顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-03-28 16:04:16
看板 Gossiping
作者 aidao (愛到)
標題 Re: [問卦] 墜機的台語怎麼講?
時間 Sat Mar 28 07:37:29 2015


※ 引述《L0v35 (是零不是歐)》之銘言:
: 前面有人PO文問飛機的台語
: 熊熊讓本魯想到
: 似乎沒有墜機的台語欸
: 還是本高級外省人的台語詞彙不夠廣呢?
: 鳩竟墜機的台語是什麼勒?


  「墜機」是飛行機發明以後才有的新漢詞,古早無
 所以,若欲照意思來翻,就會使講:

 「飛行機對天頂摔落來」

 毋過,台語佮國語原本嘛攏無這个詞
 既然先用國語發明矣,真簡單,台語提來用就好
 共吸收入來
 橫直攏是用漢字寫的,無問題

 就親像電腦、電視,攏是古早無的物件
 既然會當用國語讀,當然嘛會當用台語直接讀
 一開始一定聽無
 講久矣,讀慣勢、聽慣勢就好矣

 佇日本時代嘛是仝款
 彼陣開始普及現代銀行,日本人發明的漢詞「口座(こうざ)」
 台語就共吸收入來,直接用台語來讀漢字「口座(khau2-tso7)」二字
 口座是啥?就是國語的「帳戶」、「戶頭」
 這个詞到這陣台語猶攏有佇用

  「墜」台語讀tui7
 台語原底就有墜落tui7-loh8、墜仔tui7-a2(鐘擺、墜子)的講法矣
  「機」真簡單,就是讀ki,親像機會ki-hue7

  「墜機」直接用台語讀tui7-ki就會用得
 

  飛行機:hue-ling5-ki,ling5由原本hing5音變而來    古早無:古代沒有
 會使:可以    對天頂:從天空  摔落來:摔下來  毋過:不過
 佮:kah,與、及  嘛攏無:也都沒有  个:e5,個。「個」字唸ko3,如個人ko3-lin5
  矣:--ah,了   真:很      提來:拿來    共:ka7,把、將
 入來:進來    橫直:反正    親像:好比    物件:mih8-kiann7,東西
  會當:可以    慣勢:習慣    佇:ti7,在    仝款:一樣
 彼陣:那時候     這陣:現在     猶攏有:還都有  原底:原本
 會用得:可以、可行

 台灣閩南語常用詞辭典
  http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp  

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.116.38
※ 文章代碼(AID): #1L5Ucyy8 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1427499452.A.F08.html
Atako: 先箭頭1F 03/28 07:39
  敢有靶(有靶嗎)?
suntex01: 台語的話我是說: 摔飛機...2F 03/28 07:42
  嘛會使(也可以),在你歡喜(隨你高興)
 這篇重點是講:台語會當(可以)直接吸收新漢詞
bbdirty5566 
bbdirty5566: 測風向3F 03/28 07:43
 今仔日(今天)風真透(風很大)?
chuu0134: 。。眼花4F 03/28 07:43
 辛苦矣(了)
seopen: 台語漢字一定要推的5F 03/28 07:43
 勞力(謝謝),敢攏看有(都看得懂嗎)?
shintz: 台語現在有標準的注音方式嗎? 看台語漢字好像在學新語言6F 03/28 07:45
  無(沒有)強制,在你歡喜(隨你高興)。
 毋過(不過)台羅用來做台語注音真(很)好用,真濟(很多)人攏(都)已經學矣
 嘛真(也很)簡單,有學習網站:
 教育部的:http://tailo.moe.edu.tw/
 台中教育大學的:http://www.ntcu.edu.tw/tailo/ 
taiwanroc020: 我竟然看的懂,台語八語系中最古老的一個,的確很多7F 03/28 07:50
taiwanroc020: 字無法像廣東話一樣照著念。
  每一个漢字攏(都)有法度(辦法)用台語讀出來,咱現代無(沒有)接受正式台語教
 育,所以袂曉(不會)爾(nia7,而已)
 幾百年來,台灣的讀冊(讀書)人就是佇(在)學堂,佮先生(跟老師)用台語抑(或
 )客語來讀漢字,學漢字
  香港人佇學校用粵語讀冊(書),所以有能力用漢字寫粵語白話文,有影(確實)值得
  咱學習
sizuku2: 還可以看得懂9F 03/28 07:52
  按呢(這樣)你台語能力嘛真強(也很強)
colin810106: 這種文怎麼打啊 想學10F 03/28 07:56
  真(很)簡單,定定(常常)去教育部線頂(線上)辭典,加(多)看就好矣(了)
 我文章後壁(後面)攏(都)有附網址(bang7-tsi2)
onlyherro: 腦中浮出台語了!11F 03/28 07:59
 讚,共讀出來,試看覓(試試看)
jason72830: 專業文 朝聖推12F 03/28 08:04
 真正無啥(真的沒什麼),欲(要)用漢字寫台語真(很)簡單
joewu8267: 瓏宗看有13F 03/28 08:08
  攏總看有(全部看懂)表示你台語能力嘛真好(也很好)
qsound: 推。讚14F 03/28 08:16
  攏看有乎(都看得懂喔)?
jaw109: 客話敢也有漢字通寫?15F 03/28 08:23
  仝款(一樣),無(沒)問題
 漢字是漢語族(吳、閩、客、湘、粵、贛、官)公家(共享)的,攏有才調(都有辦法
 )用漢字共寫出來
dan310546: Gau5-tsa216F 03/28 08:27
  你好,早起食(tsiah8)未(早餐吃了沒)?
lioujason: 讚17F 03/28 08:27
 你好,嘛攏看有(也都看得懂)?
wmtsung: 台語推18F 03/28 08:34
 gau5早(早安。gau5非國語常用字,所以還沒支援,打不出來,先用台羅表示)
andersontom: 古時候也不是講國語,漢字不能用?19F 03/28 08:35
 有影(確實),國語出現進前(之前),台灣人就用台語、客語學漢字矣(了)
dotZu: 讚。20F 03/28 08:35
 gau5早(早安)
andersontom: 是要不要用,政府推不推動吧!21F 03/28 08:35
balius: 寫得很詳細給推~22F 03/28 08:36
 勞力(謝謝)
Zeldaman: 口座!23F 03/28 08:38
  有印象乎(喔)?
HELLDIVER: 只是轉譯的問題 翻成英文也不會說成 plain down24F 03/28 08:38
bloodashih: Good!25F 03/28 08:38
 gau5早
kerry0496x: 對這篇的推廣法有點意見orz26F 03/28 08:43
kerry0496x: 我喜歡講台語   卻不喜歡這種推廣法
 推廣?阮無彼个才調(我沒那種能力)
 會曉(懂得)寫,共寫出來爾(將它寫出來而已)
saiulbb: 還不習慣像粵語一樣的書寫體 因為不常講腦袋還要想一下><28F 03/28 08:50
  真(很)正常,我拄(剛)開始嘛佮你仝款(也跟你一樣)
 佗位(哪裡)看無(看不懂)共我講(告訴我)
qinprince: 我學的 飛 是 pue29F 03/28 08:54
  著(對),「飛」的台語白讀音就是pue/pe,嘛(也)有聽過人按呢(這樣)講
yw7xc: 統統看的懂,很用心給推!30F 03/28 08:56
  勞力(謝謝),會曉寫共寫出來爾(會寫把它寫出來而已)
qinprince: 有研究宜蘭腔嗎?31F 03/28 08:59
  知影(知道)宜蘭偏漳腔,親像(例如)「卵」讀nui7
 其他愛(要)請教專家矣(了)
paul40807: 有些看不懂(台語爛)但還是推32F 03/28 09:00
 佗位看無(哪裡看不懂)做你問(儘管問),免客氣
deepinsoul: 專業推33F 03/28 09:03
  毋(不)是專家,會曉(懂得)寫爾(nia7,而已)
AndyLee76: 比過台語朗讀給個推34F 03/28 09:05
 按呢(那麼)你一定誠gau5講(很會說),台語能力嘛真好乎(也很好吧)
nonoka: 小愛哩厚!想問巨蛋台語怎麼說!35F 03/28 09:08
  你好 XD。「巨蛋」佮(與)「墜機」仝款(一樣)意思,既然先用國語創造這个漢詞
  矣(了),直接共吸收入來(進來)台語,照字面讀ki7/ku7-tan3就好
  讀慣勢(習慣)就好矣
ieeemickey: 你文裡的"共"怎麼念啊?36F 03/28 09:09
 http://ppt.cc/-lf- 有發音
fastmonster: 看得懂37F 03/28 09:10
  gau5早(早安)
NitroG: 推 台語很差的我長知識了38F 03/28 09:18
  咱攏(都)差不多啦,鬥陣(一起)來學習
t1o0m0a7: 看有~推~39F 03/28 09:18
 你gau5(厲害。這個字非國語常用,所以還沒支援,先用台羅表示)
Luluemiko: 推40F 03/28 09:18
 gau5早(早安)
※ 編輯: aidao (175.182.116.38), 03/28/2015 09:25:57
jeneaqa1: 看的懂 以前是直接看國語直譯台語 反倒是台語看不太懂41F 03/28 09:19
Zodiac10: 請問勞力(謝謝)怎麼發音呢?42F 03/28 09:20
tk12431: 推廣台語推43F 03/28 09:21
sandiato: 推台語王44F 03/28 09:21
sandiato: 勞力不是日文傳來的嘛
tyr5101: 推46F 03/28 09:24
GSHARP: 專業推47F 03/28 09:26
losterchen:48F 03/28 09:26
Nicemaker: 看有耶49F 03/28 09:35
loveSETSUNA: 終於知道為什麼布袋戲台語什麼詞都能念了50F 03/28 09:38
Khadgar: 所以飛行機嘛算由日語飛行機(ひこうき)變過來的外來語嗎?51F 03/28 09:38
lunaX19: 居然看得懂你在打什麼ORZ52F 03/28 09:40
address200: 我都說 飛龍機摔落去53F 03/28 09:44
capazek: 推台語王54F 03/28 09:52
regeirk: 推55F 03/28 09:55
v63718x4: 勞力的台語可參考http://ppt.cc/7mR0 搜尋打'勞力'56F 03/28 10:02
v63718x4: 選第二個57F 03/28 10:02
ggBird: 都會念,但要我用中文打字還真打不出來58F 03/28 10:04
balassong: 推59F 03/28 10:29
zzz71084482: 我居然看得懂。。60F 03/28 10:36
mjonask: 看有! 客語版去叨位找呢?61F 03/28 10:37
wzmildf: 我全看得懂 強強62F 03/28 10:51
germania: 全部看的懂耶63F 03/28 10:54
ppc: 看懂推64F 03/28 11:05
faxy:65F 03/28 11:08
SHIU0315: 推XD66F 03/28 11:32
rzagzaodb: 感謝你讓我學台語!67F 03/28 11:34
Fireis556: 都會念耶不會寫68F 03/28 11:36
Fredericmo: 直覺就是對積69F 03/28 11:40
umano: 專業推!!70F 03/28 11:51
neoks111: ptt只要新增錄音功能 就不用打字看的那麼累71F 03/28 11:59
neoks111: 應該講  杯凌機摘ㄌㄨㄞ
CO2: 讚!73F 03/28 12:05
neoks111: 飛機唸 杯凌機或灰凌機 有穿梭雲的感覺74F 03/28 12:11
neoks111: 直接翻 非機  就太單調
xxKWANxx: 推 不過這拼音反而看不太懂76F 03/28 12:23
g0820413: 台語王 是你?77F 03/28 12:23
millennial: 人家有提供考證 你用自己語感糾正?78F 03/28 12:26
ll1: 麥骼安內打阮嘛嘛~79F 03/28 12:27
beryll: 台字王!!!80F 03/28 12:52
sxscts: 八成懂81F 03/28 12:55
fr2700: 台羅王!82F 03/28 12:56
pipiayin: 好強!83F 03/28 13:19
bearking2: 不推不行!巷子內的!84F 03/28 13:28
getx105: 幹哇跨屋餒85F 03/28 13:47
Carrarese: 推!86F 03/28 14:22
Bookdaily: 推,看你寫的台語文章很順眼。87F 03/28 14:36
saint01: 共吸是啥?88F 03/28 14:36
roger00: 推推推89F 03/28 14:43
rossihsu:90F 03/28 15:10
BearCastle:91F 03/28 15:33

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2507 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-03-28 17:21:14 (台灣)
  03-28 17:21 TW
六灰奶qi
2樓 時間: 2015-03-28 17:59:30 (台灣)
  03-28 17:59 TW
介紹今日來賓, (用台語 )
陳董事長簡秘書賴總經理
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇