※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-10-20 17:04:25
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 強國網友怨都是「繁體字」漢化組強勢回應
時間 Tue Oct 20 02:20:54 2015
自由時報
強國網友怨都是「繁體字」 漢化組強勢回應
2015-10-19 21:53
〔即時新聞/綜合報導〕為了在第一時間看到最新一期漫畫,兩岸有不少「漢化組」提供
翻譯服務,但有漢化組長期收到強國網友的抱怨,質問為何要用「繁體字」,日前漢化組
正式回應,表示有歷史、美觀和其他等3大因素。
翻譯服務,但有漢化組長期收到強國網友的抱怨,質問為何要用「繁體字」,日前漢化組
正式回應,表示有歷史、美觀和其他等3大因素。
根據「aizhuizhui.com」網站指出,常有中國網友抱怨「看繁體字好廢眼睛,不能改成簡
體的嗎?」,質問漢化組為何都愛用繁體字,煩不勝煩的漢化組日前正式回應,以圖文並
茂的方式陳述3大因素。
體的嗎?」,質問漢化組為何都愛用繁體字,煩不勝煩的漢化組日前正式回應,以圖文並
茂的方式陳述3大因素。
第一個原因是「歷史因素」,內容指出,港台等是最早吸收日本漫畫文化的地區,其漫畫
版本都是繁體字;再加上早期在漢化組貢獻極大的都是港台朋友,進而促使繁體字成為傳
統。
版本都是繁體字;再加上早期在漢化組貢獻極大的都是港台朋友,進而促使繁體字成為傳
統。
第二個原因更直接點明是為了「美觀」,不僅指出繁體字的字庫和字體數量遠多於簡體,
方便翻譯選擇,更直接表示「繁體字畫面感飽滿,不單調」,另外,多數日文漢字與繁體
字相近或相同,更貼近原文。
方便翻譯選擇,更直接表示「繁體字畫面感飽滿,不單調」,另外,多數日文漢字與繁體
字相近或相同,更貼近原文。
最後是「其他因素」,內文指出,漢化組不是只為中國讀者服務,還要照顧大中華習慣繁
體字的朋友,且繁體字是中國傳統,「我們想要繼承和發揚中國傳統文字」,最後還表示
,現在二次創作的繁體字字體符合漢化組需求,若改成簡體會增加工作量。
體字的朋友,且繁體字是中國傳統,「我們想要繼承和發揚中國傳統文字」,最後還表示
,現在二次創作的繁體字字體符合漢化組需求,若改成簡體會增加工作量。
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1480670
強國網友怨都是「繁體字」 漢化組強勢回應 - 生活 - 自由時報電子報
為了在第一時間看到最新一期漫畫,兩岸有不少「漢化組」提供翻譯服務,但有漢化組長期收到強國網友的抱怨,質問為何要用「繁體字」,日前漢化組正式回應,表示有歷史、美觀和其他等3大因素。根據「aizhuizhui.com」網站指出,常有中國網友抱怨「看繁體字好廢眼睛,不能改成簡體的嗎?」,質問漢化組為何都愛用繁體字,煩不勝煩的漢化組日前正式回應,以圖文並茂的方式陳述3大因素。 ...
為了在第一時間看到最新一期漫畫,兩岸有不少「漢化組」提供翻譯服務,但有漢化組長期收到強國網友的抱怨,質問為何要用「繁體字」,日前漢化組正式回應,表示有歷史、美觀和其他等3大因素。根據「aizhuizhui.com」網站指出,常有中國網友抱怨「看繁體字好廢眼睛,不能改成簡體的嗎?」,質問漢化組為何都愛用繁體字,煩不勝煩的漢化組日前正式回應,以圖文並茂的方式陳述3大因素。 ...
---------------------------------------------------------------------------
這也能讓26玻璃心碎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.72.55
※ 文章代碼(AID): #1M9JI9ZZ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1445278857.A.8E3.html
推 : 9.2大怒1F 10/20 02:21
推 : 漢化組到底都哪裡人翻譯的呀?2F 10/20 02:22
推 : 中國傳統字體竟然還被中國民眾嫌棄,傳到國外簡直笑掉大牙3F 10/20 02:22
推 : 不爽別看4F 10/20 02:23
→ : 愛看又不掏錢 zzz 不知道在嫌三小5F 10/20 02:23
→ : 殘體字6F 10/20 02:23
推 : 我們外國人看到這種文都笑了7F 10/20 02:23
推 : 簡體字真的超醜8F 10/20 02:23
→ : 黃俄不意外啊9F 10/20 02:24
→ : 說那麼多還不是盜版 感謝熱情漢化10F 10/20 02:24
推 : 玻璃又撒滿地了11F 10/20 02:24
噓 : 軟爛支那賤畜就給我滾回富士康加班看三小電影12F 10/20 02:24
推 : 簡體才是廢 電腦上看就算了書寫出來更是難看13F 10/20 02:24
推 : 漢化都是對岸的啊14F 10/20 02:25
→ : 有批准你看了嗎 有得看還嫌 殘體字是能看???15F 10/20 02:25
推 : 中國腦無下限16F 10/20 02:25
→ : 剛去微薄看還是滿多挺繁體的 雖然有小蹉人在歌頌簡字17F 10/20 02:26
推 : 最早年的日漫漢化翻譯就是港台~大逃殺漫畫版當初最後幾18F 10/20 02:27
推 : 漢化組真的大愛,很多冷門作品也跟翻19F 10/20 02:27
→ : 本被腦殘政府禁~也是台灣人直接翻譯日文版放在網路上20F 10/20 02:28
噓 : 簡體字就只是為了讓文盲能開眼21F 10/20 02:28
推 : 簡體字若再用書法寫 更是難看到極點22F 10/20 02:28
推 : 台灣應該要廢除支那語23F 10/20 02:29
推 : 26也不是討厭繁體 不過大多認為繁體看了很累 跟我們相反24F 10/20 02:29
推 : 把漢字簡化的本意是好的 只可惜發明人沒料到會有電腦出現25F 10/20 02:29
→ : 簡體字變成了歷史因素的迷糊仗
→ : 簡體字變成了歷史因素的迷糊仗
→ : 殘體字才看得累人好嗎27F 10/20 02:30
推 : 的確 由繁入簡易 由簡入繁難28F 10/20 02:31
→ : 這新聞內容挺正確的,但少了一個"版權",非簡體字漢化29F 10/20 02:32
→ : 不受中國限制
→ : 不受中國限制
推 : 逆龍衣31F 10/20 02:35
推 : 推文裡26反串的好辛苦 給儂拍拍手32F 10/20 02:36
推 : 學繁體看殘體看的懂 學殘體看繁體看不懂 真的33F 10/20 02:36
→ : 感謝漢化組!34F 10/20 02:37
推 : 之前跟大陸朋友聊天 他們盜版都繁體 我們的倒是簡體XD35F 10/20 02:38
推 : 真的感謝漢化組 非常中立 雖然有時參入中國用語36F 10/20 02:39
推 : 台灣字就台灣字 現在已經沒有什麼繁體與簡體之分37F 10/20 02:39
→ : 香港、廣東還有再用 大馬標題還是寫繁體38F 10/20 02:40
推 : 漢化組其實很多,是哪個漢化組發言的39F 10/20 02:40
→ : 怎麼不記得有共同窗口?
→ : 怎麼不記得有共同窗口?
→ : 嚴格來說簡體字並不是為了文盲設計的,他只是一個過渡41F 10/20 02:42
推 : 4.請更正稱呼為[正體字]42F 10/20 02:42
→ : 階段。原本中國的計畫是漢字拉丁化,最終境界是全部用43F 10/20 02:43
推 : 平假名嗎哈哈哈44F 10/20 02:43
推 : 與其說正體字 我比較喜歡老外的稱呼 "傳統漢字"45F 10/20 02:43
→ : 拉丁字母拼音,完全去漢字化。 簡體字只是怕大家一時46F 10/20 02:43
→ : 不習慣所以先簡化一批傳統漢字供中國人使用
→ : 不習慣所以先簡化一批傳統漢字供中國人使用
推 : 殘體字 就是腦殘專用文字啦!48F 10/20 02:44
→ : 沒想到餅化太大這計畫卡住作不下去,只好硬著頭皮49F 10/20 02:44
→ : 簡化字>二簡字>中式拉丁字 就是想變成越南那樣50F 10/20 02:44
→ : 讓大家硬食這套倉促之下缺乏配套的簡體漢字51F 10/20 02:45
→ : 反正久而久之中國人民也習慣了
→ : 因為很難再出一個跟當時中共一樣什麼都硬幹的政府
→ : 所以基本上這套簡體字已經回不去囉
→ : 反正現在已經差不多變成 中國漢字vs台灣漢字vs日本漢字
→ : 三分天下的漢字文化圈囉 韓國有興趣回來玩嗎XD
→ : 反正久而久之中國人民也習慣了
→ : 因為很難再出一個跟當時中共一樣什麼都硬幹的政府
→ : 所以基本上這套簡體字已經回不去囉
→ : 反正現在已經差不多變成 中國漢字vs台灣漢字vs日本漢字
→ : 三分天下的漢字文化圈囉 韓國有興趣回來玩嗎XD
推 : 不爽自己翻57F 10/20 02:47
推 : 未來的確會變成臺灣字(含注音發音) 除非臺灣被PRC吞58F 10/20 02:48
推 : 笑掉大牙,可憐的殘體狗59F 10/20 02:48
→ : 韓國是用繁體字 他們也有用少部分漢字60F 10/20 02:48
→ : 以前南越也有用繁體字(喃字)被北越滅亡後就消失了
→ : 以前南越也有用繁體字(喃字)被北越滅亡後就消失了
推 : 看盜版的還挑食,真奧客,你不會自己創立簡體版本喔62F 10/20 02:49
→ : 因為日本有些會用漢字說故事 有些簡字現不出字體意思63F 10/20 02:52
→ : 其實就是標準化的問題。每個國家會有自己設定的標準字形64F 10/20 02:52
推 : 想看簡體自己翻啊 這樣也能玻璃= =65F 10/20 02:52
→ : 有些是生造有些依據傳統寫法修改,不過香港的情況66F 10/20 02:52
→ : 香港的情況好像蠻多參考台灣的標準規範制定, 所以
→ : 香港的情況好像蠻多參考台灣的標準規範制定, 所以
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD68F 10/20 02:53
推 : 殘體字最好笑 當初說是為了減少文盲結果中國文盲有變少嗎69F 10/20 02:53
→ : 我會稱呼為台灣漢字而不是香港漢字. 話說廣東話白話字70F 10/20 02:53
→ : 不知道要怎麼分類D
→ : 不知道要怎麼分類D
推 : 本來就用繁體啊 26寫那殘障字狗才看的懂72F 10/20 02:54
推 : 就稱呼為粵語漢字73F 10/20 02:56
→ : 韓國漢字 日本漢字 臺灣漢字 粵語漢字 中國漢字
→ : 韓國漢字 日本漢字 臺灣漢字 粵語漢字 中國漢字
推 : 又碎惹75F 10/20 02:58
推 : ㄈㄊㄨㄅㄩ ㄩㄓㄧㄨ76F 10/20 02:58
推 : 支那人就是吃人夠夠 愛看又愛嫌 不爽自己翻阿77F 10/20 02:58
→ : 426竟然認得出繁體字 這讓我好意外w78F 10/20 02:59
→ : 英語 法語 西班牙語 義大利文字根很多通用79F 10/20 03:00
→ : 或許想想也是差不多
→ : 或許想想也是差不多
推 : 繁體字不好在哪啊? 玻璃到不行81F 10/20 03:07
推 : 殘體滾82F 10/20 03:07
推 : 推 不過動畫都是簡字83F 10/20 03:08
→ : 就文盲在抱怨看不懂啊
→ : 就文盲在抱怨看不懂啊
推 : XD85F 10/20 03:12
推 : 看完我覺得漢化組在反串86F 10/20 03:36
推 : 中華民國又滅亡啦~~~87F 10/20 03:41
→ : 在對岸說看不懂繁體還會被支那自己人笑勒88F 10/20 03:49
推 : 哈哈 沒文化的支那人連看個繁體字都要崩崩89F 10/20 03:50
推 : 漢化不是簡體比較常見嗎?90F 10/20 03:55
推 : 完全沒有版權概念91F 10/20 03:56
推 : 有的看就阿彌陀佛了還在那邊ggyy92F 10/20 03:58
推 : 可憐2693F 10/20 04:05
推 : 42689.2崩潰94F 10/20 04:17
推 : 感恩漢化組 讚嘆漢化組95F 10/20 04:21
推 : 中國人怎不抱怨都是日本人的作品 ??96F 10/20 04:28
推 : 怒噓殘體字!97F 10/20 04:28
噓 : 玻璃心 怎麼不抱怨都是日本人畫的 幹98F 10/20 04:41
推 : 反正都看免錢的 還挑簡繁字哦……99F 10/20 04:42
推 : 漢化組好猛100F 10/20 05:51
推 : 文章在哪? 去網站跟微博都沒見到說明啊101F 10/20 06:03
推 : 因為簡體字 太 醜 陋102F 10/20 06:05
→ : 不用沾過藝術都知道繁體字的美啊
→ : 不用沾過藝術都知道繁體字的美啊
推 : 盜亦有道104F 10/20 06:06
推 : 繁體字好看多了 老外刺青都是刺繁體 繁體難學但寫起來105F 10/20 06:13
→ : 有種霸氣 簡體筆畫少但醜的要命
→ : 有種霸氣 簡體筆畫少但醜的要命
推 : 我也想知道漢化組是哪些犧牲奉獻的高手108F 10/20 06:23
推 : 殘體字滾啦109F 10/20 06:27
噓 : 支那賤畜不是最討厭日本 看啥小動漫畫110F 10/20 06:32
→ : 笑了 繁體字廢眼睛? 看盜版還那麼怨= =111F 10/20 06:44
→ : 不愧是強國人呢
→ : 但我記得 不是一堆根本沒差的 這根本是帶風向的新聞...
→ : 不愧是強國人呢
→ : 但我記得 不是一堆根本沒差的 這根本是帶風向的新聞...
推 : HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA114F 10/20 06:47
推 : 看盜版的還感大聲115F 10/20 06:55
噓 : 不想看就別看,沒人逼你116F 10/20 07:00
推 : 把玻璃雜碎了全丟向大海117F 10/20 07:03
推 : 支那人反日又愛看日本動漫 根本犯賤118F 10/20 07:04
推 : 玻璃又要碎了119F 10/20 07:04
推 : 中國自認有文化的人 也以會讀寫繁體字為榮120F 10/20 07:05
→ : 只是為了不打自己臉 他們還是會說簡體改革是有必要的
→ : 只是為了不打自己臉 他們還是會說簡體改革是有必要的
推 : 去看殘體國產漫畫啊 你們不是有喜羊羊了嗎122F 10/20 07:06
→ : 正體文盲不爽不要看123F 10/20 07:15
推 : 殘體滾125F 10/20 07:23
→ : 看簡體字對我來說也很痛苦啊126F 10/20 07:24
推 : 玻璃又要碎滿地了127F 10/20 07:26
→ Vedan1213 …
→ : 讚 簡體字真的不好看129F 10/20 07:28
推 : 爽130F 10/20 07:29
推 : 真心感謝漢化組131F 10/20 07:37
推 : 全部都去學英文就好啦132F 10/20 07:39
→ : 這很怪26人多 找人弄成簡體很容易吧? 不是大國崛起???133F 10/20 07:40
推 : 其實很多都是簡體好嗎…堅持繁體的是鼠繪134F 10/20 07:46
推 : 繁體字才是王道!135F 10/20 07:49
→ : 你他X的簡體字算哪根蔥啊
→ : 你他X的簡體字算哪根蔥啊
噓 : 誰的玻璃刺到我的腳啦137F 10/20 07:51
推 : 跟他講。 不會自己翻譯喔138F 10/20 07:51
→ : 奇怪 我看的怎麼都簡體@@139F 10/20 07:51
推 : 玻璃心碎滿地了140F 10/20 07:53
→ : 這個不是很久以前就吵過了 結果直接被嗆有讀過書的都141F 10/20 07:55
→ : 看得懂正體字 文盲閉嘴
→ : 看得懂正體字 文盲閉嘴
推 : 文盲143F 10/20 07:58
推 : 奇怪漢化組不是通常都是大陸人嗎 所以他們其實也覺得簡體字144F 10/20 07:58
→ : 不好看
→ : 不好看
推 : 推146F 10/20 07:59
推 : 中國人不懂中國字 呵呵147F 10/20 08:01
推 : 漢化組霸氣148F 10/20 08:01
推 : 感謝漢化149F 10/20 08:04
→ : 轉簡體其實很簡單 增加工作量不是理由150F 10/20 08:05
推 : 簡體拿來看 可 當藝術 等於渣151F 10/20 08:06
推 : 殘體字就是給低能兒用的152F 10/20 08:08
推 : 不想看繁體就不要看啊 還是看不懂呢(笑)153F 10/20 08:14
推 : 幸好還有 2dgate自動繁化+台灣化154F 10/20 08:14
推 : 這樣也能玻璃心碎.....155F 10/20 08:14
推 : 中國人看不慣中國傳統字 真可笑156F 10/20 08:15
推 : 繁體字才好157F 10/20 08:16
推 : 修理紗窗~玻璃~ 咻哩堂啊門~播雷~158F 10/20 08:18
→ : 我愛繁體字!簡體字看得走馬看花@@159F 10/20 08:23
推 : QQ160F 10/20 08:24
推 : 是正體字161F 10/20 08:25
推 : 繁体确实比简体美观。简体方便书写。162F 10/20 08:25
推 : 怎麼看韓劇都沒人抱怨都是簡體字 漢化原來可以上檯面?163F 10/20 08:25
推 : 漢化組那麼多,也大都提供雙語,不爽就找別的翻譯或自己翻164F 10/20 08:26
推 : 26連看個繁體字都會崩潰 真不簡單165F 10/20 08:28
推 : 簡體字 國民政府時期就在推行了166F 10/20 08:31
推 : 自己的傳統字竟然看不懂 素質真的有夠差167F 10/20 08:34
→ : 阿不是26人多的跟螞蟻一樣 不會自己組一個漢化組? 廢
→ : 阿不是26人多的跟螞蟻一樣 不會自己組一個漢化組? 廢
→ : 殘體字跟本是殘障人士在看的..不爽不要看阿,死支那犬~~169F 10/20 08:37
推 : 轉簡體很簡單你來轉你來選字你來嵌啊 出張嘴最簡單170F 10/20 08:39
推 : 不爽不要看阿爽啦!171F 10/20 08:50
→ : 殘體字難看死了
→ : 殘體字難看死了
推 : 不爽不要看173F 10/20 08:50
→ : 幹 看簡體字比看英文還累好嗎174F 10/20 08:52
→ : 簡轉繁不要求用語的話的確不難175F 10/20 08:54
推 : 但問題是漫畫那些都圖檔,的確等於要做兩份
推 : 但問題是漫畫那些都圖檔,的確等於要做兩份
推 : 老外刺青會此殘體字嗎??????????177F 10/20 09:02
→ : 圖檔漢化你以為丟簡轉繁就好惹逆?178F 10/20 09:02
推 : 看不懂就不要看嘛.....真廢179F 10/20 09:03
→ : 以後漢化組不如出字幕檔,可以自行繁簡互換180F 10/20 09:03
→ : 啊我是說動畫,漫畫就沒輒了
→ : 啊我是說動畫,漫畫就沒輒了
推 : 身為宅宅不得不推了182F 10/20 09:05
推 : 玻璃心碎滿地183F 10/20 09:14
推 : 馬廢物的識正用簡呢?184F 10/20 09:14
推 : 早期漢化多是臺灣 現在都26了吧185F 10/20 09:16
推 : 簡單說 殘體字就是醜186F 10/20 09:17
推 :187F 10/20 09:19
推 : 426就是廢物188F 10/20 09:32
推 : 爽 文盲愛牽拖189F 10/20 09:35
推 : 照片舉例超好笑190F 10/20 09:36
推 : 玻璃心又碎了191F 10/20 09:40
推 : 每個禮拜都感謝漢化組192F 10/20 09:41
推 : 爽193F 10/20 09:42
推 : 笑死人了,自己發明的字自己還看不懂,還能去怪別人,呆啊194F 10/20 09:48
推 : 偏偏那個廢物馬還在那邊講什麼識正書簡…簡你個雞巴毛啦195F 10/20 09:50
推 : 完了要被查水表了196F 10/20 09:50
→ : 哈哈被漢化組打臉197F 10/20 09:51
推 : 中國人討厭中國字,真是世界奇觀198F 10/20 09:52
推 : 文盲強國 科科199F 10/20 09:58
噓 : 繁體字不是支那字嗎 台獨吱也能高潮?200F 10/20 10:01
推 : 漢化組給推~XDDD201F 10/20 10:02
推 : 不要漢化?那去看原文啊白癡202F 10/20 10:04
推 : 影後是D203F 10/20 10:07
→ : 影後是D
→ : 為何三小的那個麻打不出來= =
→ : 影後是D
→ : 為何三小的那個麻打不出來= =
推 : 看不懂正體中文的華語圈廢物都該死一死206F 10/20 10:12
推 : 推推207F 10/20 10:15
推 : 推208F 10/20 10:16
→ : 自稱中國人看不懂漢字…支那人真是侮辱中華文化的傢伙209F 10/20 10:16
推 : 繁體字很好看!210F 10/20 10:26
推 : 原來是這樣啊@@ 就想說翻譯的都是426 怎麼每次都會保留繁中211F 10/20 10:27
推 : 我很好奇中國人看得懂他們的墓碑嗎212F 10/20 10:43
推 : 推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推213F 10/20 10:49
推 : 電腦簡轉繁很難 繁轉簡很簡單 實在是不構成問題214F 10/20 11:02
→ : 除非是已經嵌入圖或影片的
→ : 除非是已經嵌入圖或影片的
推 : XDDD216F 10/20 11:04
推 : 個人是認為,繁簡都要學,這什麼時代了對吧,但不用218F 10/20 11:07
→ : 刻意去學,簡體字看久了加上下語意我也都看的懂啊,
→ : 再來是本文內容而言,他講的都對,美觀、傳統
→ : 簡體的本意在書寫快速,既然都用電腦了為什麼還用簡
→ : 體才是比較奇怪的一點吧
→ : 刻意去學,簡體字看久了加上下語意我也都看的懂啊,
→ : 再來是本文內容而言,他講的都對,美觀、傳統
→ : 簡體的本意在書寫快速,既然都用電腦了為什麼還用簡
→ : 體才是比較奇怪的一點吧
推 : 推推~223F 10/20 11:14
→ : 至於某樓說改簡體不會增加工作量?我想這不是一鍵轉化224F 10/20 11:15
→ : 的原因,原因應該是在於字庫字形上,繁體比較多選擇
→ : 的原因,原因應該是在於字庫字形上,繁體比較多選擇
推 : 認猶太人為祖先了還在漢字?裝什麼裝226F 10/20 11:16
→ : 翻譯上有的語氣會想使用不同字型表達,簡體字看起來227F 10/20 11:16
→ : 很多語氣沒那種感覺
→ : 很多語氣沒那種感覺
推 : 繁體字開始逆襲 要反攻大陸了 XD229F 10/20 11:31
推 : 是喔?那就沒辦法了,呵呵。230F 10/20 11:33
推 : 感人231F 10/20 11:36
推 : 殘體字就是醜232F 10/20 11:46
噓 : 是正體中文233F 10/20 11:53
→ : 9.2氣到射精234F 10/20 12:02
推 : 怎麼回事 怎麼滿地碎玻璃235F 10/20 12:04
推 : 之前看到中國寫的簡體書法 只覺得傷眼 想吐236F 10/20 12:04
推 : 這都能崩潰237F 10/20 12:10
推 : 繁體字優美,必推238F 10/20 12:12
推 : 其實漢化組直接回答我只看得懂繁體字與日文239F 10/20 12:30
推 : 玻璃人240F 10/20 12:32
推 : 漢化通常都中國與香港 然後2~3個在日本241F 10/20 12:35
→ : 在日本的就當天出漫畫或雜誌 買回來掃圖上傳
→ : 在日本的就當天出漫畫或雜誌 買回來掃圖上傳
推 : 習近平有允許讓中國人民讀倭寇畫的低水平漫畫嗎243F 10/20 12:40
推 : 什麼都能心碎好嗎 有夠奇怪244F 10/20 12:47
推 : 甚麼字幕都是港台翻譯的居多??? 我以為是26翻的245F 10/20 12:55
推 : 殘體字真的很難懂 舉例"干" 到底是乾還是*246F 10/20 13:04
推 : 給漢化組一個讚247F 10/20 13:06
推 : 讚248F 10/20 13:13
噓 : 敢汙辱阿共 準備被抄家8249F 10/20 13:23
推 : 說正格的就是美觀因素 滿面殘體跟繁體那個漂亮不用多說250F 10/20 13:29
→ : 26愛看殘體字幹嘛251F 10/20 13:38
推 : 中國漢化組倒光了?252F 10/20 13:57
推 : 讚253F 10/20 14:18
推 : 爽254F 10/20 14:45
推 : 爽255F 10/20 15:47
推 : 簡體增加工作量是指漫畫鑲圖 日文和繁體很多相同256F 10/20 16:04
推 : 簡體字幕組不是更多嗎257F 10/20 16:08
推 : 推258F 10/20 16:14
--
作者 coon182 的最新發文:
- 17F 6推 3噓
- 8F 6推
- TVBS 快訊/屏東軍人KTV鬥毆!333旅刀殺海軍陸戰隊「砍破肚」慘死 記者 葉奉達 林雅婷 報導 屏東瑞光路上一間KTV今(12)日凌晨驚傳鬥毆殺人事件,警方獲報後調派快打部隊共11人 前往現場 …277F 146推 14噓
- 6F 6推
- 9F 4推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b z151512007, gravi0225 說讚!
3樓 時間: 2015-10-20 07:57:18 (台灣)
→
+1
10-20 07:57 TW
從古至今漢字沒有簡體 漢化組這三字不是很顯而易見為什麼沒有簡體 還是看不懂漢化組這三字?
8樓 時間: 2015-10-20 09:35:34 (台灣)
→
10-20 09:35 TW
在中國有點文化 讀過書的 接觸過外文的人都感覺繁體字好看好用了 這些人就是為了文字存在的 當然要選美觀更能貼近文意的文字
13樓 時間: 2015-10-20 09:55:39 (台灣)
→
10-20 09:55 TW
簡體字也就是共產黨自以為很了不起發動的 搞一個簡體字出來好像就很有文化~ 官大學問大的一種XDD 有點腦的人都不會去認同 另:最近穿越小說很多回去看不懂繁體字還蠻好笑的~
14樓 時間: 2015-10-20 09:56:47 (台灣)
→
10-20 09:56 TW
看盜版也就算了,看個盜版都能崩潰.......摳憐喔...................
15樓 時間: 2015-10-20 09:58:40 (台灣)
→
10-20 09:58 TW
再來寫字的便利性 都啥年代了 平時也都打字吧 最常寫的也只有你的名子吧 ~連名子也覺得難寫?不考慮改名叫[王一一]嗎?
20樓 時間: 2015-10-20 10:51:27 (台灣)
→
10-20 10:51 TW
大陸人愛用啥 台灣人不管的 反正他國事務 問題是大陸人也別來靠夭繁體字 管你方便還是隨便
24樓 時間: 2015-10-20 11:19:03 (台灣)
→
+3
10-20 11:19 TW
「漢字簡化之後,親(亲)不見,愛(爱)無心,產(产)不生,廠(厂)空空,麵(面)無麥,運( 运)無車,導(导)無道,兒(儿)無首,飛( 飞)單翼,湧(涌)無力,...有雲(云)無雨,開關(开关)無門,鄉(乡)里無郎,聖(圣)不能聽也不能說,買(买)成鈎刀下有人頭,輪( 轮)成人下有匕首,進(进)不是越來越佳而往井裏走,只有魔,還是魔。」
28樓 時間: 2015-10-20 11:50:00 (台灣)
→
10-20 11:50 TW
看了以上的討論,真的覺得中國人把逆襲看成逆龍衣,真的是一點也不意外,我很高興我學的是正體字。
29樓 時間: 2015-10-20 11:51:22 (美國)
→
+1
10-20 11:51 US
大陸人愛用啥 台灣人不管的 反正他國事務 問題是大陸人也別來靠夭繁體字 管你方便還是隨便+1支那人愛用簡體字就請自己回去你們國家的網站用.....現在是怎樣? 支那人硬是要台灣人接受簡體字, 不准任何說簡體字不好嗎? 你們支那人是要把所有中文網站都搞成一言堂才會爽嗎???不愧是皇帝制度的支那帝國.....
30樓 時間: 2015-10-20 12:00:14 (台灣)
→
10-20 12:00 TW
雖然我現在很少在看動漫小說,但簡繁我都看得懂,感謝翻譯字幕的大人們。 簡體有時候在表達一個人的名字或文字內容時,意思會錯誤或者歪掉,記得我以前看簡翻時,偶爾會碰到讓我腦袋產生?的詞意, 例:地名”后里” 就會開始搞不懂了 是字面上的”后里”?還是其實是”後里”? 這些才是最困擾的-簡繁意義易混淆字- http://open-lit.com/openpub.php?menu=showpub&pubid=451&pubtype=3
32樓 時間: 2015-10-20 12:31:49 (台灣)
→
(編輯過) TW
以前有講過,字體比喻形容人話,繁字是完整一個人表現,簡字就是把人斷手斷腳後表現(殘癈但也是人).
36樓 時間: 2015-10-20 15:30:51 (台灣)
→
10-20 15:30 TW
TB大更可憐了~你有想過民主嗎?你有想過罵習近平嗎? 罵給你看~去他媽的習近平~等你敢講一遍~再來跟我辯論民主吧
37樓 時間: 2015-10-20 16:02:52 (台灣)
→
+2
(編輯過) TW
罵共匪=去中國=不要用漢子?那共匪罵日本又罵美國?你怎電腦還在用???嘴砲程度太低了下一位~
40樓 時間: 2015-10-20 17:41:34 (台灣)
→
10-20 17:41 TW
我遇過的大陸漢化組也說過和這篇文一樣的話,不過他們漢化組比較直,直接點名有政治立場的讀者不爽不要看,或叫他們自行翻簡體,當時台、中、港和馬來西亞的粉絲們都拍手支持漢化組的霸氣
42樓 時間: 2015-10-20 18:04:21 (台灣)
→
(編輯過) TW
好比支那包容 https://www.youtube.com/watch?v=CeZKPe26uo8 編入支那歷史課本裡
47樓 時間: 2015-10-21 13:39:55 (香港)
→
10-21 13:39 HK
這個世界上會認為將一個文字系統改成更多一字多音、一字多義,之後是會方便使用的,恐怕只有腦殘的支那人。(尤其對於一個以象形文字為基礎的文字系統,連文字的象形之處也改掉)
48樓 時間: 2015-10-21 13:41:55 (香港)
→
10-21 13:41 HK
說改成拼音系統之後會方便文盲倒還勉強說得通,不過對於腦殘的支那人來說,黨的教育就是真理,事實是怎樣,它們的腦袋永遠想不出來。
49樓 時間: 2015-10-21 13:46:10 (香港)
→
10-21 13:46 HK
共產黨若能把這些支那人永遠鎖在中國裡面的話(現實和網絡),我倒會支持他們永遠執政,不過中國自改革開放以來,不斷污染全世界,就似病毒一樣。
50樓 時間: 2015-10-21 13:52:11 (香港)
→
10-21 13:52 HK
不過,幸運的是,支那人狗性難移(這好似是四字詞語?我沒有侮辱狗的意思),去到了全世界(無論現實或網絡),無論它們再努力地想扮演一個"中立"、"理性"、"好人",話不過三句,無知、無恥、猙獰的面目就會表露無遺,易對付得很。
載入剩下的1筆推文...
回列表(←)
分享