本文圖片預設不顯示,可點選灰色底框選擇要顯示的圖片,或點此全部顯示
※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-30 00:01:21
看板 AC_In
作者 標題 [洽特] 專業,不凡,水龍敬
時間 Mon Nov 28 12:42:15 2016
http://imgur.com/v2cyWWm
.....還親自指正英肉,真不愧是pro級的火鳳尊大師(?)
[ありすの宝箱 (水龍敬)] おいでよ!水龍敬ランド 3.5番外編 [英訳]
https://twitter.com/mizuryu/status/803031239347224576
--
https://goo.gl/E6flc0 <= 台角官網提供試閱
在下的輕小說作品<<活死騎士>>已由台灣角川出版發售,
還請諸君多多支持了 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.73.178
※ 文章代碼(AID): #1OExMibL (AC_In)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1480308140.A.955.html
推 :1F 11/28 13:04
推 : 感謝翻譯組修.......咦....?2F 11/28 13:24
推 : 水龍敬:下次我自己出多國語言包好了3F 11/28 13:29
推 : ......XDDDD4F 11/28 13:51
推 : 哈哈5F 11/28 14:10
推 : 狂6F 11/28 14:31
推 : 以下開放水龍敬多國語言補習班7F 11/28 14:33
→ : 報名
→ : 報名
推 : 水龍敬翻譯組(一人為什麼要叫組)9F 11/28 14:36
→ : 跟上次兄弟被逆轉後崩潰的也叫翻譯組一樣啊XD10F 11/28 14:41
推 : 太狂了XDDD11F 11/28 15:01
推 : 如果自己賣英文版呢0.012F 11/28 16:37
推 : 官方逼死翻譯組13F 11/28 16:41
推 : 超會14F 11/28 16:43
→ : 學到一個單字"twerkin"...這字比較少見吧XDD15F 11/28 17:08
推 : 他之前不是在問是誰幫他上色的嗎,他想買XDD16F 11/28 17:19
推 : 翻錯比掃圖更不可忍!XD17F 11/28 17:25
推 : 作者親自校對 還不感謝一下水龍大師的指點18F 11/28 17:29
推 : 大濕超神19F 11/28 17:33
推 : 翻譯:這什麼狗屎翻譯!! XDXD20F 11/28 18:03
推 : 所以老師也知道怎麼找翻譯組21F 11/28 20:55
推 : 大濕:比起掃圖,糞翻譯讓我更不爽22F 11/28 22:09
推 : 他之前不是還有問:為什麼不照漢化組已經翻的名字當正式譯名23F 11/28 22:48
推 : twerkin什麼意思啊字典查不到24F 11/29 00:09
推 : monkey twerking 翻成 monkey and working 也太誇張27F 11/29 08:32
→ : 看成モンキー "ト" ワーキン吧...不是原生日語的人28F 11/29 09:03
→ : 是有可能...
→ : 是有可能...
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 973
回列表(←)
分享