顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-11-22 12:30:44
看板 Baseball
作者 micheal59 (Pohan)
標題 [新聞] 「台灣の大砲」正名運動 日本報紙也關注
時間 Fri Nov 22 09:19:59 2024



https://img.ltn.com.tw/Upload/sports/page/800/2024/11/22/phpi8HKTu.jpg
[圖]

〔特派記者龔乃玠/日本東京報導〕世界12強預賽日本轉播單位將台灣隊重砲「吉力吉撈
」的中文直翻日本漢字唸法「キチリキキチロウ」,導致跟只有羅馬文、無漢字的傳統原
住民名「Giljegiljaw」有極大偏差,今天日本早報推出報導表示有台灣原住民團體希望
能變更選手名的標記方式。


日本早報《體育日本》今在版面推出報導,針對台灣隊排灣族的吉力吉撈鞏冠被日本轉播
以「キチリキキチロウ」介紹,台灣隊原住民團體在20日對日本媒體呼籲,希望能尊重原
住民族選手的命名文化,採用更接近排灣族語發音的「ギリギラウ」。


昨天吉力吉撈在東京巨蛋首度登場,7局上登場代打,東蛋廣播發音是正確的「Giljegilj
aw」,今天也有日本報紙跟進報導,吉力吉撈的「正名運動」越來越獲得當地注目。這位
被日媒譽為「台灣の大砲」的重砲手,今午在台美大戰的定位也備受關注。


https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/4871481
12直擊》「台灣の大砲」正名運動 日本報紙也關注 - 自由體育
[圖]
世界12強預賽日本轉播單位將台灣隊重砲「吉力吉撈」的中文直翻日本漢字唸法「キチリキキチロウ」,導致跟只有羅馬文、無漢字的傳統原住民名「Giljegiljaw」有極大偏差,今天日本早報推出報導表示有台灣原住民團體希望能變更選手名的標記方式。日本早報《體育日本》今在版面推出報導,針對台灣隊排灣族的吉力吉 ...

 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.187.99 (臺灣)
※ 作者: micheal59 2024-11-22 09:19:59
※ 文章代碼(AID): #1dFzn1s_ (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1732238401.A.DBF.html
A80211ab: 日本真的很認真 都上去三揮而已1F 11/22 09:21
psee: 愛奴人 琉球人表示:2F 11/22 09:24
tonyycool: 太認真了吧3F 11/22 09:25
asiagodzedAG: 這就是尊重跟細節啊 反觀會把別人個人的應援曲套給4F 11/22 09:25
asiagodzedAG: 別人用的文化
golover: 先對原住民道歉啊,當初怎麼統治原住民的6F 11/22 09:26
yy222499: 回去翻80年前的舊檔案終於知道正確的唸法7F 11/22 09:28
choobii: 以後是不是不能念吉力吉撈鞏冠了8F 11/22 09:31
h75311418: 這就是尊重沒什麼問題9F 11/22 09:32
shifa: 日本人會在意叫錯名字的發音這種事情 不過有些台灣人不在10F 11/22 09:32
shifa: 意甚至被指正叫錯發音還會說對方玻璃心之類的 = =
nicejeffery: 希望他能更細膩一點,讓我想到張泰山國際賽也是上去就12F 11/22 09:32
nicejeffery: 覺得很強
whizz: 好的 朱立人14F 11/22 09:37
kuaiphoto: 推文還在朱立人的是在鬧嗎15F 11/22 09:38
Castle88654: 台灣原住民團體要求的16F 11/22 09:39
TopGun2: 賽德克巴萊17F 11/22 09:39
joeduck: 好的,不會唸18F 11/22 09:40
HayamaAkito: ギリギラウ19F 11/22 09:41
pl726: 支持用心修正標音 可惜中文字表達不出Gi的音20F 11/22 09:42
romeer: 就很簡單的尊重而已 不過就是有些臺灣人覺得不尊重人可以21F 11/22 09:42
romeer: 激怒大家很好玩
romeer: 有些人幽默感就是停在國小時期 講多久也是聽不懂的
CavendishJr: 願意改進很好啊,日本對阿衣努族都沒那麼好24F 11/22 09:46
CaminoI: 本人都希望姓名發音能正名 本來就該尊重 在那邊扯一堆模25F 11/22 09:46
CaminoI: 糊焦點甚至開玩笑的 真的很沒品
Yaezakura17: 愛奴人都快被大和人搞沒了,不用尊重27F 11/22 09:46
markelf: 現在國小國中老師還敢電屁孩這些不尊重人的點的大概事後28F 11/22 09:49
markelf: 就會被家長用他還只是孩子.jpg大絕搞到裡外不是人,然後
markelf: 這些不懂尊重人的屁孩長大就變猴或草了
[圖]
mm4669075: 日本人自己都不承認國家有愛奴人了 會管你家的原住民嗎32F 11/22 09:50
triomphateur: 我好想聽日本人唸瑪仕革斯俄霸律尼33F 11/22 09:53
deryulee: 愛奴人有日本政府有正名啊~說不承認是在造謠吧!34F 11/22 09:54
cymtrex: 以後不能念大谷 要唸歐塔尼35F 11/22 09:54
uam: 叫朱立人就好阿36F 11/22 09:55
RandyPerseus: 關關37F 11/22 09:57
wplinwp: 希望他打擊也能這麼細膩38F 11/22 09:58
SakeruMT: 修改後的發音就對了,刊登起來還比較短39F 11/22 09:58
arx3721: 自卑仔會酸你說那麼尊重別人幹嘛 根本社會負資產40F 11/22 10:02
Car1osCorrea: 不承認愛奴人www, 也可能只是單純無知41F 11/22 10:04
tenshou: 日本愛奴人現在還是只能使用和名登錄戶籍姓名42F 11/22 10:04
Thirdshadow: 柵欄猴講不出什麼屁 只能顧左右而言他 扯東扯西43F 11/22 10:04
tenshou: 日本承認愛奴人啊但是沒有任何愛奴語言保存計畫,愛奴人44F 11/22 10:06
tenshou: 也只能使用日本姓氏
fanny0825: 翻台灣keroro好了46F 11/22 10:08
victor87710: 誰理你啊w47F 11/22 10:10
flyslider: 日本殖民原住民時有念對嗎?48F 11/22 10:11
dan310546: 日本時代原住民名是用片假名寫沒錯喔 不是用漢字49F 11/22 10:14
cowboycombo: 用原本羅馬拼音改成日文片假名會很難念嗎50F 11/22 10:16
carter9121: 其實有,原住民族的地名跟名字一開日本都盡力用片假名51F 11/22 10:17
carter9121: 寫(雖然音可能不準)。怎麼說比某些人一來就強迫改漢
carter9121: 姓跟大中華地名的好一點
polanco: 結果日本人都修正了一堆奇妙的台灣人還在嘴硬54F 11/22 10:17
cartoonss: 太好了,打進複賽的機會修正回來,不用一直錯下去55F 11/22 10:18
looks143895: 又發現好多皇民56F 11/22 10:20
bkebke: 日本拼音 比較大的問題是沒單子音57F 11/22 10:20
kevinwnnnn: 三振王!58F 11/22 10:22
kons: 好的朱立人,叫朱立人就沒爭議59F 11/22 10:25
greentea1205: 連這個都能吵,PTT想想真的蠻可悲的60F 11/22 10:26
Ginpunch: 都改名幾年了 還有一堆白浪在哭61F 11/22 10:32
linmala: 吉伊卡哇鞏冠62F 11/22 10:34
nolander: 推好好念名字很難嗎63F 11/22 10:35
lcw33242976: ギリギラウ還真的比較好唸64F 11/22 10:38
busters0: 好認真的民族65F 11/22 10:42
vankuro1996: 修正回正確資訊給推66F 11/22 10:44
glacierl: 就跟小叮噹要改正為多拉a夢一樣的道理67F 11/22 10:49
seedroy: 寫成日文有種北斗神拳的fu不錯啊68F 11/22 10:50
kdnugget: 盲69F 11/22 10:51
YO0779Y: 中職一堆洋將亂取名 有尊重人家嗎70F 11/22 10:51
nashmvp: 日本人當初在台灣做的田野調查比誰都詳細,還有各族的語71F 11/22 10:52
nashmvp: 言對日語的翻譯
zx246800tw: 台灣的自殺扇風機73F 11/22 11:07
lsp33: 哪一個原民團體提出的?可以受到日本這麼重視74F 11/22 11:08
coolrock: 一球DP.一三壘有人就這樣啪沒了75F 11/22 11:13

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 356 
作者 micheal59 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇