※ 本文為 weirdgrape.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-05-25 17:03:04
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] 中國十大難懂方言 閩南語第三
時間 Sun May 25 08:48:10 2014
※ 引述《tone0408 (鐵頭)》之銘言:
: 首先 閩南語其實就是河洛語的延伸
: 河洛語在某些考證上 認為是當時唐朝的官語
: 這點由念唐詩時 北京話不押韻 但閩南語卻押得很順這點來看
: 確實可能性頗大
: 由於幾次歷史大規模動亂 導致眾多河洛人南遷 所以河洛語才得以保留
: 所以看到說閩南語是"方言" 相當不以為然
拜託別再講這種笑話了,所謂閩南語跟古代河洛語很接近,是因為閩南語曾經吸收古代官
話音進入閩南語之中,主要是用來唸書和寫詩時使用,這個就是所謂的「文讀音」,這是
古代科舉制度所造成的現象,因為要作律詩非得用唐韻不可,一直到現在閩南語都還有相
當廣泛的文白異讀情形,不懂什麼是文白異讀的人不妨先看一下維基:
話音進入閩南語之中,主要是用來唸書和寫詩時使用,這個就是所謂的「文讀音」,這是
古代科舉制度所造成的現象,因為要作律詩非得用唐韻不可,一直到現在閩南語都還有相
當廣泛的文白異讀情形,不懂什麼是文白異讀的人不妨先看一下維基:
http://tinyurl.com/2fm9aao
文白異讀 - 維基百科,自由的百科全書
外來引進的北京話白讀舉例。 ...
外來引進的北京話白讀舉例。 ...
實在是分不清楚的人去看布袋戲專門在念詩時用的音就是了,各地方言特別是南方方言或
多或少都曾吸收中古音進入他們的語言。
就以數字音為例,比較一下中古音、閩南語和客家話的發音就知道了:
中古音
http://www.youtube.com/watch?v=-clOl8y2qNo
漢藏語系及其它語言漢字音中的數字1-10 / Number words 1 - 10 in sino-tibetan - YouTube Numbers 1 - 10 in Sino-tibetan and Chinese loan words in other languages 中古漢語(擬音)/ Middle age Chinese 中古漢語拼音 1 一 qjit 2 二 njiih 3 三 sam 4 四 siih 5 五 ngox 6 六...
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
中古音 jit niih sam siih ngo liuk chit pret kiu zjip
閩南語
文讀 it li sam su ngo liok chhit pat kiu sip
白讀 chit nng saan si go lak chhit peh kau chap
客家話 it ngi sam shi ng liuk chit pat kiu siip
這樣就很清楚了,閩南語文讀音是不是跟中古漢語、客家話幾乎所差無幾呢?
所以並不是閩南語是古代官話,而是因為閩南語本身就吸收了中古漢語,現在考證出來當
然會發現漢字的發音都很像啊 -_- 常看到有人以此在宣揚什麼閩南語就是古代官話,那
是倒果為因,根本就是在騙那些不清楚文白異讀的人的伎倆,部分激進的台派很喜歡耍這
一招就是了!
然會發現漢字的發音都很像啊 -_- 常看到有人以此在宣揚什麼閩南語就是古代官話,那
是倒果為因,根本就是在騙那些不清楚文白異讀的人的伎倆,部分激進的台派很喜歡耍這
一招就是了!
: 說很難懂這個方言 只能淡淡的笑說 你們這些北方野蠻民族當然不懂我們個國語
: 遙想幾百年前我們的閩南話 才是最潮的語言就像現今的英語
: 事實上台灣內部也很怪 說什麼說台語很台 很俗 這更顯得無知....
: 另外以下是我自己的感覺並非有考證或根據:
: 總覺得日語 或是 韓語
: 某些音調或是詞彙上總覺得跟台語有共通的地方
: 是因為當年唐朝真的很強盛所以有所影響嗎? 但也只是感覺而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.59.21
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1400978893.A.786.html
→ :古代閩南人要當官的才學這種閩南語 不是甚麼遺留的古語1F 05/25 08:49
→ :不然皇帝誰聽得懂你在講啥
→ :為什麼會留下來是因為當時識字就那那批人
→ :不然皇帝誰聽得懂你在講啥
→ :為什麼會留下來是因為當時識字就那那批人
推 :長知識4F 05/25 08:51
噓 :你為什麼要說出真相?人艱不拆啊!5F 05/25 08:51
推 :結果台語還是支那語,有些人崩潰ing6F 05/25 08:51
推 :文讀更近唐官話韻沒錯,但就連白讀也比現在普通話近唐官7F 05/25 08:52
→ :想問有沒啥書推薦的?8F 05/25 08:53
推 :支那語是北京話 另外一提是船承自今的唐朝宮樂9F 05/25 08:53
→ :連入聲都沒的普通話比較厲害?10F 05/25 08:53
各地方言都或多或少有保留中古漢語的痕跡,閩粵方言韻尾部分是保留得比較好沒錯,仍
舊完整保留中古音的「m、n、ng」和入聲「p、t、k」,但卻丟掉了舌上音(卷舌音)和
全濁音(閩南語的濁音b、g是次濁音變,不是全濁),而北京話還保留住舌上音,吳語還
保留住全濁音,這你要怎麼說呢?
當然保留住韻尾所以詩詞的押韻比較和諧,這是閩粵方言的優點,但不代表比其他方言更
接近古語,說是古代官話那更是搞笑。
→ :也是用閩南語去唱11F 05/25 08:53
※ 編輯: MerinoSheep (1.174.59.21), 05/25/2014 09:02:25→ :台語還混搭了日語,不是純正的閔南語12F 05/25 08:54
→ :算是千年古樂 已列入聯合國教科書內(被支那拿去申請)13F 05/25 08:55
推 :台語包含許多日語 甚至法語也有 不算閩南語14F 05/25 08:56
→ :所以才叫臺語 臺灣吸收其他文化融合自身文化15F 05/25 08:56
→ :以此發展未來的國家文化 傳統漢字 臺語 習俗信仰揭是
→ :以此發展未來的國家文化 傳統漢字 臺語 習俗信仰揭是
→ :靠 你讓吱吱都不吱吱了17F 05/25 08:57
推 :不會叫樓下穿越回去嗎?18F 05/25 08:57
→ :query 你可會真會掰 臺語融合日語是日本現代化的詞彙19F 05/25 08:58
推 :我覺得上古漢語更神奇 根本跟現在完全沒相似感...20F 05/25 08:58
推 :台派會說閩南是古官語你請請舉例好嗎?還是你是邱毅派?21F 05/25 08:59
→ :又不是把日語全部都融入 還有把法國也拿來說也很好笑22F 05/25 08:59
→ :操北京胡話的都快崩潰了 不能接受閩南語是古代官話
→ :操北京胡話的都快崩潰了 不能接受閩南語是古代官話
推 :網路版的上古漢語聽起來像泰國話 =_=24F 05/25 09:01
推 :好嗎 吧 啦 喔 光這種就搞死外國人25F 05/25 09:02
→ :北京話=契丹>女真>蒙古>胡漢>滿洲 請認清這個事實26F 05/25 09:03
推 :考證資料讓吱吱崩潰就是爽 承認閩南語是方言很可__嗎?27F 05/25 09:06
推 :台語是高貴的古貴族語!!28F 05/25 09:12
推 :照標準,北京話也是方言,高級外省人崩潰了嗎?29F 05/25 09:13
→ :官話或國語只是政治力運作,別忘了差點粵語變國語,將北
→ :方語的要不要崩潰而?
→ :官話或國語只是政治力運作,別忘了差點粵語變國語,將北
→ :方語的要不要崩潰而?
拜託不懂就不要亂講,沒有所謂投票決定哪種話是國語這回事,北京官話作為通行語從明
朝中葉到民國初年已經四、五百年,民初制訂國語時就是以北京官話為基礎,兼顧各地差
異而成的,這個版本的國語目前被稱為「老國音」,當然後來各種因素不利推廣所以被修
改得更接近北京方言是另一回事,但絕對沒有粵語還是哪裡的話差幾票就能變成國語。
老國音怎麼念自己聽聽看
http://youtu.be/lMQYuvpgRBA?t=27m4s
青玉案· 元夕 汉语方言、域外方音、中古汉语、老国音、普通话朗读 - YouTube 分区以87版地图为准 全部96音档下载 视频顺序:西南官话-湘语-中原官话-晋语-胶辽官话-江淮官话-徽语-赣语-吴语-闽语-客家话-粤语-中古汉语郑张尚芳拟音-中古汉语polyhedron拟音-越南语汉字音-朝鲜语汉字音-日语汉字音-老国音-普通话...
推 :粵語從來沒有差點變國語,那是荒唐的鄉野傳說32F 05/25 09:19
→ :現實中差點變國語的是一種合合大江南北"方言"的"新語言"
→ :後來因為發音太混亂被捨棄
→ :現實中差點變國語的是一種合合大江南北"方言"的"新語言"
→ :後來因為發音太混亂被捨棄
→ :北京話的確是胡語阿www 宋朝滅亡後 中國的語言就胡化了35F 05/25 09:21
推 :北京話本來就也是方言,我們現在說的並不是北京話36F 05/25 09:23
→ :說的是一種由北京話發展出的共通語言(混合東北官話)
→ :台灣的國語還些微受了四川官話的影響,而北京話已經不存在
→ :於台灣,要聽北京話請到北京老胡同找老人。
→ :說的是一種由北京話發展出的共通語言(混合東北官話)
→ :台灣的國語還些微受了四川官話的影響,而北京話已經不存在
→ :於台灣,要聽北京話請到北京老胡同找老人。
推 :是,普通話=\=北京話40F 05/25 09:27
推 :我哪段話寫到投票?讀文也讀清楚唄
→ :你說的制定不就是政治力運作?
推 :我哪段話寫到投票?讀文也讀清楚唄
→ :你說的制定不就是政治力運作?
不是,老國音的漢字發音是全國代表一字一字投票表決出來的,後來的新國音,也就是目
前國語的發音,反倒是因為五四運動後一群激進份子認為漢語太落後,必須修改得簡單一
點,以便未來全盤拉丁化,廢除漢字,你仔細聽上面連結的老國音,就能發現還保有入聲
字(雖然是吳語的入聲,只留下一個塞韻尾),還有分尖團音,就是目前部分說「ㄐ、ㄑ
、ㄒ」的音,那時要唸成「ㄗㄧ、ㄘㄧ、ㄙㄧ」。
→ :古時是看朝廷講什麼43F 05/25 09:31
推 :所以客家話才是最貼近古漢語的語言 因為是從北方逃難的44F 05/25 09:32
推 :雍正也下旨要南方人學北方官話45F 05/25 09:36
→ :相對於政治力規範的,各地發展的不就方言,好像跟官話
→ :不近的就低俗,奇特心態
※ 編輯: MerinoSheep (1.174.59.21), 05/25/2014 09:41:44→ :相對於政治力規範的,各地發展的不就方言,好像跟官話
→ :不近的就低俗,奇特心態
推 :你好像沒看到 人家是說延伸 沒說是官話48F 05/25 09:56
推 :基本正確 也可以說白讀層跟上古漢語的關係也是類似49F 05/25 10:03
推 :電報刻意簡化的國語 純粹只是意外
推 :電報刻意簡化的國語 純粹只是意外
推 :第一次聽說捲舌音是古音 這是哪裡的研究51F 05/25 10:20
推 :難道唐朝人都捲著舌頭說話?
推 :難道唐朝人都捲著舌頭說話?
→ :白讀層跟古漢語關係應該不大吧?53F 05/25 10:40
→ :應該是古代閩越族土語裡面保留下來的詞彙形成不是嗎?
→ :應該是古代閩越族土語裡面保留下來的詞彙形成不是嗎?
推 :請問 原PO 現在那個地方的方言最接近中古漢語發音?55F 05/25 10:46
推 :這篇說得沒錯 閩南語 白讀音 與其說跟中古相近56F 05/25 11:11
→ :不如說是跟上古漢語相近
→ :永嘉之亂 大批北方漢人入閩 而帶來了上古音
→ :為白話音主要的來源,早於文讀音
→ :不如說是跟上古漢語相近
→ :永嘉之亂 大批北方漢人入閩 而帶來了上古音
→ :為白話音主要的來源,早於文讀音
推 :長知識推60F 05/25 11:19
推 :原來如此!推一下!61F 05/25 11:30
推 :還有上古漢語沒有舌上音 所以這部分論述還要給予保留62F 05/25 12:10
推 :推63F 05/25 14:38
→ :台語不是混搭日語 而是這個叫做外來語...64F 05/25 16:03
→ :美國人念武士刀也是katana 或 samurai sword
→ :這katana就是一種外來語 而非美國原生單字
→ :美國人念武士刀也是katana 或 samurai sword
→ :這katana就是一種外來語 而非美國原生單字
→ :上古漢語沒有捲舌音吧? 且從明成祖到清初,北京官場67F 05/25 16:21
→ :說的應該是南京官話(江淮官話?),過了清初才變北京話
→ :說的應該是南京官話(江淮官話?),過了清初才變北京話
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1218
回列表(←)
分享