顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-01-25 20:20:46
看板 Gossiping
作者 princess102 (Candy)
標題 [問卦] 有沒有日文其實很難的八卦?
時間 Sun Jan 25 02:39:35 2015



台灣人因為有漢字上的優勢 都會說自己會一點簡單的日語

後來開始學日語之後 才發現完全不是這回事

我們老師說過N1合格之後 才是開始學著怎麼學日語

我現在就算有N2 我也覺得我的程度大概是日本小學生的程度

可能也只贏過小學生的漢字程度 但會話方面可能還是幼稚園程度

像漢字有分訓讀 音讀 然後兩個漢字加在一起又會有音變

考標音時 很難聽出ど和と  有時會少寫う或多寫 


有沒有八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.70.88
※ 文章代碼(AID): #1Km-RgNd (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1422124778.A.5E7.html
cy4750: 都上114了努力一下啊1F 01/25 02:40
PPmYeah: 都114了怎麼還發這種文2F 01/25 02:40
vensimL: ....3F 01/25 02:41
incandescent: 長音 濁音 分不清+14F 01/25 02:41
k321045: 一二樓認真的?5F 01/25 02:41
KevinLow: 你學世界最難語言還說日文難6F 01/25 02:41
abc811009: 衣蝶7F 01/25 02:42
werul: 因為聽力是最常被忽略的地方吧8F 01/25 02:42
peterwww: 114很強嗎9F 01/25 02:42
Lailungsheng: 注音很難嗎?10F 01/25 02:42
Atropos0723: 長音是不好分 但濁音很容易吧11F 01/25 02:43
hjfreaks: 來住一年就分的出來了(? 是說漢字都不會唸有夠難的12F 01/25 02:43
wyiwyi: 我也常聽不清他們到底是kgtd發的音....13F 01/25 02:43
dodomilk: 很簡單啊,多聽多講,不要把日文當成一個很像中文的語言14F 01/25 02:43
werul: 濁音其實有用到喉嚨15F 01/25 02:44
dodomilk: 我想你應該是沒機會練對話吧,去找語言交換練習啊16F 01/25 02:44
fun5566:                    ^^^^^^17F 01/25 02:45
fun5566: 那個女藝人 24日上小燕姐節目的 很厲害
dodomilk: 講久了你才能習慣這個語言,而不是把它當成教科書來背19F 01/25 02:45
Darkbeat18: 你會兩種語言就已經電爆日本小學生了,她們只會日文20F 01/25 02:45
incandescent: 日本歌會把ん當作音節來唱也讓我覺得很神奇。21F 01/25 02:45
a34567: 學了韓文後發現日文發音其實蠻單純的22F 01/25 02:46
dodomilk: 而且對日本小學生,你應該講英文嚇嚇他們23F 01/25 02:46
Ieri: 學了德文後就知道日文很簡單。。24F 01/25 02:46
xman262: 音讀訓讀真的不知哪個單字用哪個25F 01/25 02:46
werul: 韓文真的發音很雜..26F 01/25 02:46
fun5566: 去日本 跟日本人講日語(對話) 您認為厲不厲害?27F 01/25 02:47
dodomilk: 另外你老師說N1之後才是學日文的開始,這完全正確28F 01/25 02:47
TheOddOne: http://ppt.cc/vzQZ 真的德文>>>>>>>日文29F 01/25 02:47
werul: 建物 要用訓讀 可是應該很多人會用音讀XD30F 01/25 02:47
k321045: 音讀、訓讀其實習慣之後就知道什麼情況該發什麼音了31F 01/25 02:48
dodomilk: @xman 兩個字的通常念音讀,一個字通常念訓讀32F 01/25 02:48
eclipse911: 老實講日文真的不容易...尤其只考筆試不懂濁音的規則33F 01/25 02:48
eclipse911: 時真的會背到死
dodomilk: 但說真的不要去背,講久聽久就知道什麼字該怎麼發音35F 01/25 02:48
OLM: 法文比日文難 法文的時態很雞巴36F 01/25 02:48
abc55322: 日文跟台語比較像37F 01/25 02:49
Atropos0723: 天照 月讀38F 01/25 02:49
mrchica: 敬語超難39F 01/25 02:49
harlemfans: 日文發音不難吧 英文發音都比較難40F 01/25 02:49
OLM: 法文、俄文、德文 哪個最難?41F 01/25 02:49
tsaipung: 可是唸出來跟寫出來的濁音也不一定一樣42F 01/25 02:49
Atropos0723: アマテラス  ツクヨミ43F 01/25 02:50
dodomilk: 樓上那個年代還沒有唐音傳入,天照月讀當然是用訓讀...44F 01/25 02:50
TheOddOne: 俄文>德文>法文45F 01/25 02:50
k321045: 我覺得敬語也是多用就會習慣了。46F 01/25 02:50
GeogeBye: 常看卡通就OK了  一起加入動漫肥宅行列吧47F 01/25 02:50
OLM: 俄文單字還有中性 比法文多一個性質 不過法文的時態很可怕48F 01/25 02:50
OLM: 不知俄文時態是不是一樣雞巴
lulocke: 你說有漢字優勢搞不好只猜得到意思 跟 學寫比外國人快50F 01/25 02:51
lulocke: 但是你要記唸法的時候又是另一回事了
Zawar379: 日文文法跟英文幾乎差不多耶52F 01/25 02:52
tiest0913: 免費の午餐53F 01/25 02:52
werul: 樓上XDD54F 01/25 02:52
OLM: 日文的文法比英文簡單吧 日文的時態相對單純很多55F 01/25 02:53
Atropos0723: 是啊!唐音.吳音傳入改變很多。還有地名也是訓讀居多56F 01/25 02:54
incandescent: 個人認為中英文法比較像57F 01/25 02:54
bboyallcome: 真的,沒有唸也是N2過了,N1才是開始58F 01/25 02:54
OLM: N1的單字量跟日本國小畢業差不多59F 01/25 02:55
incandescent: 日文光語序就跟中文不同了。中英都是SVO為主60F 01/25 02:55
Atropos0723: 我也是敬語一直學不好,或者應該說常弄錯該用的敬語61F 01/25 02:55
werul: 日文SOV比較多62F 01/25 02:56
Atropos0723: 還常常不經意弄成雙重敬語.....63F 01/25 02:56
k321045: 好奇的問,有什麼語言和日文語序相似的嗎?64F 01/25 02:56
OLM: 韓文吧?65F 01/25 02:56
Atropos0723: 據說韓語很像??66F 01/25 02:56
werul: 韓文67F 01/25 02:57
OLM: 不是很多學過日文的人學韓文說很好上手?68F 01/25 02:57
langeo: 最難的中文都會了 其他語言還有什麼困難69F 01/25 02:57
sisn: 台灣日檢就算是N1也沒有什麼檢驗性...70F 01/25 02:58
OLM: 中文會最難嗎? 單字沒有雌雄中性 時態種類也很少71F 01/25 02:58
werul: 但是學韓文要先搞懂一大堆的圈圈叉叉四邊形72F 01/25 02:58
sisn: 就算過了N1也比不過日本中學生的程度- -73F 01/25 02:58
incandescent: 文法跟時態單複數變化不能畫上等號 雖然英文在這兩74F 01/25 02:59
k321045: 果然學好一個語言,除了基礎打好以外,另外就是要在當地75F 01/25 02:59
incandescent: 方面比較複雜,但不能因此說文法簡單76F 01/25 02:59
k321045: 生活了。77F 01/25 02:59
sisn: 等N1敢考作文那才是真的。78F 01/25 02:59
werul: 中文字 很難寫79F 01/25 02:59
XXXXman: 日文還好吧..學了德語才知道一山還有一山高80F 01/25 02:59
Atropos0723: 中文是難在漢字,還有中文有太多隱喻81F 01/25 03:00
Darkbeat18: 中文是字難認的要死長得亂七八糟82F 01/25 03:00
sisn: 學第二第三語言重要的還是要有興趣,平常有在碰才會進步。83F 01/25 03:00
Atropos0723: 而且沒有清楚的文法結構與時態變化,對於外國人來說84F 01/25 03:00
langeo: 中文字幾乎是目前地球上唯一沒有邏輯性的文字 怎麼會簡單85F 01/25 03:00
Darkbeat18: 反正日本人連英文都學不會,跟她們講小學生日文就夠了86F 01/25 03:00
Atropos0723: 反而不好學習87F 01/25 03:00
sisn: 捧著單字書文法書背是很有限度的...不如看一本原文小說。88F 01/25 03:01
Darkbeat18: 中文字結構有邏輯阿,只是比較複雜而已89F 01/25 03:01
k321045: 我覺得我中文只是會說而已,中文好的可能只有中文老師吧90F 01/25 03:01
k321045: !
jajoy: 日 韓 英 泰 差不多啊92F 01/25 03:02
kyo06: 很少人會覺得自己從小接觸到大的語言難吧XD93F 01/25 03:02
kazamiyahiko: N1考過很簡單  拿高分才叫強94F 01/25 03:02
sisn: 中文真的不容易,能夠以中文為母語的人說真的很幸運。95F 01/25 03:02
Atropos0723: 幸不幸運要看那語言是否為國際語言96F 01/25 03:02
kyo06: 但是外國人學中文真的學的很痛苦,字難認發音也難97F 01/25 03:03
incandescent: 沒有邏輯性是西方人嘲笑華人的的歧視字眼,沒必要用98F 01/25 03:03
sisn: N1滿分180,過只要110還120不是?比其他級高一點點。99F 01/25 03:03
incandescent: 來澆自己冷水100F 01/25 03:03
OLM: 有用英文寫過科技論文回來翻成中文就知道 英文論文比較好寫101F 01/25 03:03
a34567: 韓日文文法邏輯幾乎相同,懂日文學起來非常快,我的韓文102F 01/25 03:03
OLM: 中文的文法不夠嚴謹 用英文表達比較精準103F 01/25 03:03
drugorange: 我連中文都說不好了....104F 01/25 03:03
a34567: 老師說日本母語使用者要精通韓文不用半年105F 01/25 03:04
werul: 中文有太多贅字使用了106F 01/25 03:04
sisn: 就算N1拿高分也沒啥檢驗性...我自己當時考173分,自以為很強107F 01/25 03:04
jamesleee: 米哪桑,歐嗨油~108F 01/25 03:04
Darkbeat18: 哪有贅字,贅字是因為大家亂用好嗎109F 01/25 03:04
ilsyz123: 其實任何語言粗淺時期都不難阿 本來就是深耕才難110F 01/25 03:05
Darkbeat18: 中文連B動詞都可以審略光光誰跟你贅字111F 01/25 03:05
sisn: 結果跑去當人家日文業務,光口譯就結結巴巴亂七八糟...112F 01/25 03:05
k321045: @drugorange,你中文會比中國人說的差嗎?我看訪問民眾的113F 01/25 03:05
Atropos0723: 中文的文法喔....要說有也是有,但我聽演講的感覺就114F 01/25 03:05
harlemfans: 英文有很多 子句的東西 就很像 程式邏輯那樣115F 01/25 03:05
k321045: 新聞,說話都沒有連貫的感覺。116F 01/25 03:05
incandescent: 如果你覺得邏輯就是要一條條文法的話,你可以去找一117F 01/25 03:05
princess102: 我考了n1跟n2 我覺得差很多 n1真的很難相對於n2118F 01/25 03:05
incandescent: 下中文語法書,你會發現對自己的語言有很大的誤會119F 01/25 03:05
Atropos0723: 是蠻硬湊的120F 01/25 03:05
OLM: 中文要入門不容易吧 不過文法結構實在很鬆散121F 01/25 03:06
langeo: 中文真的很難學 其他語言學童幾乎到五歲就能自己獨立看書122F 01/25 03:06
langeo: 中文到七八歲還在學認字 至少要九歲左右才能獨自看書
langeo: 光學習知識起步就輸人兩三年
z01170117: 然後一堆自以為有個N1就秋上天的 殊不知那只是入門125F 01/25 03:08
langeo: 花太多時間認字浪費時間 華人相對落後不是沒有原因的126F 01/25 03:08
despairF: 樓上,哪有這回事....127F 01/25 03:09
werul: 所以對岸乾脆連寫字的時間都省了128F 01/25 03:09
jay484848200: 五樓新警察129F 01/25 03:09
Atropos0723: 落後原因很多,但絕不是語言問題.....130F 01/25 03:09
toshism: 漢字真的很難,而且因為看的懂就懶得去查發音,結果聽不131F 01/25 03:10
toshism: 懂...
Atropos0723: 國際語言是國勢與影響力的結果,你倒果為因了133F 01/25 03:10
langeo: 就吸收知識這點 中文起步真的比較難啊 學認字花太多時間134F 01/25 03:11
Atropos0723: 上一個國際語言是拉丁文,你會覺得拉丁文很好學嗎?135F 01/25 03:11
jay484848200: 我覺得夠用就好了 學這麼精是要做什麼?136F 01/25 03:12
jay484848200: 平常中文對話會用文言文嗎
Atropos0723: 學習文學的目的是在學習文化,那是傳承138F 01/25 03:14
k321045: @ jay484848200,求解!我真的不知道是哪裡QAQ139F 01/25 03:15
sisn: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自:140F 114.42.70.88 台灣 01/25 03:17
sisn: 文章最底下,綠綠那一排,夾在本文和推文中間。141F 01/25 03:17
k321045: 恩恩有看到ip,但是我真的不知道這ip是哪裡@@142F 01/25 03:18
sisn: 我記得有人整理過IP和大學的對照表,GOOGLE一下就能知道。143F 01/25 03:19
sisn: 鄉民很多都是背起來了。
k321045: 但是我看到都是140開頭的,我找不到114開頭的@@145F 01/25 03:20
s9523752: 我反而覺得最靠北的是外來語 害我英文發音都跟著變怪= =146F 01/25 03:20
k321045: 而且有些外來語會縮寫,一時還不知道是什麼意思。147F 01/25 03:23
Made1ine: 宅宅學一下就會了148F 01/25 03:23
sisn: 你去GOOGLE「IP 大學 114」 出來第一個連結就是你要的。149F 01/25 03:23
Atropos0723: 那種丟字典很快就找的到150F 01/25 03:24
sisn: 日本的外來語有時候還不只英語,德語俄羅斯語都有...151F 01/25 03:24
ontherun3325: 中文最難 謝謝152F 01/25 03:24
sisn: 而且大部分都已經發展出跟原字彙不同的意義了。153F 01/25 03:25
k321045: @sisn,但是那ip是140.114,並不是114.42。154F 01/25 03:26
OLM: 中文是字彙難 不過文法真的不能跟拉丁文、德文、俄文比155F 01/25 03:26
sisn: 比如說ボリューム原義是體積或容量,在日本次文化中則是當成156F 01/25 03:26
k321045: 說的也是,通常我也是丟字典查外來語。157F 01/25 03:26
andy79323: 前幾樓看到114就高潮158F 01/25 03:27
sisn: 「份量」來用,比如說一款遊戲如果劇情長可玩性高能玩很久,159F 01/25 03:28
sisn: 日本玩家就會評價說「ボリューム」很夠。
akira00150: 其實IP是一種梗 有時候是故意說錯的 很難分辨就是161F 01/25 03:29
sisn: >>k321045 原來如此,那應該是前幾樓搞錯了?162F 01/25 03:29
akira00150: 看到118開頭也會說你118怎麼PO廢文 但是其實無關118163F 01/25 03:29
k321045: 好吧!我太認真了QAQ164F 01/25 03:30
k321045: 那「ボリューム」也可以形容料理嗎@@?
OLM: 不過難易要看對象吧 對English speaker來說 學法文相對輕鬆166F 01/25 03:32
OLM: 對中文母語的 學日文相對輕鬆
k321045: 所以歐洲語言也有類似的地方囉?168F 01/25 03:34
XXXXman: 英文好 學德文也不輕鬆 明明是同一語源 德文根本難到爆169F 01/25 03:39
umachan: 這篇莫名其妙釣出一堆新警察XD170F 01/25 03:39
XXXXman: 英文真的是歐洲語系中簡單的171F 01/25 03:39
OLM: 對日本人來說 學中文也算容易 文法比日文簡單太多 漢字共通172F 01/25 03:39
kinki5566: 美國人常被歐洲人酸monolingual173F 01/25 03:40
chuntien: 屁啦我還沒上國小就看一堆科幻偵探小說了= =174F 01/25 03:40
OLM: 唯一要克服的是中文發音175F 01/25 03:41
OLM: 不過會覺得中文學日文輕鬆 可能是因為有先學英文的關係
chuntien: 我是在回上面有人說中文要9歲才會看的177F 01/25 03:42
pchuang: 俄文超難念178F 01/25 03:42
chuntien: 日文真的超級多外來語179F 01/25 03:42
hikku: 其實德文沒有很難 為什麼那麼多人說超難?180F 01/25 03:45
ringtweety: 我們學日文優勢不少了 聽跟讀這種接收面容易多了181F 01/25 03:45
ringtweety: 雖然也是有用中文想而延伸的誤會 但也省下很多時間
a1b2a3g4h: 台灣人學日文真的算簡單了~ 不過我還是學不好囧ˊ183F 01/25 03:53
harlemfans: 我阿姨教英文日文學個一年多 就帶日本團 日文難?184F 01/25 03:56
CockyDick: 說真的會考試跟會說是兩回事185F 01/25 04:03
YU0158: 掉出一堆不懂反串新警察的新警察186F 01/25 04:05
kimuralin: 我表弟不會日文也和日本妞結婚了。這才是強者187F 01/25 04:08
kryolanfans: 俄文一個動詞就有兩個字(未完成體跟完成體)188F 01/25 04:37
m2488663: 過N1和翻譯是兩回事189F 01/25 04:38
kryolanfans: 還有六格,這根本不是英法可以比的190F 01/25 04:38
kryolanfans: 不過俄文的時態(只有時態,不論假設預期等的"語氣"
kryolanfans: 類變化)是不難就是
kryolanfans: 至於未完成體和完成體,明明相同變化,意思上會有細
kryolanfans: 微的差別
yahoogle: 140.xxx才是學校ip 一堆不懂裝懂 ㄏ195F 01/25 04:47
crea0520: 現在就學德文學到很想死,不過也慶幸沒選擇學俄文就是了196F 01/25 05:52
Howard61313: 是一堆懂的人裝不懂吧XD197F 01/25 06:06
erasdfer: 日文文法>>>英文文法198F 01/25 06:32
gotohikaru: 如果不是要走語學 N3學完敢講就夠了 翻譯的問題是中文199F 01/25 06:40
zxc85918zxc: ミク200F 01/25 06:58
pro33342: 如果你是114我一定噓爆你 還好不是 加油201F 01/25 07:13
avbb: 某樓,中文沒邏輯性?你的國文老師和許慎會哭的202F 01/25 07:25
e7660239: 一堆敬語還滿煩的203F 01/25 08:00
WINDHEAD: 國語用前後文情境脈絡來表示意義,因為沒有詞性變化204F 01/25 08:01
WINDHEAD: 所以會覺得好像沒有系統性教學方法
WINDHEAD: 不過國語的大魔王還是音調,這對洋人簡直不可能的任務
Khadgar: 的確是,所以真的正撒旦是台語的音調207F 01/25 08:05
taimu: 有沒有反串到讓人看不出他反串的八卦208F 01/25 08:09
engle: 一二樓的無知真好笑  看到114就先開槍209F 01/25 08:27
beaune: 認真問一下從頭學 你們唸多久才過n1?210F 01/25 08:37
thomasii: n2對小二,n1對小六,反正小學都還沒畢業211F 01/25 08:43
a12367227: 法文難212F 01/25 09:00
xupmc: 念起來不會差很多,口說OK的213F 01/25 09:05
bhis: 會很難嗎?我學西班牙文時比學日文痛苦百倍214F 01/25 09:12
bhis: 只覺得日文難在一堆外來的都用片假名
chenluyang: 又在中文沒邏輯,不嚴謹,這種鬼話不知道從哪裡傳出216F 01/25 09:20
chenluyang: 來的
pionxzh: 中文純溝通其實不難218F 01/25 09:40
ilovecim: 可以去師大語言問看看中文難不難219F 01/25 10:02
ilovecim: 中文聽說好學 讀寫不易  這是外配心聲
Spartan117: 對日本人能講英文就講英文221F 01/25 10:03
audrey94: 文法是法文難,字彙是德文難,英文在這兩者中是最簡單但發222F 01/25 10:04
audrey94: 音最不規則,日文好入門但難精通
oops66: 亞美跌224F 01/25 10:38
susanna026: 沒那麼難吧?225F 01/25 10:47
coutji3184: 中文難啊 連母語人士都會看不懂反串了226F 01/25 11:01
misaki030: 新警察連看IP都不會XDDD227F 01/25 11:19
sdyy: 還好啦 中文也有人"ㄣ"跟"ㄥ"分不清228F 01/25 11:26
Sougetu: 看不懂1、2F那種反串的才是新警察吧……229F 01/25 12:39
cs91358: 濁音跟轉音真的超難認QQ230F 01/25 12:56
MessiWang: 1.2樓 蠻丟臉的231F 01/25 16:36
cjlee0819: 反串,反反串,反反反串............232F 01/25 17:59

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3580 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-01-25 11:31:28 (台灣)
  01-25 11:31 TW
德文有比較簡單嗎?
2樓 時間: 2015-01-25 12:58:07 (台灣)
  01-25 12:58 TW
要學非母語本來就是會這樣 就像外國人學中文一樣
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇