 10/10 08:38
roy1109: 能溝通跟能精準反應是兩回事好嗎35F 10/10 09:27
JoSue: 一平跟大谷都是勞工之恥36F 10/10 09:37
orangetv: 有沒有想過大谷一個處男阿宅待在美國,很多時候37F 10/10 10:07
orangetv: 很多事情,都要靠一平
OneSong: 果然不是人人都是一平39F 10/10 10:20
arexne: 一平與其說翻譯已經更像是隨身秘書了40F 10/10 11:08
paulkk: 如果說要撤換一平 大谷不知道會怎樣41F 10/10 11:18
nccu0911: 一平是保姆兼差翻譯42F 10/10 11:55
ReNewable: 誰敢動後宮?43F 10/10 12:13

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 27 
作者 zxc906383 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇