※ 本文為 HorusADe 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-31 12:53:06
看板 Google
作者 標題 [詢問] 有求必應之谷歌大神膜拜法
時間 Mon Sep 24 13:43:52 2012
有些很刁鑽的資料用中文、英文硬是找不到
或者所設定的關鍵字組合本來就比較冷僻
這時候,我可能會用依照下列步驟
1.google翻譯,找關鍵字的「同義詞」(中、英文為主)再進行搜尋
2.外文網頁翻譯版
用比較主流、多人使用的語言
西、德、法、俄、日、韓……(第一批)
但基本上要看資料跟語言沒有有比較直接的相關性
例如,如果要找關於韓國的東西
→韓文、英文、中文找不到,可能再找日文比較有可能找到
3.利用google翻譯,找中、英文以外第三外國語翻譯的同義字再搜尋
4.再找第一批以外的第二批外國語重複2、3動作
比方我可能會找北歐語系、東歐(捷克、匈牙利)……
當然這是比較土法鍊鋼的方法
如果還是找不到的話
各位大大有什麼辦法?
(其實我會換搜尋引擎,如果跟中文比較有關的資料,
用百度或搜狐可能比用不同語言找來得有效)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.67.249
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/24 13:45)
推 :舉個關鍵字例子1F 09/24 19:33
→ :舉個例子啊 很多時候不是關鍵字難找,是沒用對關鍵字來找2F 09/24 20:58
所以才要用步驟一的「同義字」找推 :好想知道如果辦google搜尋大賽有沒有搞頭XD3F 09/24 22:24
推 :配合一些簡單指令過濾搜尋結果效果更佳4F 09/24 23:08
→ :像是"",-,site,inurl,intitle,filetype等等
同意,不過基本上有時候不是資料類型(filetype:)或→ :像是"",-,site,inurl,intitle,filetype等等
資料太多的問題(基本上才有限定intitle或intext的必要)
→不過或許inurl、inanchor又不太一樣……確實可以試試
例子的話,應該要算是「比較特殊的需求」
例如,我要找練習「韓文字母打字但打字的時候又可以發音的遊戲」
korean typing game有不少結果,但多了pronunce/pronunciation的demand
又沒有可以找到符合需求的
以上的例子或許不是很好,我想說明的是:
當你有1、2、3、4個條件往上加的時候,你越難找到同時符合多個條件的搜尋結果
如果你能將搜尋的範圍擴展到不同的語言
個人的經驗是:你常常會有意想不到的收獲
記得「神探伽利略」有一集湯川學叫他的研究生用所有可能的語言去搜尋一個謎題
大概是類似的感覺!
總之,
除了1.非常封閉性(我所謂的「刁鑽」)、要求條件多、唯一解……的狀況
我覺得
2.非常開放性的問題,例如:錢的意義、什麼是愛……
也很適合用「外文網頁翻譯」:往往因為翻譯的不那麼好卻激發了很不一樣的靈感
推 :同意二樓跟四樓! 換個關鍵字找或許就能找到6F 09/24 23:35
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 00:47)※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 00:53)
→ :我指的不是同義字.有時需要增加更精準的描述去逼出關鍵字7F 09/25 10:22
→ :例我有次要找部老電影,我用了約十個關鍵字描述劇情的重點
→ :結果在搜尋結果第一頁的某個部落格看到有人寫過相關心得
→ :我指的是,很多時候沒辦法一次就搜到位.要先找出可能性大的
→ :幾個結果,然後再做第二次搜尋去逼出最後真的內容
→ :但你最後回文比較像是提出一些篩選條件,淘汰出一些內容來用
→ :所以我們講的應該是兩種完全不同目的來做的搜尋吧
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 11:32)→ :例我有次要找部老電影,我用了約十個關鍵字描述劇情的重點
→ :結果在搜尋結果第一頁的某個部落格看到有人寫過相關心得
→ :我指的是,很多時候沒辦法一次就搜到位.要先找出可能性大的
→ :幾個結果,然後再做第二次搜尋去逼出最後真的內容
→ :但你最後回文比較像是提出一些篩選條件,淘汰出一些內容來用
→ :所以我們講的應該是兩種完全不同目的來做的搜尋吧
有趣的例子,不過我的經驗是,如果,假設那部老電影有以多國語言發行
而又用了很多關鍵字zoom in(specific),zoom out(general)
還逼不出來
用不同的語言搜尋可能一下子就找到了
因為我們用熟悉的語言所index的關鍵字可能不是資料anchor的關鍵字
但換了一種語言,可能就沒有這麼大的分歧
例如:中文有「例子」、「範例」、「例證」……的區別
但可能用example找一下就找到了
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 11:35)
推 :目前搜尋沒有辦法有求必應 因為不是每個答案都有人寫好14F 09/25 23:03
再補充一下「逼關鍵字法」可以好好利用維基百科,或類似提供關鍵字索隱的網站(例如,書籤雲、雲端tag……)
這樣就能比較完整地分析想要搜尋的目標
詳細內容我放在以下網頁
歡迎各位補充或評註
http://tinyurl.com/dxml9s8
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/26 09:52)
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 633
回列表(←)
分享