※ 本文為 resaga 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-08-05 06:59:07
看板 Gossiping
作者 標題 Re: [新聞] 惡搞連勝文廣告 網友:笑到把午飯噴出來
時間 Tue Aug 5 00:45:16 2014
※ 引述《Goog1e (咕狗)》之銘言:
: 惡搞連勝文廣告 網友:笑到把午飯噴出來! / 蘋果日報
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/politics/20140804/446036/
惡搞連勝文廣告網友:笑到把午飯噴出來! | 即時新聞 | 20140804 | 蘋果日報
年底九合一選舉逐漸加溫,街頭陸續出現候選人文宣。PTT今瘋傳一張網友提供的照片,廣告上是國民黨台北市長參選人連勝文與民進黨台北市議員王世堅對比的文宣,這幅被網友名為「over my dad's ...
年底九合一選舉逐漸加溫,街頭陸續出現候選人文宣。PTT今瘋傳一張網友提供的照片,廣告上是國民黨台北市長參選人連勝文與民進黨台北市議員王世堅對比的文宣,這幅被網友名為「over my dad's ...
: 廣告上是國民黨台北市長參選人連勝文與民進黨台北市議員王世堅對比的文宣,這幅被網
: 友名為「over my dad's money (超越我爸的錢) VS over my dead body(踏過我的屍
: 體)」的廣告,引發網友瘋傳,有網友直說:「笑到腿軟快把午餐噴出來了」。
over my dad's money 並不是「超越我爸的錢」喔
這兩句的“over”都是「在什麼上面」的意思
兩個 over 都不是「超越」
“over my dead body”字面上是「踩在我的屍體上」
也就是「抵死不從」、「死都不幹」等的意思
“over my Dad's money”字面上是「踩在我爸的財富上」
也就是「靠的就是我爸有錢」
所以兩句的 over 都是在表示「條件」:
Example 1: 白狼想要欺負學生,除非先通過我這關,不然休想。
Example 2: 我可以要什麼有什麼,靠的就是老爸錢多。
從大海回來的男人英文蠻不錯的
: PO文的網友表示,這張競選文宣是掛在台北市南京西路迪化街口。王世堅部分用的是王的
: 名言「Over my dead body」,旁邊寫著「打死不退」;連勝文部分則是「over my
: dad's money 」,旁邊寫著「爸爸買給我」。網友justastupid:問:「這誰放的看板阿?
: 」 網友pansquar則回說:「不是世堅王本人還有誰?」
: 台北市議員王世堅在太陽花學運期間,對綽號「白狼」的中華統一促進黨總裁張安樂怒嗆
: 一句:「想進立院?Over my dead body!」一炮而紅,不但被本土劇編入戲,還被網友
: 編進搞笑歌曲裡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.91.15
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1407170718.A.366.html
推 :[靠我爸的錢]1F 08/05 00:45
推 :他下海督過美人魚啊 喝過洋口水跟洋墨水2F 08/05 00:46
推 :柯很認真的在競選 他周邊的人都來幫他扯後腿= =3F 08/05 00:46
推 :哈哈4F 08/05 00:47
→ :看八卦學英語5F 08/05 00:48
推 :一身皺褶的好漢,一碗感動的好飯6F 08/05 00:48
推 :哪有扯後腿 連勝文要打抹黑 王世堅陪她打 甘柯屁事7F 08/05 00:50
推 :不不 這也不是王世堅的問題啊w8F 08/05 00:50
推 :就是拎北有錢9F 08/05 00:53
推 :靠爸有臭嗎???10F 08/05 00:57
→ :其實也不是他的錯阿....一開始是從ptt出現的.....11F 08/05 01:00
推 :推12F 08/05 01:01
推 :別這樣打臉,靠爸一族錯了嗎?13F 08/05 02:27
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1590
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
回列表(←)
分享