顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為  轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-06-12 22:03:54
※ 本文為 terievv 轉寄自 wotupset.bbs@ptt.cc 時間: 2011-06-12 16:35:21

看板 Gossiping
作者 minri (XX)
標題 [新聞] 余光中:中文西化 常見非驢非馬怪句
時間 Sun Jun 12 10:03:54 2011





詩人余光中昨天為中山大學畢業生致詞,提醒大家「不要把英文習慣帶到中文」,一定要

「正宗中文」


余光中舉例,譬如吃素,犯不著說成「我是一位素食主義者」;獨子,不必贅語形容「他

是父親唯一的兒子」。




他也要學生日後多與老師保持聯繫,「因為有售後服務」,舉凡寫推薦函、當證婚人,甚

至是生了孩子要取名字皆行。


余光中認為「中文西化」現象日益嚴重。他表示,每種語言都有其特色,中文與英文各有

特質,學生努力學英文之際,不要把英文習慣帶到中文裡,「讓原本清清楚楚的用語,變

成非驢非馬的奇怪句子」。




他以唐朝詩人賈島的「尋隱者不遇」為例,教外國人中文時,若以字面直譯,外國人霧煞

煞,只得將五言轉成七言,變成「我來松下問童子,童子言師採藥去;師行只在此山中,

雲深童子不知處。」英文語法少不了主詞,但中文的彈性就很大。




余光中舉例,有人會對教授說「你扮演老師的角色非常成功」,這是英文的語法You

play a role of something,對方原本已是老師,就不必再「扮演」老師的角色了。「就

像我們也不能對著馬英九說:你扮演總統的角色如何如何,因為他就是總統。」


「在老鼠身上進行實驗」,這樣的說法也有問題。余光中說,實驗本身就是很好的動詞,

直接說拿老鼠實驗即可;另性騷擾Sexual harassment,也是英語用詞,「但中華文化數

千年,古人絕對也有這事」,中文的用法是「調戲」,肢體、口舌都包括在內,中文的形

容已非常豐富,不須以英文用語來填補。




余光中說,學生念英文很認真,不知不覺就受了影響,用英文語法思考,表達回到中文就

有些不倫不類。他提醒學生,一般的溝通達意就行,訴諸文字則要把握簡潔通順原則。




余光中的致詞對台下許多畢業生,猶如醍醐灌頂。海工系學生蔡一豪靦腆的說,自己就常

犯這類錯誤;余老師一席話,是最好的畢業禮物,日後會小心別再用西化的中文了。



http://0rz.tw/58HbA



--

一群豬選出來的,只會是豬大王...不可能會選出獅子


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.64.228
※ 編輯: minri           來自: 218.175.64.228       (06/12 10:04)
sd5566:這糟老頭還在阿1F 06/12 10:04
jooooker:喔2F 06/12 10:05
p23j8a4b9z:樓上這廢材還再浪費米啊3F 06/12 10:05
rufjvm12345:余光中正再做一個中文西化的動作4F 06/12 10:05
sadegg:中文西化是趨勢.....5F 06/12 10:06
blackacre:「調戲」女學生,跟「性騷擾」女學生有一樣嗎?6F 06/12 10:06
sofaly:聽起來好像應該大概可能如果沒意外的的話滿有道理7F 06/12 10:06
ckshchen:不這樣寫怎麼生得出五百字的報告啊8F 06/12 10:06
yalong:馬英九的例子......9F 06/12 10:07
freemanlex:性騷擾的中文是調戲...  秘書:討厭 總經理他調戲我10F 06/12 10:07
widec:余光中發了一個中文正義化的動作11F 06/12 10:07
gigi2001:==============阿鬼 你還是講中文吧====================12F 06/12 10:07
unfinish:調戲跟性騷擾一樣啊 只是你從不用 調戲 所以覺得不自然13F 06/12 10:08
painkiller:語言不斷演化...要不要用是由社會大眾決定的14F 06/12 10:09
Mikli:他講得沒錯啊,看記者跟主播就知道中文使用有多鱉腳。15F 06/12 10:09
CalStan:xxx依照違反調戲防治法送辦??還蠻有喜感的16F 06/12 10:09
shikilo:成功扮演酸民角色的人開始進行一個我們所謂的跳針的動作17F 06/12 10:10
uka123ily:"素食主義者"表示一種態度與價值跟"吃素"不一樣18F 06/12 10:10
tasogare:語言不斷演化沒錯  所以不要再罵記者了19F 06/12 10:11
sadegg:調戲跟性騷擾感覺還是有差距....20F 06/12 10:11
taiwan81903:喔....還ok21F 06/12 10:11
a75267462007:余光中翻譯能力很強 沒必要什麼都噓22F 06/12 10:11
kent:滿無聊的中國老人23F 06/12 10:11
widec:大眾決定的是通俗語言 知識份子則有責任發展精緻文學24F 06/12 10:12
a75267462007:現在也很流行最XX的之一 也是英式中文25F 06/12 10:12
a9564208:Fuck your asshole.一個主詞都沒有26F 06/12 10:12
suge:他應該也要反對中文日化吧 全面停用 數學經濟物理化學....27F 06/12 10:12
danieljaw:蠻怪的 那佛教東傳帶進的語彙要不要全拿掉?28F 06/12 10:12
uka123ily:至於性騷擾跟調戲他似乎才是那個多此一舉的29F 06/12 10:12
widec:不要什麼都在大眾無限上網 民粹化的結果永遠就是爛~30F 06/12 10:12
darkgoblin:島人喜歡讀英文文法 卻對中文文法一竅不通31F 06/12 10:13
danieljaw:譯文使用日語漢字是不是也要全拿掉 如果很講究正統的話32F 06/12 10:13
kent:「性騷擾」說是英語用詞不需,那「實驗」也是外來語就說很好33F 06/12 10:13
Maiar:語言本來就不斷在演化的 記者的問題不在西化好唄 = =34F 06/12 10:13
a75267462007:那還不是因為台灣人太愛英文才會變成這樣 連語法都變35F 06/12 10:13
uka123ily:性騷擾有定義 跟調戲會是一樣的嘛 囧36F 06/12 10:13
minri:重點是不要讓原本清清楚楚的用語,變成非驢非馬的奇怪句子37F 06/12 10:13
Maiar:像實驗兩個字不就是從日本傳來的中文新詞嗎 他就覺得很正宗38F 06/12 10:14
unfinish:我是一位素食主義者  "一位"是贅詞 有人看不懂39F 06/12 10:14
danieljaw:但我同意他說的"用簡潔明瞭的中文"40F 06/12 10:14
kent:原來余光中親日仇英 日語過來的就讚揚 英語過來的就排斥41F 06/12 10:14
gigi2001:======請問余大師 超級8 要怎麼變成優雅的中文呢========42F 06/12 10:14
sadegg:中文現代化的結果本來就是走西化的趨勢了43F 06/12 10:15
david75610:中國外來語也要檢討一下 一堆給力 xx哥 xx門的 很反感44F 06/12 10:15
widec:我是個素食主義者 <- 個也是贅詞 西化範例 -> the45F 06/12 10:15
yonbun:支那廖北啊又出來放炮了46F 06/12 10:15
julia66:鎖國無誤47F 06/12 10:15
Asucks:講的非常中肯!!!48F 06/12 10:15
jeffl0402:Zzzz49F 06/12 10:15
sadegg:你現代化的比如火車 汽車 電腦要怎麼用古中文入詩?50F 06/12 10:15
widec:余光中砲的是「文化」 推文一堆人看不懂 都在戰「名詞」51F 06/12 10:16
unfinish:余光中可沒反外來語 他強調的是 中文原有的就不需要多造52F 06/12 10:16
widec:             文法53F 06/12 10:16
eddiego 
eddiego:吃飽太閒 文法本來就是隨時代改變的 保守有用嗎?54F 06/12 10:16
Dissipate:誰說要入詩了? 吱吱無法理解余的重點55F 06/12 10:16
blackacre:「清清楚楚」也是贅字。要簡潔明瞭,寫文言文就好了56F 06/12 10:17
unfinish:替代 還有句子可以簡潔 就不要加西式贅詞57F 06/12 10:17
painkiller:要不要遵守前人的"文法" 是由現在的人自己決定的58F 06/12 10:17
ilohoo:馬英九是在演總統沒錯阿~59F 06/12 10:17
Dissipate:可惜現在人無腦的多60F 06/12 10:18
uka123ily:素食主義者跟吃素可以混用? 這是文法問題?61F 06/12 10:18
sadegg:那請問精緻文學是指什麼?62F 06/12 10:18
waynek:馬英九演總統無誤63F 06/12 10:19
SlimeKnight:申論題不寫跳針的說明怎麼拿高分啊64F 06/12 10:19
jetbike:文字本來就是自由的啊 哪有什麼西化問題 乾脆都用古文書寫65F 06/12 10:19
uka123ily:他說的扮演 既然是身分就當然可以扮演 這也不是問題66F 06/12 10:19
unfinish:我是一位素食主義者  "一位"是贅詞 是你看不懂吧67F 06/12 10:19
sadegg:只會一直講吱吱來吱吱去的 看來也是無腦居多?68F 06/12 10:20
freewash:就算是語意相同的詞彙也有其使用環境的不同69F 06/12 10:20
Dissipate:已經是了幹麼扮演 扮演是戲曲用詞 演員演別人才叫扮演70F 06/12 10:20
uka123ily:話說有誰天生是當"好"老師、總統71F 06/12 10:21
concerto:一堆人不知道在酸什麼的,還扯到日本哩..余光中講得很中肯72F 06/12 10:21
jokker:可是沒有人天生是老師的啊, 老師本來就是一種職業角色73F 06/12 10:21
kudoshaki:我覺得說的沒什麼問題呀?很中肯74F 06/12 10:21
query:很無聊75F 06/12 10:21
uka123ily:如果人生如戲 自然可以扮演有何不可 他自己大驚小怪76F 06/12 10:22
freewash:在一篇比較學術性的文章中使用調戲一詞反而很突兀77F 06/12 10:22
julia66:性騷擾不對調戲才對 要不要修法? 現在有幾個人在說調戲= =78F 06/12 10:22
Dissipate:反正台羅拼音這種垃圾都能認同 也沒什麼好說79F 06/12 10:22
concerto:余光中不過是闡釋現代人用語有太多贅詞,很受用80F 06/12 10:22
unfinish:你在寫作上 用扮演自然沒問題 可是口語用扮演就怪了81F 06/12 10:22
jetbike:還正宗中文咧 食古不化 難怪是當初逃難還帶著女婢的人家82F 06/12 10:22
blackacre:「美國調戲案例研究」「加州調戲案例法研究」83F 06/12 10:23
david75610:社會科學一堆xx主義的怎麼辦?...XDD84F 06/12 10:23
screwer5566:要用「正宗中文」,可是「正宗中國」卻不見在何處85F 06/12 10:23
uka123ily:問題他舉的例子多半都不是贅詞XD86F 06/12 10:23
sadegg:奇怪推文有誰推台羅拼音了?這樣也能扯XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD87F 06/12 10:24
chenhom:恢復文言文~~才是王道!!88F 06/12 10:24
blackacre:口語本來就贅字多。要簡潔,寫文言文即可。89F 06/12 10:24
unfinish:我是素食主義者 我是一位素食主義者 "一位"不就是贅詞90F 06/12 10:24
XPXCXOXD:所以檢方就來進行一個調查的動作。91F 06/12 10:24
julia66:感覺在開倒車 正宗中文大概是指50年前的中文吧92F 06/12 10:24
f11IJ:一堆酸民只會無腦噓 還趨勢勒 很多人講話的確太多贅字93F 06/12 10:24
Dissipate:blackacre大概是那類被洗腦到認為穿唐裝不正式的人94F 06/12 10:24
concerto:很多人比扯鈴還扯呀,可以扯到日文用語扯到台羅用語95F 06/12 10:24
shiz:吃素跟我是一位素食主義者之間的重點不在一位吧?96F 06/12 10:24
foreigners:他講得很好阿 = =  聽到講中文的一堆怪句真的很想糾正97F 06/12 10:24
waynek:先叫余光中定義何謂正宗中文以及列出文法再來說大道理98F 06/12 10:24
garcia:余老一定沒在看新聞頻道 沒舉記者那堆經典句子99F 06/12 10:24
freemanlex:酸吱只是看余光中不順眼而已 跟他說什麼沒關係100F 06/12 10:24
mooma:贅敘101F 06/12 10:25
sadegg:請問一下什麼叫做"正宗中文"???102F 06/12 10:25
blackacre:「不就是」三個字裡,有多少贅字呢?103F 06/12 10:25
dontknow:酸民為酸而酸 不意外  余光中 講得非常中肯104F 06/12 10:25
muscleless:性騷擾用調戲取代 根本就是矯枉過正105F 06/12 10:25
kent:「中華台北」就是贅詞 台北如果真的是中華的何必加個中華106F 06/12 10:25
f11IJ:他舉的例子有些的確太過古版 但不可否認這是要注意的現象啊107F 06/12 10:25
uka123ily:問題是素食主義者意涵與吃素並不相同108F 06/12 10:25
concerto:很多人想得極端了,簡潔用語就一定要用文言文喔?真不知道109F 06/12 10:25
jetbike:到今天還在想著穿唐裝才正式 真不知是古化還是西化問題大110F 06/12 10:25
concerto:以前讀書到那邊去了..111F 06/12 10:25
XPXCXOXD:這個各新聞臺主播有沒有責任?112F 06/12 10:26
foreigners:吃素的例子是多出贅詞"一位"  這就是英翻中的問題....113F 06/12 10:26
f11IJ:去掉贅字=文言文?酸民腦袋都這麼簡單嗎XDD114F 06/12 10:26
tasogare:平常記者亂講被酸  有人跳出來罵也被酸  什麼情形115F 06/12 10:26
falchion:時代會進步,語言也在變116F 06/12 10:26
cidcheng:所謂的酸民們正在進行一個所謂的為酸而酸的動作117F 06/12 10:26
sadegg:素食主義者的意涵與吃素真的是有些不一樣118F 06/12 10:26
concerto:看看現在記者報導用了多少贅語"他正在做一個XX的動作"119F 06/12 10:26
Maiar:我是素食主義者就是西化語句了 有怎樣嗎 贅詞在一位so what?120F 06/12 10:26
blackacre:「以前書讀到哪裡去了」是正確的中文文法嗎?121F 06/12 10:26
shiz:而且余光中的意思明明就是不要用英文化的中文122F 06/12 10:27
unfinish:"我是素食主義者" "我是一位素食主義者" 一位就是贅詞123F 06/12 10:27
freewash:我覺得他完全忽略語言中詞彙分工的現象 不妥124F 06/12 10:27
YukiPhoenix:看推文似乎很多人無意義贅字不自覺XD125F 06/12 10:27
joe2:對中文系講這些還ok126F 06/12 10:27
jetbike:用正宗中文寫書 不知道還有多少市場 只會搬出老骨董127F 06/12 10:27
shiz:跟贅詞有什麼關係?128F 06/12 10:27
waynek:我可以是素食主義者 但不一定要吃素129F 06/12 10:27
unfinish:有人連這都看不懂 一直在戰"素食主義者"跟"吃素"130F 06/12 10:27
heavensun:余光中偷酸馬19131F 06/12 10:27
joe2:調戲很有中國古代情色的感覺132F 06/12 10:28
blackacre:「去掉贅字」四個字裡,有幾個贅字呢?133F 06/12 10:28
uka123ily:不是連這都不懂 是例子很爛阿134F 06/12 10:28
shiz:員外:小妞,讓我調戲一下吧~別跑~135F 06/12 10:28
freewash:根據他之前的文章 他的觀點就是很純文學的角度136F 06/12 10:29
uka123ily:拿不同意涵的詞彙來對比 這本來就是爛例子137F 06/12 10:29
screwer5566:以前白話文運動的時候,應該也有很多人反對xD138F 06/12 10:29
f11IJ:鄉民對文字語言隨便就好  對於戰文倒是斤斤計較139F 06/12 10:29
screwer5566:中文西化麻.....應該也有很多人反對.....140F 06/12 10:29
uka123ily:不戰素食主義者也可以戰性騷擾跟調戲141F 06/12 10:29
blackacre:「一直在戰」四個字裡,有幾個贅字?142F 06/12 10:29
shiz:如果余光中的重點是一位,那他大可用其他的例子143F 06/12 10:29
jetbike:新詩也算是某種西化了吧 自打嘴巴 老蔣時代人物144F 06/12 10:29
sindarin:要打小報告,直說無妨,不必說「狼來了」145F 06/12 10:30
ndr:覺得中文已經國際化世俗化加上塑化妓者化了146F 06/12 10:30
david75610:"性騷擾"在法律上亡經有嚴謹定義 "調戲"沒有147F 06/12 10:30
uka123ily:小報告也要文雅的打 怎可以這麼粗俗148F 06/12 10:30
shiz:「我是男的」,「我是一個男生」,這樣贅詞很明顯就是一個149F 06/12 10:31
darkgoblin:鄉民其實跟政客沒什麼不同 最後都會戰到出身 到底是對150F 06/12 10:31
Dissipate:調戲你也可以定義 你只是先入為主的認同性騷擾而已151F 06/12 10:31
darkgoblin:人呢 還是對事呢 XD152F 06/12 10:32
unfinish:I am a Vegetarian英文要量詞 冠詞 中文不需要所以才說153F 06/12 10:32
blackacre:「男的」之「的」也是贅字,怎麼不一起除去?154F 06/12 10:32
Dissipate:就像唐裝、西裝 一堆人從小受西化洗腦 先入為主凡是奉155F 06/12 10:32
uka123ily:因為就不同詞彙 你在那邊有沒有定義幹嘛156F 06/12 10:32
unfinish:"一位"是贅詞 有人從頭到尾沒看懂 還戰得有意有思 好笑157F 06/12 10:32
Dissipate:西方文化、詞彙為正統158F 06/12 10:32
dontknow:為什麼男『的』會是贅字呢?159F 06/12 10:33
gigi2001:===胡適 陳獨秀表示:我在倡白話運動時 你余先生在哪?====160F 06/12 10:33
Dissipate:因為英文不加這個語尾助詞 所以西化人覺得是贅字摟161F 06/12 10:33
shiz:「我是男」,有人覺得這句很OK喔?162F 06/12 10:34
uka123ily:等你定義吧 我是沒啥興趣163F 06/12 10:34
XPXCXOXD:余氏的「非驢非馬怪句」,也可以省簡為「四不像句」。164F 06/12 10:34
Dissipate:然後西化人看到英文有「一個」就不覺得是贅字165F 06/12 10:34
garcia:日本搞到一堆字彙都在用外來語 沒用原本的日本用語了166F 06/12 10:35
shiz:再者,語言這東西本來就會流動混用,這有什麼好大驚小怪167F 06/12 10:35
MetaMisty:這記者寫這什麼老實說我也看不懂,大概只會捧余老LP吧168F 06/12 10:35
des1267:中文西化 日化就沒差169F 06/12 10:35
j3:我要告你調戲170F 06/12 10:35
gigi2001:劉德華 孤星淚: 我是一滴遠方孤星的淚水 余:爛死了171F 06/12 10:35
Dissipate:blackacre就是活生生西化徹底的例子172F 06/12 10:35
AVK:有本事就指出媒體愛用大陸用語的錯誤 怪中文西用幹嘛173F 06/12 10:36
shiz:日本外來語縮寫,日英夾雜的例子多的是174F 06/12 10:36
widec:語言文字是活的 太精英就必須倡導白話 太民粹就必須倡導精緻175F 06/12 10:36
chungweitw:我就愛西化, 愛用贅詞. 氣死這些守舊派176F 06/12 10:36
blackacre:中文的係詞,也是贅字,可以省略。177F 06/12 10:36
widec:中庸精神 過與不及都不好178F 06/12 10:36
orangelounge:照他這樣講我看在作所有人都要重學中文179F 06/12 10:37
Dissipate:誰說系詞等同贅字?180F 06/12 10:37
waynek:大決就是老子愛怎樣用就怎樣用  去你的181F 06/12 10:37
jetbike:無聊 反贅字變反西化 自己不寫新詩嗎 連定義都弄不清楚182F 06/12 10:37
blackacre:「blackacre就是活生生西化徹底的例子」有好幾個贅字183F 06/12 10:37
shiz:那古典詞曲一堆襯字通通都是可以省略的,好棒184F 06/12 10:38
uka123ily:如果他的問題是"一個" "兩個" 這關懷真的有點雞肋185F 06/12 10:38
Dissipate:詞曲要配合格律字數 你寫文章要嗎? 亂比一通186F 06/12 10:38
flexin:187F 06/12 10:39
uka123ily:反正余老開了第一槍 大家一起來挑贅詞吧188F 06/12 10:39
uka123ily:推文要算長度
jeffl0402:別跟某D吵啦 偏激大師 到處惹人嫌190F 06/12 10:40
jetbike:省去太多贅字 應該就會像古文語意不清 再來發展考據學XD191F 06/12 10:41
lollygagger:我吃素  有誰會講成「我是個素食主義者」嗎 感覺很挫192F 06/12 10:41
f11IJ:一堆人搞不清楚余光中的重點就在那邊亂戰XD193F 06/12 10:41
shiz:論曲者以每句之固定字數,稱為正字,其額外所增單字,則稱為194F 06/12 10:42
XPXCXOXD:余光中這篇文章,本身就西化和贅詞混在一起講了。195F 06/12 10:42
uka123ily:余光中有時候重點很虛無飄渺 不是很意外就是196F 06/12 10:42
shiz:襯字。197F 06/12 10:42
uka123ily:余光中也許也不知道自己的重點是什麼吧XD198F 06/12 10:43
XPXCXOXD:所以針對這篇文章,討論西化和討論贅詞,應該都行。199F 06/12 10:43
cwind07:余老中肯 且舉例確實 現在很多中文語法用的怪裡怪氣200F 06/12 10:43
shiz:其實是記者弄錯重點 XD201F 06/12 10:43
uka123ily:有時候人就只是想說幾句話 也沒為了什麼202F 06/12 10:43
blackacre:s兄你引的文句也是有很多贅字。書寫白話文一定會有贅字203F 06/12 10:43
Gothel:大推204F 06/12 10:44
blackacre:那麼贅字過多的界線在哪裡?205F 06/12 10:44
hexagarm69:素食主義者跟吃素應該不太一樣....206F 06/12 10:45
shiz:是讀起來通不通順的問題吧207F 06/12 10:45
uka123ily:如果他不喜歡看到 是他神經太敏感208F 06/12 10:45
Rinehot:一定愛配溫開水209F 06/12 10:45
uka123ily:不是每個人都在搞文學 也沒有效率210F 06/12 10:46
hexagarm69:余這種說法把語詞表達背後的社會性都給化約掉了211F 06/12 10:46
Mikli:古典詩詞是為了格律...212F 06/12 10:46
dontknow:文學的美妙處是讓人發揮想像空間  直指重點會有趣?213F 06/12 10:46
kpg:轉錄至看板 haiku                                            06/12 10:47
kinnsan:老實說我覺得調戲跟性騷擾的範圍不一樣 拿來對譯不太對吧214F 06/12 10:47
uka123ily:他恐怕可以先批朱家姊妹形容詞用太多都是贅詞215F 06/12 10:48
shiz:還是要看時間地點情境來判斷216F 06/12 10:48
allforyour2:國外的素食主義者可以吃魚,吃蔥大蒜等等...= =217F 06/12 10:48
f11IJ:余光中如果上來ptt看個幾分鐘應該會氣到中風218F 06/12 10:48
allforyour2:跟我們一般講的吃素其實差距滿大的。調戲現在較沒帶罪219F 06/12 10:48
uka123ily:就中風吧 記得看之前預約救護車220F 06/12 10:48
hexagarm69:他馬英九那個例子也舉得很怪...221F 06/12 10:49
shiz:扮演這個真的很怪222F 06/12 10:49
kinnsan:性騷擾現在連眼神盯著看都算了 那樣算有調戲到嗎orz223F 06/12 10:49
shiz:馬先生又不是只有總統一個身分224F 06/12 10:50
hexagarm69:現代社會人本就有多重角色啊 又不是皇帝...225F 06/12 10:50
uka123ily:他只是不喜歡這種扮演的說法 西化什麼都是藉口226F 06/12 10:51
shiz:像學術論文常有「性別做為一種政治操弄」就很西化阿227F 06/12 10:51
jetbike:扮演哪裡奇怪了 對著別人說馬英九扮演諸多角色 不行嗎228F 06/12 10:52
gn00655276:有道理229F 06/12 10:54
PE5:無聊 台灣早有日本 中國 美國各種語言文化融合 搞什麼撕裂對立230F 06/12 10:54
Zeroyeu:樓上搞不清問題,還是你覺得他當的總統的確是在"扮演"?XDDD231F 06/12 10:55
PE5:XX哥余光中看不慣嗎?232F 06/12 10:55
Zeroyeu:喔~我是說j大~233F 06/12 10:55
blackacre:As a XXX, he ...是不良的英文句型。我教授說要避免234F 06/12 10:56
PE5:XX哥 山寨 小三...余光中你要不要一一正名? 台灣融合文化本來235F 06/12 10:57
PE5:就是台灣特色
BMHSEA:性騷擾防治法要改成 "調戲防治法"!! 有些只是外來語應用237F 06/12 10:57
jetbike:扮演 如果是強調他在那個角色中的特色 就會產生功能238F 06/12 10:58
Maiar:偷拍裙底風光是性騷擾 但是沒有調戲....有數前年文化 不代表239F 06/12 10:58
Maiar:不須以英文用語來填補
recx:ㄎ4西化中文very嗨捏 泥看說I吃素整個弱去ㄅ給力241F 06/12 10:59
blackacre:「扮演」只能表示演員演某個角色嗎?242F 06/12 10:59
recx:If說偶素1ㄍ素食主義者整個揪Superu氣勢ㄉ啦243F 06/12 11:00
ellinath:中肯 現在寫東西都發現自己贅字莫名奇妙爆多 不曉得哪邊244F 06/12 11:00
recx:贅字多有好處啊 湊報告字數245F 06/12 11:00
recx:救難隊抵達。 一組救難隊抵達現場對多名受困者作一個救援動作
recx:哇多好多字
ellinath:學來的 對話越來越像翻譯還不知怎麼改回來..248F 06/12 11:02
jetbike:其實余強調是正宗中文 他不能接受混搭 就像是家裡的老祖宗249F 06/12 11:02
jetbike:不纏小腳就不覺得美 哼
ellinath:可是看久覺得很囉唆XD 一句話可以解決變成一段話XD251F 06/12 11:02
recx:聽到那些國台英日夾雜的他老人家八成會氣死..252F 06/12 11:02
shiz:芮芮你很欠揍...........253F 06/12 11:03
a880338:方念滑表示254F 06/12 11:03
jetbike:ell:你再多看看古文吧 贅字少了 考據學就多了255F 06/12 11:03
ellinath:我還蠻喜歡他寫的東西的XD 也覺得他講的是事實...256F 06/12 11:03
recx:遇到癡漢性騷擾你回他:不要調戲奴家!    八成會被玩死...257F 06/12 11:04
ellinath:有啊XD我每天都跟古文為伍啊 傷寒金匱 但也跟輕小說為伍~258F 06/12 11:04
recx:上法院搞不好鬼島法官還說你沒有抵抗的意思..喔是沒有抵抗259F 06/12 11:04
suge:為什麼"一個"就是贅詞? 我是一個男子漢 跟我是男子漢 氣勢就260F 06/12 11:05
VGA:這年頭酸民只看標題就噓了.內容還算中肯呀..贅字多是要騙稿費?261F 06/12 11:05
suge:不太一樣262F 06/12 11:05
bbcorn:仔細想想還蠻有趣的 推余光中 XD263F 06/12 11:06
ellinath:講話還好啦 是文章我覺得自己都會加很多廢字讓她看起來順264F 06/12 11:06
ellinath:有強調意義就不是贅字吧XD
meteor260:素食主義者跟吃素確實是不太一樣,素食主義者可以天天吃266F 06/12 11:08
meteor260:葷不吃素,因為他只是主張,沒說自己要做
recx:可是兩者意義不一樣啊 要戰吃肉當然是用前者開頭比較氣魄..268F 06/12 11:10
jetbike:ell:你看傷寒金匱時 需要看註釋對吧 為什麼?因為一字多義269F 06/12 11:10
recx:「我是一位素食主義者,吃肉根本是謀殺犯!」270F 06/12 11:10
jetbike:如果能其他的詞代替 雖然字數多 代達意效果更佳271F 06/12 11:11
meteor260:"我沒說我不是謀殺犯"272F 06/12 11:11
recx:改成我吃素就超弱 好像是缺點一樣XDD273F 06/12 11:11
yafx4200p:照這樣寫很多論文~字數會少一半~274F 06/12 11:11
yifeifan:不這樣怎麼騙字數,學生考試一堆都限定字數,想當然想不275F 06/12 11:12
yifeifan:出來就是把原來的句子字變多...
dontknow:                             所以分數就低囉277F 06/12 11:14
SuperUp:英式中文表達還比較清楚咧~好用278F 06/12 11:14
Verola:語言本來就是活的 不能溝通自己講爽有用嗎279F 06/12 11:14
projectrun:推~~280F 06/12 11:15
cloud72426:拜託有種都講文言文  文字跟語言本來就是慢慢演化的281F 06/12 11:15
ellinath:jet:同意 不過這樣條文變長更難背 就現實面而言...他短一282F 06/12 11:15
uka123ily:我也覺得贅字可以幫助理解 也精確許多283F 06/12 11:15
rupM4 
rupM4:余光中只在意英式中文 不知道對"26式中文"的【小三】怎麼看284F 06/12 11:16
ellinath:點好了XDDDDD(重點擺錯) 其實我是在自省自己贅字化啦XDD285F 06/12 11:16
blackcateva:他蠻死腦筋的  跟不上時代改變286F 06/12 11:16
ccucwc:馬英九的例子有點失敗說  因為他也是"您"也是"區長"阿287F 06/12 11:16
ellinath:打msn原句都要修 不然很多"是"跟"的"跟"不過"一直跑出來288F 06/12 11:16
INCAS777:語言本來就是隨著時代演變+1289F 06/12 11:17
YMSH205:吃素有很多種,不說清楚會造成別人的困擾八@@290F 06/12 11:17
INCAS777:" 吃素≠素食主義者 "  這是不同的291F 06/12 11:18
ellinath:文章看到"那個人的臉上出現很暴怒的一整個不爽的表情"...292F 06/12 11:19
iceonly:原文書翻譯本很多都有夠難讀的,就是因為這個293F 06/12 11:19
ellinath:久了會想摔書吧XD偏偏越來越多文章這樣 以後演變成書很厚294F 06/12 11:19
Benoit:咬文嚼字就留給文學吧 溝通用語和文學本身就不同295F 06/12 11:20
daniel229:余老師要推一個!296F 06/12 11:20
ccucwc:"我不能同意你更多" 這句真的蠻贅的XDDD297F 06/12 11:20
chenchungwen:推298F 06/12 11:21
han2312:play a role of something.. 這本來譯中就不是那個意思299F 06/12 11:21
a34567:白痴 這就是語言還活著的證明 妳老了無法跟上時代的腳步了300F 06/12 11:21
e20288:看主播和記者就知道中文表達怎樣了啊301F 06/12 11:22
ikoyumi:我不贊成 「調戲」跟「性騷擾」的語意的感覺上不同302F 06/12 11:22
ikoyumi:你跟法官說:我要告他 因為他調戲我
thirdlittle:...............真鳥304F 06/12 11:22
ikoyumi:怎麼聽都很詭異吧 那防制性騷擾 以後都要講 防制調戲條例305F 06/12 11:22
p20162:聽得懂就好阿 要在那邊咬文嚼字考卷上說吧你306F 06/12 11:22
loking:推余光中這篇307F 06/12 11:26
wwewcwwwf:YOU CAN SAY AGAIN308F 06/12 11:27
daniel229:有些人腦袋真的壞了309F 06/12 11:28
Rucca:沒辦法,全球化的禍害現在連語言文化都被入侵了。偏偏ㄧ堆人310F 06/12 11:30
vias:余光中在語言上鎖國 撕裂對立 還有這麼多人支持 @@311F 06/12 11:30
Rucca:崇洋。今天要是26古怪的語言用法入侵我們說的語言,想必ㄧ堆312F 06/12 11:31
Rucca:鄉民會贊成余老的說法。
Rucca:說的是事實,腦袋轉下就懂了。不要一天到晚說怕被對岸入侵,
Rucca:結果放任其他國家糟蹋我們的文化
daniel229:文法很古怪.."撕裂對立"?!?!316F 06/12 11:35
niflheim:語言哪有什麼正宗 正宗中文就敢說完全沒有受到其他語言的317F 06/12 11:36
niflheim:影響嗎  難到裡面就沒有女真文或者蒙古等語言的用法嗎
speoeplex:推一下319F 06/12 11:37
hirokofan:他扮演總統的角色十分差勁 -> 他是爛總統  這樣?320F 06/12 11:37
QWJ:26古怪的語言用法早入侵了 余光中只看見英美式語言321F 06/12 11:39
a34567:語言會不斷演進 不然西歐南歐應該到現在都該講拉丁話322F 06/12 11:39
ErinChu:漂亮的「尋隱者不遇」一例,滿有趣的323F 06/12 11:42
Rucca:鄉民也只看見26語言,因為英美語言=潮?324F 06/12 11:42
OoJudyoO:其實語言本就會互相影響325F 06/12 11:42
vias:Rucca你要不要說說看 小三算不算"放任其他國家糟蹋我們的文"326F 06/12 11:43
vias:"化"?
poboq0002:有些人正在進行所謂無腦噓的一個動作328F 06/12 11:44
jetzake:一下要學英文 要我們"用英文思考" 一下又要避免中文西化??329F 06/12 11:45
jetzake:你他媽的全給你說就好了..
jetzake:把語言拿來吊書袋 當作批評別人的工具 真他媽了不起
DJY:豎子當用文言文332F 06/12 11:50
craig100:語言是活的、會變的 不然我們初學古文怎麼學不順??333F 06/12 11:51
craig100:余大砲 最討厭他的自以為是 乖乖當你的詩人作家翻譯家吧
OOQ:語言本來就是會吸收外來物隨時代改變進化的東西335F 06/12 11:52
rssh0106:不准中文西化  只准台文中化  我操  偉大的文學家336F 06/12 11:52
Dodgy:台文只不過是自以為是的名詞而已337F 06/12 12:00
cheer16max:他很中肯338F 06/12 12:01
FatBearInn:性騷擾的例子很爛 調戲根本是美化的講法 好像調情戲謔339F 06/12 12:01
FatBearInn:古中國有這檔事但沒有反省批判它的思考 搬用會出問題的
FatBearInn:好像以前還叫外遇對象為"如夫人" 你拿來今天講看看
rssh0106:"台文只不過是自以為是的名詞而已"  偉大的沙中主義來囉342F 06/12 12:05
rssh0106:講難聽一點  你都靠杯台文是個弱勢文化
uka123ily:現在都用小三344F 06/12 12:07
rssh0106:在強大的西文主義下  中文被染難道會不發生?345F 06/12 12:07
uka123ily:說到用調戲完全忽略其中意涵的差異346F 06/12 12:07
rssh0106:美國丟幾個原子彈  中文只是準備被滅亡的語言罷了347F 06/12 12:09
rssh0106:都長這麼大了...尊重不同語言  有這麼難嗎?
rssh0106:書閱讀越倒退  領人民的錢盡做些蠢事
rssh0106:偉栽文學家
AD08FEB:rssh0106:不准中文西化  只准台文26化  偉大的文學家+1351F 06/12 12:15
sseass:可憐的老頭  無法接受語言的改變  食古不化352F 06/12 12:17
ichch:馬是驢阿353F 06/12 12:19
j20006640:2354F 06/12 12:20
ByronX:中肯355F 06/12 12:27
revive25:懶得看 直接噓356F 06/12 12:28
thegod13:推357F 06/12 12:30
KxDashx:1358F 06/12 12:30
danyuchn:老不休  自以為自己那套才是正統359F 06/12 12:33
dtlove17:可憐的酸民360F 06/12 12:34
wahaha99:我是素食主義者這句話有啥問題?余老頭你腦袋有啥問題?361F 06/12 12:35
lmalma111:余光中思緒似乎沒有很清楚了.又不是古文才是中文362F 06/12 12:35
stoneruler:那不叫古文 那叫簡潔363F 06/12 12:37
FatBearInn:從性騷擾的例子可以明顯看出 余光中是在藉著守護某種364F 06/12 12:40
Sadan:好文365F 06/12 12:40
FatBearInn:語法來間接守護某種意識型態 這和搶救古文如出一轍366F 06/12 12:40
kvankam:什麼玩意367F 06/12 12:46
kyogoku:在幹嘛?368F 06/12 12:46
TigerDuck:純噓靦腆369F 06/12 12:53
chubird914:還挺可憐的  無法跟上時代的變遷  硬凹搏版面370F 06/12 13:01
umano:1.自己打自己嘴巴2.御用學者、作秀學者3.西化有啥不好371F 06/12 13:07
umano:放眼遠東 哪裡不西化
im30cm:好慘  演講被媒體報導  酸民就罵搏板面373F 06/12 13:08
justice00s:唉374F 06/12 13:13
umano:鄉土文學論戰、恣意轉品、專寫不痛不癢的文章、近年興風作浪375F 06/12 13:15
kyc2000:376F 06/12 13:20
MacOSX10:應該是很多翻譯素質有問題才會有那種現象吧377F 06/12 13:23
ofafa:87御用彈頭378F 06/12 13:25
Rucca:to umano西化有什麼不好?問題是今天是物質的西化還是文化的379F 06/12 13:30
Rucca:西化?放眼遠東?我們拿被認為最進步的日本來說,日本許多文化
Rucca:都還被日本人保存認同著,並且成為許多現代社會的要素之ㄧ
MaaLong:于光中老糊塗了382F 06/12 13:32
Rucca:今天說西化好,問題是藉著西化來貶抑自己的文化還說啥遠東都383F 06/12 13:33
Rucca:這樣。這種說法對亞洲人來說根本有問題
alvogue:「歷史」這詞也是日本人創造的阿... 古中國是分開用的385F 06/12 13:34
ted40905:推386F 06/12 13:43
chanceperson:說得真好 不推不行387F 06/12 13:45
jagdzaku:寫過今夜的星空非常希臘的老兄放這種屁還真好笑388F 06/12 13:45
smapvest:中肯啊 除非是詩化的文章才能這樣用389F 06/12 13:46
samedi:推390F 06/12 13:47
cover543:講的沒問題啊! 這地方是怎麼了?391F 06/12 13:51
repot:因為八卦板痛恨北京話與中文字392F 06/12 13:55
cashliu:推393F 06/12 13:57
phoenixer:說的不錯阿 不愧是中外文大師 不過沒什麼用394F 06/12 13:59
larsur:無傷大雅395F 06/12 14:07
l6fm03:蠻有道理的396F 06/12 14:08
ev331:....主要會這樣用是因為 這樣才特別吧397F 06/12 14:12
ev331:結果變成大家都相互彷效 現在被倒打一把
momocaca:說得不錯399F 06/12 14:13
momocaca:I 覺得 he 講了 something 中肯的事實。
wahaha99:__出來護航了 科科401F 06/12 14:15
MorpheusArms:余光中也能出來講正統中文 哈哈哈哈哈哈哈402F 06/12 14:35
ql4ql4:純噓一二樓403F 06/12 14:53
studentkeich:中肯 有些狗屁不通的文章看了真受不了404F 06/12 14:58
daniel3658:中肯啊  寫多一點字能騙P幣嗎405F 06/12 15:02
kerry0496x:大推余光中406F 06/12 15:06
nac1:老而不死只是凋零407F 06/12 15:08
Athelas:那乾脆恢復寫文言文好了408F 06/12 15:09
dodonpachi:翻譯爛不叫西化好嗎 那只是翻譯爛409F 06/12 15:13
sanika:但中文就是因為彈性大才能這樣用啊~看要表達什麼感覺吧410F 06/12 15:16
alentek:被李敖打臉打到腫了411F 06/12 15:31
gsuper:老余還活者??412F 06/12 15:35
because25:有些人就只是單方向思考 某A壓413F 06/12 15:37
nsk:狼來了 = 你們這群農民工紅色文學家414F 06/12 15:46
yukito76113:推余老~ 噓一些被洋屌漸漸侵略都不自覺的人415F 06/12 15:50
victorshu:有點太過偏激416F 06/12 15:55
ringoringo:推~417F 06/12 15:56
KyoDragon:推!418F 06/12 15:58
EJwing:簡潔通順  如此而已,似乎很多人已經看不懂中文了..419F 06/12 16:13
ma12282004:又出來搏版面阿420F 06/12 16:20
daniel229:推421F 06/12 16:23
dearyl:中肯422F 06/12 16:31


--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 207 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇